俄罗斯电视新闻节目受众分析——以《早安俄罗斯》为例
- 格式:docx
- 大小:11.96 KB
- 文档页数:3
NEWS WORLD一、渗透百姓生活的伴随式新闻早餐根据常规的睡眠习惯分析,人们在晚间获取信息的截止时间点大致在23:00左右。
而能够全面、权威地梳理整合在人们熟睡之时,我们的身边、我们的国家、我们的世界已经发生或即将发生哪些大事小情的媒体渠道非“早间电视新闻节目”莫属。
随着电视制播力量的不断壮大,央视和各家省级电视台逐渐开拓早间新闻领域。
尽管以前各台曾经制作播出过早间新闻,但新的一波真正具有时效性、服务性、贴近性,称得上morning show的早间新闻节目的大量开办,根据笔者不完全统计,也不过十多年的时间。
例如,2004年12月18日,安徽卫视《超级新闻场》首亮荧屏;2006年,中央电视台整合原有早间时段的几档节目《6:00早新闻》《媒体广场》《7:00早新闻》《新闻早8:00》,并把收视不理想的专题类节目的重播从早间时段移走,打造出以新闻和服务资讯为主的大型直播新闻节目《朝闻天下》;2007年1月,江苏电视台在颇具影响力和观众口碑的江苏城市频道,推出长达一个小时的大型早间新闻资讯直播节目《早安江苏》。
在6:30—9:00这个早间时段,逐渐孕育了一批朝气蓬勃,有活力,有看点,有亮点的“新早间新闻节目”。
可以说,早间时段已经逐渐形成电视荧屏的另一个黄金时段。
黑格尔曾把“读报”比作人们的“晨祷”,美国的文化研究学者詹姆斯·凯瑞(James W.Carey)也提出了传播的“仪式观”,认为传播不只是信息的流通,在传播的过程中其实再现了社会中共享的信念。
他举例说,“人们读报,并不主要是为了获取信息,而是参与一个大众群体。
而这为的不是了解新东西,而是描绘和确认一种世界观。
”由此,从传播学角度来看,人们早起看电视,知晓新闻,了解交通、天气等最新动态消息,不仅仅是在接收资讯,同时也是在完成一种建构信念的仪式,是“一日之计在于晨”的自我激励,是健康、自信、乐观的生活态度的体现。
总之,收看早间电视新闻节目逐渐成为现代人迎接新的一天工作和生活的一种方式,它代表着一种乐观进取的价值取向,是有品质生活的仪式性行为。
第11卷第24期Vol.11 No.2425基金项目:本论文为2019年度黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“多模态视角下俄语新闻语篇中中国国家形象建构的话语研究”阶段性成果,项目编号:WY2019094-C俄语新闻语篇中中国国家形象多模态话语分析赵颖,杨玉波,王丽梅(东北农业大学 文理学院,黑龙江 哈尔滨 150030)摘要:现代社会大众传媒特别是新闻语篇对国家形象的构建具有重要作用。
本文以俄罗斯主流媒体对中国相关报道为语料,运用多模态话语分析方法,分析语篇中图片、文字等多模态符号如何塑造国家形象,阐释话语意义,揭示图文关系在意义建构中的作用。
多模态新闻语篇能够使读者更好地理解作者的观点,实现传播的媒介作用。
关键词:俄语;新闻语篇;中国;国家形象;多模态话语分析中图分类号:G206 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2020)24-0025-02国家形象是指国家的客观状态在公众舆论中的投影,也就是社会公众对国家的印象、看法、态度、评价的综合反映,是公众对国家所具有的情感和意志的总和[1]。
随着互联网信息技术的发展,具有多模态特性的新闻语篇成为了国家形象塑造的重要媒介。
本文以俄罗斯主流媒体对中国的相关报道为语料,依据多模态话语分析理论及视觉语法框架,阐释多模态符号的意义,揭示图文关系在意义建构中的作用。
一、多模态话语分析的理论基础多模态话语分析以韩礼德的系统功能语言学为主要理论基础,接受了系统功能语言学三大元功能理论,认为非语言符号也具有社会属性。
克瑞斯(Kress)和勒文(Leeuwen)将三大功能延伸到对视觉图像的分析上,提出了再现意义、互动意义和构图意义的视觉语法理论。
在其理论框架下,再现意义分为叙事再现和概念再现。
叙事再现包括行动、反应、言语和心理过程。
在叙事图像中,矢量是判断行动、反应的一个标志,而在概念图像中没有叙述的因素矢量。
互动意义中可以区分出两类参与者,一类是图像中由各种视觉符号呈现的互动者,另一类是参与图像互动的现实参与者。
中俄电视节目编排比较研究的开题报告一、研究方向及研究目标研究方向:中俄电视节目编排比较研究目标:本研究旨在通过对中俄两国电视节目编排的比较研究,探究两国电视媒体在传播方式、节目类型、节目内容等方面的异同点,为推进中俄两国文化交流提供参考和借鉴。
二、研究意义中俄两国是近邻国家,在文化交流方面有着广泛的共同话题。
电视节目作为一种主流文化传媒,对两国社会普及文化、文化交流起着重要的推动作用。
通过对中俄电视节目的比较研究,可以深入了解两国电视媒体的发展现状、传播模式及特点,有助于促进中俄两国文化的交流与互动,增进两国人民的相互了解和友谊。
三、研究方法和步骤研究方法:1.文献研究法:通过查阅中、俄相关电视节目相关资料和书籍,了解两国电视节目发展历程及编排特点。
2.调查法:通过问卷、访谈等方式,获得中、俄电视节目的受众反馈和意见,探究两者的共性和差异。
研究步骤:1.资料搜集:查阅中、俄相关电视节目相关资料和书籍,并且收集相应的电视节目样本,作为研究资料。
2.比较分析:通过对样本进行分类、观察和分析,总结两国电视节目编排的异同点,并比对其在传播方式、节目类型、节目内容等方面的差异。
3.问卷调查:通过问卷、访谈等方式,收集受众的反馈和意见,探究两国电视节目的共性和差异,进一步了解两国传播媒体的发展和变化。
4.结果分析:汇总研究结果,分析两国电视节目在传播模式、节目内容、受众反馈等方面的差异,并提出相关建议。
四、可能的成果1.研究论文:通过对中俄电视节目编排比较研究,形成一篇有价值的学术论文,向学术界和实践界介绍两国电视节目的差异和共性,并提出相关的建议。
2.推进中俄文化交流:通过对两国电视节目的比较研究,深入了解两国文化的差异和共性,推动两国在文化交流和合作方面取得更好的成果。
3.引发公众对电视节目发展的思考:通过对电视节目的比较研究,引发公众对电视节目类型和内容发展的思考,促进电视媒体更好地服务于公众,并推动电视节目的进一步发展和创新。
俄罗斯媒体涉华环境叙事感知的维度构建及话语重塑目录一、内容描述 (3)1. 研究背景与意义 (4)2. 文献综述 (5)3. 研究内容与方法 (7)二、俄罗斯媒体涉华环境叙事的维度构建 (8)1. 政治维度 (9)1.1 国家形象与地位 (10)1.2 外交政策与立场 (11)1.3 国际合作与竞争 (13)2. 经济维度 (14)2.1 能源合作与贸易往来 (16)2.2 市场准入与投资环境 (17)2.3 经济发展与环境保护 (18)3. 环境维度 (19)3.1 气候变化与环保政策 (21)3.2 生态安全与资源利用 (21)3.3 环境问题与责任归属 (22)4. 社会文化维度 (24)4.1 人文交流与合作 (25)4.2 人民感情与相互理解 (26)4.3 教育与科技合作 (27)三、俄罗斯媒体涉华环境叙事的话语重塑 (28)1. 话语重构的原则与策略 (29)2. 话语内容的优化与调整 (31)2.1 提升报道真实性与客观性 (32)2.2 强化议题设置与引导作用 (33)2.3 增强话语的互动性与共鸣力 (34)3. 话语方式的创新与运用 (35)3.1 采用多语种与跨媒介传播 (36)3.2 创新叙事结构与话语模式 (37)3.3 加强与受众的互动与对话 (39)四、案例分析 (39)1. 具体案例选择与描述 (41)2. 案例分析 (42)3. 案例讨论与反思 (43)五、结论与展望 (44)1. 研究结论总结 (44)2. 对未来研究的展望 (45)3. 政策建议与实践指导 (47)一、内容描述本文旨在深入探讨俄罗斯媒体在涉华环境叙事中的感知维度构建及其话语重塑过程。
通过对俄罗斯主流媒体的调研与分析,本文揭示了俄罗斯媒体在报道中国环境问题时所采取的不同视角和叙事策略,以及这些策略背后的文化、政治和经济考量。
在俄罗斯媒体的叙事中,中国往往被描绘成一个负面的环境角色,面临着严峻的环境挑战和责任。
俄语电视新闻语言的特点分析作者:来源:《新闻爱好者》2020年第02期俄罗斯具有比较悠久的历史和文化传统,在现代世界格局中,俄罗斯占有重要的地位。
俄语电视新闻语言具有自己的特色,也体现了俄罗斯国家的地位和历史文化等,受到学者们的关注。
李妍老师的《俄语电视新闻语言研究》(2012年12月由厦门大学出版社出版)一书,是专门研究俄语电视新闻语言的著作,对了解和学习俄语电视新闻语言有重要的价值。
李妍老师是研究俄语电视新闻语言多年的专业学者,在学术界具有一定的影响力,曾经发表过多篇专业学术文章,其研究成果可为相关研究者和学习者提供参考。
该书围绕俄语电视新闻语言,进行综合性研究,采用了多种研究方法,融合传播学、社会语言学、语篇语言学、语用学等多学科的理论,对俄语电视新闻语言进行了剖析。
最终将俄语电视新闻语言作为完整的语篇文本,进行相关论述和分析。
该书广泛采用归纳、对比等研究方法,对俄语电视新闻语言进行剖析,构建全新的电视新闻语言语法体系,从规范的层面中,论述书面俄语与俄语电视新闻语言之间的差异性。
在研究中,明确俄语电视新闻语言,积极吸收标准书面俄语的优良元素,使其语言更加多元化并且规范化。
该书立足俄语电视新闻语言这一既定命题,多层次、全方位地系统分析俄语电视新闻语言,充分利用多学科方法,具有重要的理论和实践意义。
该书对俄语电视新闻语言的特点进行了系统化的分析,使读者了解在电视新闻的特殊媒介中俄语的语言语法特点。
俄语电视新闻语言不仅具有俄语的一般特征,并且有独特的属性,这些主要是由于电视新闻具有独特性和自身的特色,导致语言呈现新的特点。
随着市场经济的发展,科学技术的进步以及电子化信息媒介的发展,电视新闻呈现多元化的发展趋势,影响着传统的俄语。
语言领域的研究者要与时俱进,持续关注电视新闻的语言、语法等表达的新趋势、新特点。
语言研究者们要承担应有的责任,合理引导电视新闻语言的科学和规范化发展。
俄语是具有全球影响的重要国际语言之一,俄语在长期发展中形成了独特的语言特点,这些都是长期积累和历史发展的结果。
从RT电视频道的成功看俄罗斯的对外传播部署作者:贾乐蓉来源:《对外传播》2014年第07期编者按:卫星电视频道“今日俄罗斯Russia Today”(2009年改名为“RT”)自2005年创建以来,已跻身国际大媒体行列,本刊邀请两位学者,分析RT的建立背景和成功原因,以对我国打造具备全球影响力的媒体有所启示。
2013年12月9日,俄罗斯联邦总统普京签署《关于提高国有媒体效率的一些措施》的总统令,撤销俄罗斯新闻社,将其与原来负责对外广播的“俄罗斯之声”重组,在它们的基础上成立“今日俄罗斯”国际通讯社。
与此同时,俄罗斯唯一一家国家所有的报纸《俄罗斯报》也将进行改组,《祖国》杂志被并入该报。
此事一经公布,便在俄罗斯国内及国外引起较大反响,有不少专家认为,这绝不只是像官方公开声明的那样,是为了提高办公效率那么简单,而是俄罗斯政府力图加强舆论控制、提升俄罗斯形象、增强其在国际事务中的影响力的又一举措。
新成立的“今日俄罗斯”国际通讯社的任务是对外报道俄罗斯联邦的国家政策和俄罗斯的社会生活。
其新任社长德米特里·基谢廖夫在接受采访时说,新通讯社的使命是“恢复世界对俄罗斯这个善意的世界大国的公正态度”。
实际上,这与2005年成立“Russia Today”卫星电视频道的初衷并未有太大不同。
当时,它所提出的任务是“在国际政治的主要问题上反映俄罗斯的立场”以及“向受众通报俄罗斯生活中的事件与现象”。
据说,正是由于“Russia Today”八年来的成功运营,才使得它已经成为一个响当当的媒体品牌,而这正是在“Russia Today”已经于2009年改名为“RT”(为淡化其官方色彩)后的今天,新成立的国际通讯社仍然沿用这一名称的原因。
今天,RT用俄语、英语、阿拉伯语和西班牙语进行24小时的连续播放。
据报道,目前RT电视台在全球100多个国家拥有6.3亿观众,在英国,它是除半岛电视台之外最受欢迎的外国英语频道,而在美国,它是仅次于BBC的第二个最受欢迎的外国电视台,收视率最高的是它的新闻节目。
2010年第1期央视“新闻早餐”的特点分析———以《第一时间》《朝闻天下》为例□聂超孟旭舒我国国内早间时段的电视节目竞争力较强的主要有电视剧类、电影类、新闻类等,相比较之下,国外早间电视节目品种甚多,包括新闻类、儿童类、电影类、音乐类节目。
虽然在种类数量上不占优势但非常突出的是,早在2004年的一项调查中显示,我国有1/4的电视受众更愿意选择新闻节目陪伴早晨时光,可见早间新闻的资源利用率是非常高的。
央视作为国内传媒界的领军电视台,确实显示出了一流媒体的改革速度和创新能力。
如今占明显优势的有新闻频道每日6:00至7:00,之后7:00至8:30又与央视一套并机直播的《朝闻天下》,以及中央电视台经济生活频道周一至周五7:00至9:00,周六、周日8:00至9:00的《第一时间》。
这两个栏目大体代表了我国国内新闻类栏目的总体水平,同时也具有独特的“新闻早餐”式风格,具体分析如下:推陈出新,引领时尚的电视台发展观2006年6月,开播3年的中央电视台新闻频道第四次全面改版。
频道不仅对原有部分栏目播出时间做出了调整,还在演播室设计、节目包装和主持人的选用上下了大工夫,使得频道给人整体感觉更为时尚,风格更趋于年轻化。
经过改版后的新闻频道,摒弃了以往新闻节目给人的生硬、刻板的印象,充分发挥年轻主持人的优势,节目播出后的整体效果被广泛认同,不少观众感觉视野更加宽广、内容更加丰富、形式更加新颖、服务性更强。
《朝闻天下》是此次改版后突出的早间新闻节目。
《朝闻天下》整合了早间时段原有的《6:00早间新闻》《媒体广场》《7:00早间新闻》和《新闻早8:00》,并把收视效果不佳的专题类节目重播从早间移走,以新闻和服务资讯为主,打造出了一个统一的品牌早间高收视平台。
同时采用新闻频道和央视一套并机直播的方式使得观众自然而然地形成收视习惯。
在150分钟的节目中,每30分钟将以天气预报的方式,提供一次天气出行服务,同时还将在节目中以滚动字幕方式全程发布天气信息,并全程加挂标准时钟,体现了高素质的新闻标准,以此吸引观众锁定频道。
Broadcasting & Television广电聚焦传媒∷MEDIA 2021.5(下)49主流新闻媒体的年轻化表达策略研究——以《新闻联播》为例文/李春梅 王婉莹在移动互联网快速发展的时代背景下,越来越多的年轻用户选择通过手机端获取各类信息,这对电视、广播、报纸等传统主流新闻媒体造成了巨大压力。
面对这样的挑战,主流新闻媒体如何更有效地吸引年轻用户的关注,成为其在日趋激烈的市场竞争环境中必须要认真研究的关键课题。
笔者以经典电视新闻节目《新闻联播》的年轻化表达策略为例,深入研究这档新闻节目是如何改变以往节目风格与年轻用户保持密切互动、实现年轻化表达从而提升传播效果的。
一、《新闻联播》的新媒体布局从1978年首次播出至今,《新闻联播》作为一档家喻户晓的主流电视新闻节目已经走过了43年的光辉历程。
尽管《新闻联播》在主播阵容、字幕效果等诸多细节上不断进行改进和创新,但严肃、高端、正能量、主流价值观等基本定位与基础风格仍然是其最显眼的标签。
然而,近年来移动互联网的快速发展和智能手机的大范围普及,使得大部分受众尤其是年轻用户乐于使用移动应用获取所需资讯,《新闻联播》这样的老牌主流新闻节目也面临着观众流失的巨大压力。
2016年2月19日,习近平总书记在中央电视台调研时走进《新闻联播》的导播间,观看导播操作,并鼓励大家把工作做得更好。
2019年1月25日,习近平总书记在主持十九届中共中央政治局第十二次集体学习时指出,党报、党刊、党台、党网等主流媒体必须紧跟时代,大胆运用新技术、新机制、新模式,加快融合发展步伐,实现宣传效果的最大化和最优化。
在新媒体快速发展的时代背景下,为了让新闻工作和宣传效果更有实效性和影响力,《新闻联播》也在不断地强化自身在新媒体矩阵方面的布局。
1.开通官方微博。
早在2012年3月16日,负责《新闻联播》《朝闻天下》等各类新闻节目的央视新闻中心就开通了官方微博“@央视新闻”,同时人民日报、新华社等主流媒体都不约而同地开通了官微,2012年也因此被称为“主流媒体微博元年”。
俄罗斯电视新闻节目受众分析——以《早安俄罗斯》为例
作者:刘晨
来源:《传媒》 2016年第19期
文/刘晨
随着科技进步,当今社会受众可以通过众多媒介平台,了解最新的新闻资讯,已成为不争
的事实,对于传统电视媒体的受众发生了哪些改变,观众需求又发生了哪些变化,是电视从业
者最大的疑惑。
笔者以俄罗斯国家电视台的《早安俄罗斯》为例,从受众的角度出发,分析解
答这个问题。
俄罗斯电视受众总体概况
受众在传播学领域指大众传播所面对的无名个体与群体。
威尔伯·施拉姆在《传播学概论》一书中说:“受众指的是传播过程中信息的接受者,包括读者、听众、观众,以及互联网时代
的网民。
”
电视受众地位的转变。
苏联时期的电视受众受到当时新闻体制管理严格、社会封闭、信息
交流活动极不活跃、传媒功能单一的影响,受众一直处于媒体宣传、教育的对象,没有选择性、主动性。
20世纪90年代苏联解体后,俄罗斯社会转型促成了传媒体制的根本改变,电视受众
由沉默变为主动。
根据俄罗斯社会舆论基金会(Фонт
ОбщественноеМнение,简称ФОМ)2014年进行的一项“电视受众的偏好”的问卷调查显示,俄罗斯电视受众最喜欢看的节目内容依次是时事政治、体育健康、事故、天气、财经、娱乐、科教。
人们通过政治信息了解社会政局发展,通过天气信息获知气温变化、
是否影响出行情况等。
从电视台节目种类上看,俄罗斯电视受众主动参与媒体传播的热情很高,
促成电视真人秀节目、谈话类节目的大量兴起。
例如,大型音乐真人秀节目《俄罗斯好声音》,连续两年全俄收视第一。
电视受众的四个维度。
基于俄罗斯TNS市场调查公司和俄罗斯社会舆论基金会提供的数据
和调查问卷,笔者对俄罗斯电视受众特征进行了梳理。
一是受众规模。
随着经济文化的发展、俄罗斯国家政策的推动,俄罗斯电视观众规模稳步
缓慢增长。
2014年,俄罗斯收看电视人数占总人口的98.7%(4岁以上),比2011年曾涨了
0.2%。
二是受众性别结构。
俄罗斯女性观众是看电视主体,对节目的忠诚度比较高,收视时间相
对固定。
三是受众年龄结构。
46~60岁的中老年观众是俄罗斯电视观众的主要群体,平均日间收看
时长约5小时,与2008年和2013年相比总收视时长有所增加。
18~45岁观众收视量下降收视
时长缩短,受新媒体分流影响。
四是受众文化结构。
从电视观众文化程度构成来看:中等学历以下观众,喜欢收看娱乐类、真人秀、音乐节目;中等和高等学历观众,喜欢收看资讯类,益智类、历史人文类内容。
早间新闻的受众分析
俄罗斯国家电视台(PTP),是一家国营电视台,电视台下设多个频道,节目类型丰富多样,目前收视率排在全国第二位,《早安俄罗斯》是该台的一档以新闻资讯、生活服务、健康时尚
为一体的早间节目,节目时长240分钟,分别由《新闻时间》《当地时间》等五个板块构成,
是俄罗斯最有影响力的早间新闻节目之一。
收看的动机。
观众收看电视的首要需求是对信息的需求。
当下科技高速发展,处在信息时
代中的人们,越来越重视对信息的筛选、辨别和分析。
为了适应时代的要求,人们一边提高自
身对信息的选择和处理的能力,一边适应大众传播的发展变革。
尤其是在早晨,人们更愿意在
一天开始的时候得到有价值的信息,提高人们对社会的适应能力,更好地跟他人进行沟通。
其
他媒体与电视相比较,都存在一定的局限,如早间人们没有充裕的时间阅读报纸和杂志,广播
媒体有声无画,吸引力不强,新媒体需要设备的支持,否则无法使用。
而电视媒介恰恰可以弥
补其他媒体的不足,满足受众对信息的需要。
从数据中发现俄观众早间收看电视最主要动机是
了解当下的时事新闻,休闲娱乐属性也是十分明显。
《早安俄罗斯》新闻类节目占比最高,达
到42%,娱乐类占30%、生活服务类占28%。
对新闻信息的不同需求。
从电视上获取信息,仍然是当今俄罗斯受众获取信息的最佳选择
渠道。
俄国家电视台的记者遍及全球20多个国家和地区,专业的采编团队保证了信息源的真实和权威,为观众提供了可靠准确的新闻内容。
早间电视观众收看新闻,除了选择他们所信任的
播出平台,还会选择收看什么类型的新闻内容,这取决于观众自身的社会层次。
不同社会层次
的人既有其文化兴趣的共性,又有差异性,从而形成了文化兴趣的多样性,表现在新闻传播领域就是受众对新闻信息的不同需求。
《早安俄罗斯》中有两档以新闻为主的板块,《新闻时间》内
容偏重于是国内、外时政新闻,这档节目受年纪大社会层次高的观众们的青睐;《当地新闻》偏重莫斯科地区的新闻内容,吸引年纪轻收入中低层的观众。
两档不同类型的新闻栏目,都是
内容上注重观众需求多元化,满足受众层次不同的需求。
例如,2015年10月31日“一架从埃
及飞往俄罗斯的客机坠毁”的新闻,《新闻时间》栏目连续五天进行报道,平均收视率为5 .
4 % ,收看人群的特点是文化结构偏高,年纪较大的男性受众。
《当地新闻》栏目针对2016
年年初卢布贬值做了多期节目,向观众介绍应对“艰难”时期的生活方法。
这几期节目获得家
庭主妇们的关注,很多观众在节目组的社交媒体上留言。
所以观众对早间新闻的需求,不仅是
为了获取信息,更重要是从中满足求知需求、受教育需求、审美需求等。
对服务信息的需求。
《早安俄罗斯》的子栏目《运动手则》是满足有健康需求的女性观众
而这设定的。
俄罗斯气候寒冷,有半年的时间气温在零度以下,人们不方便到户外进行运动,
加上俄罗斯饮食习惯的原因,肥胖者居多,其中女性肥胖者高于男性。
早间电视节目以女性观
众为主要服务对象,女性观众更关注健身减肥这些话题内容。
俄罗斯家庭结构的特点是,年纪
大的女性不工作比例较高,她们拥有大量的时间在家里,电视就成为家庭主妇的主要娱乐消遣
工具。
通过电视了解外界、与社会互动,成为家庭主妇们爱看电视的心理需要。
针对家庭主妇
观众群体的特点,健康饮食、生活家居类内容和资讯会引起她们的兴趣,板块中的《农业的早晨》就是这样定位的节目。
对娱乐信息的需求。
观众在早晨紧张状态下收看电视,最想看轻松休闲、娱乐等内容。
板
块中的《与动物们的对话》节目就是一档轻松幽默的节目,每期节目由4个故事组成,由主持
人设定不同的主题,让观众自己讲述与宠物之间的故事。
统计显示在俄罗斯48%的家庭养有宠物,宠物常是邻里之间交流的话题。
所在早间播放这类题材的节目既满足了观众娱乐休闲,减
压放松的需要,也满足了热衷养宠物的观众的需要。
除了以上四个方面外,网络新媒体的兴起对传统电视媒体的冲击不能忽视。
2014年俄罗斯
社会舆论基金的发布的“俄罗斯大众传媒分析”报告显示:当今俄罗斯人获取信息的主要渠道
是电视和互联网,比例分别是电视78%和互联网60%,网络媒体蓬勃发展, 拓宽了受众的选择面,这就加剧了媒介间的激烈竞争,也增强了媒体服务受众的意识,从而使受众对媒体服务提出更
符合自己的要求。
电视媒体在竞争中更要注重呈现内容的方式和内容分析的深度,注重节目的创新意识和创新模式,才能掌握受众需求的不断变化,把握受众选择媒介内容时的心理需求,最大程度的满足受众,为受众更好的服务。
对我国电视新闻节目发展的启示
通过分析俄罗斯国家电视台早间新闻节目,笔者认为以下三个方面对我国电视新闻节目的发展有借鉴意义。
首先,在电视节目内容的编排过程中,应尊重受众需求的变化而变化,做到符合国情,符合地域特点及地域文化的差异满足,力争与核心受众发生“情感共鸣”,勿以媒体人的“ 本位主义” 将信息强授予受众;其次,对于早间新闻内容的选编上,应尊重于人性需求,尤其是人在早间起床后,受众更愿意接受轻松愉悦的信息,在节目的编排设计上,应以轻松愉悦的娱乐化方式进行传播;最后,应广泛运用新兴媒体所特有的科技手段或互动平台优势,融入到传统的电视媒体当中,注重节目与受众的互动体验环节,这样更能贴合于受众不断变化的观感体验,还能使传统电视新闻变得更加鲜活,满足受众不断变化的需求。
作者单位山西传媒学院。