北京房产证中英文对照
- 格式:docx
- 大小:138.64 KB
- 文档页数:3
北京房产证中英文对照
中华人民共和国房屋所有权证
Housing Ownership Certificate of the P. R. China
根据《中华人民共和国物权法》等法律法规,为保护不动产权利人合法权益,对不动产权利人申请登记的本证所列不动产权利,经审查核实,准予登记,颁发此证。
In accordance with the Property Law of the People's Republic
of China and other laws and regulations, in order to protect the
legal rights and interests of the house-owners, the real estate
listed on this Certificate, which was applied by the house-owner,
is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this
Certificate.
(seal)
北京市国土资源局
Beijing Municiple Bureau of State Land and Resources
登记机构(章)
Registration Authority(Seal)
不动产登记专用章(顺义)
Dedicated seal of real estate (Shunyi)
2016年Year 03 月Month 16 日Day
中华人民共和国国土资源部监制
Supervised by the Ministry of Land and Resources of the P. R.
China
编号Number : xxxx
____京____ (2016)__ ____ 不动产权第xxxxx号
___Beijing__ (2016)_ Ownership of Real Estate Number xxx
附记Footnote 已设立抵押登记has established the mortgage registration
2016年4月20日Apr. 20, 2016
I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an
accurate translation of the original document.
a)Full name of the translator: XX
b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)
c) Qualification Serial Number: XXXXX
d) Contact details of the translator:
Ⅰ) Phone Number: XXX
Ⅱ)Contact Address: XXX
e) Date of the translation: f) Signature of the translator: