窈窕淑女观后感

  • 格式:docx
  • 大小:15.14 KB
  • 文档页数:2

窈窕淑女观后感
窈窕淑女电影,反映了十九世纪末,二十世纪初的英国社会景象。

它改编自萧伯纳1912年出版的《卖花女》。

而我对这部电影的赏析主要来自这三个方面:
一,电影的发音;二,主角的形象特点;三,反映的社会现实
发音
那个时期的英国也还在城镇化上升阶段,来自各地的人涌入大城市,也带来的各自的口音,各样的英国俚语。

英语发音在地域,阶级划分的作用更为明显,这使语言学家的重要性水涨船高。

希金斯在电影开头便展现了他在语言,语音方面的才能,也遇见了伊莉莎这个“挑战”,开始了训练伊莉莎口音的日子。

作为一个英语专业的学生,我对口音的问题比较敏感。

实际上,不止是当时的英国能以口音区分阶级,阶层,当今世界也可以利用口音做许多区分。

大范围的能区分国家,小范围的能区分到哪个州,郡。

在全球化的今天,甚至还能判断有着这样的英语口音的人曾经去过哪里旅行或居住。

在众多的英语口音中,正统的英式发音,也就是电影里推崇的发音,依旧被现世推崇。

它代表着优雅,以及良好的教育。

在电影里,希金斯指着一个平民说,他一向都是这样说话,因为没有人教他怎样说才是对的。

这其实也反映了背后的教育普遍性不高的问题。

主角的形象特点
我先分析女主角伊莉莎的形象特点。

在外貌设定上,她眉目清秀。

性格设定上,她聪明伶俐。

而令我尤为钦佩的是她坚韧的性格,和始终如一的初心。

在希金斯的堪称“魔鬼训练”下,还有“毒舌”教导中,她扛住了艰
苦的训练。

更难得的是,在看到所谓上流社会的五光十色后,伊莉莎最终还是坚定了一颗当卖花女的心。

这并是是因为不思上进,而是能守住本心,禁得住华丽富贵的诱惑,并从心底认同自己的出身且并不为此感到自卑自弃,甚至变成势利小人。

这种品质在当时的英国社会是难得的,在当今社会也是。

多少人因浮华尘世迷了眼,忘根,弃本。

电影最后希金斯与伊莉莎生活在了一起,这宛若童话故事的标准结尾。

童话故事的完美结局在现世里不易存在,有着伊莉莎那样的性格品质的人,现世里又能有多少呢?
希金斯,作为一名中产阶级人物,接受过较好的教育。

性格上,他略显暴躁,不解人情,甚至有点自私刻薄。

其中最明显的可能是他的大男子主义。

例如他说:当一个女人和我做朋友,她一定会变得嫉妒,苛刻,多疑,而且讨人嫌。

当我和一个女人做朋友,我也会变得自私专横,所以我宁可做一个单身汉。

这样性格的希金斯和伊莉莎的冲突明显,他们之间的感情升温也显得微妙。

社会现实
该影片放映的社会现实,不仅仅是当时英国社会对所谓上层社会口音的推崇,以及背后的阶级差别,教育水平差别等等,还有女权主义的兴起与呼声。

从女权主义方面出发,希金斯无疑是被讽刺的人物。

他训练伊莉莎,最后获得成功,也只把她当成他的作品。

伊莉莎作为一个身份较为卑微的卖花女,却高贵优雅地对待希金斯,并离开他。

在我看来,这里是女权主义在这部电影的最集中的体现。

一部优秀的影片不仅在艺术鉴赏上被称赞,也该是要从立足于社会现实,反映社会境况,传达出影片的价值观等等并让观众自然而然的有所感触。

窈窕淑女,就是这样的一部优秀的影片吧。