Coal consumption in China by sector, 2007, 2020, and 2035
- 格式:xls
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:3
中国关于碳排放发言稿英文Ladies and gentlemen,Good morning/afternoon/evening. It is a great pleasure to be here today to discuss the issue of carbon emissions in China and its impact on climate change. As one of the world's largest economies and greenhouse gas emitters, China has a crucial role to play in addressing this global challenge, not only for the benefit of its own people but also for the well-being of the entire planet.Firstly, let us examine the current situation of carbon emissions in China. It is undeniable that over the past few decades, China has experienced rapid economic growth and industrialization, which have had a significant impact on its carbon emissions. According to data from the Global Carbon Atlas, China is currently the largest emitter of carbon dioxide (CO2) in the world, accounting for approximately 28% of global emissions in 2019.The consequences of such high levels of carbon emissions are devastating. Climate change is a reality that affects all countries and it has profound implications for the environment, economy, and human health. Rising temperatures, extreme weather events, and the melting of polar ice caps are just some of the impacts that we are already witnessing. If we do not take urgent action to reduce carbon emissions, the consequences will only worsen, leading to irrevocable damage to our planet and the well-being of future generations.However, it is important to note that China is not solely responsible for the current state of global carbon emissions.Historically, developed countries have contributed the most to the accumulation of greenhouse gases in the atmosphere. As we move forward in addressing this issue, it is crucial to adopt a fair and equitable approach that takes into account historical responsibility and national circumstances. It is unfair to ask developing countries like China to make the same level of emission reductions as developed countries, without providing adequate support, resources, and technology transfer.That being said, China acknowledges the urgency and necessity of reducing carbon emissions and has made significant efforts in this regard. The Chinese government has set ambitious climate targets and implemented a range of policies and measures to achieve them. For instance, in 2020, President Xi Jinping announced that China aims to achieve carbon neutrality by 2060. This commitment demonstrates China's determination to address the issue of climate change and transition to a low-carbon economy.To achieve these targets, China is adopting a multi-faceted approach. Firstly, China is investing heavily in renewable energy sources, such as wind, solar, and hydroelectric power. China is already the largest producer of solar panels and wind turbines in the world and has made substantial progress in increasing the share of renewable energy in its energy mix. Furthermore, China is phasing out coal-fired power plants and promoting the use of natural gas as a cleaner alternative.Secondly, China is implementing energy efficiency measures across industries, buildings, and transportation. Through the implementation of energy-saving technologies and practices, Chinaaims to reduce energy consumption and, consequently, carbon emissions. The government is also promoting the development and use of electric vehicles, which have the potential to significantly reduce emissions in the transportation sector.Thirdly, China is exploring carbon capture and storage (CCS) technologies to effectively reduce emissions from industries and power plants. CCS involves capturing CO2 emissions from the source and storing them underground, preventing them from being released into the atmosphere. This technology has the potential to play a significant role in reducing carbon emissions, and China is investing in research and development to make it more cost-effective and commercially viable.In addition to these domestic measures, China is actively participating in international cooperation on climate change. China has ratified the Paris Agreement and is committed to its implementation. China is also contributing to global climate finance and technology transfer, especially to developing countries, to support their efforts in mitigating and adapting to climate change.Ladies and gentlemen, as we navigate the path towards a sustainable future, it is crucial for all countries, including China, to work together in a spirit of cooperation and shared responsibility. Climate change is a global challenge that requires a global response, and no country can solve it alone. Developed countries must fulfill their commitments to provide financial resources, technology transfer, and capacity building support to developing countries. Developing countries, including China, must continuetheir efforts to reduce emissions and transition to low-carbon development pathways.In conclusion, China recognizes the importance of addressing carbon emissions and mitigating climate change. The Chinese government has set ambitious targets and is implementing a range of policies and measures to achieve them. China is investing in renewable energy, promoting energy efficiency, exploring carbon capture and storage technologies, and actively participating in international cooperation. However, achieving the desired outcomes requires the collaboration and support of the international community. Let us work together towards a sustainable and prosperous future for all.Thank you.。
热点03 碳达峰碳中和【压轴预测】“双碳”战略倡导绿色、环保、低碳的生活方式。
加快降低碳排放步伐,有利于引导绿色技术创新,提高产业和经济的全球竞争力。
中国持续推进产业结构和能源结构调整,大力发展可再生能源,在沙漠、戈壁、荒漠地区加快规划建设大型风电光伏基地项目,努力兼顾经济发展和绿色转型同步进行。
2020年9月22日,国家主席习近平在第七十五届联合国大会上宣布,中国力争2030年前二氧化碳排放达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和目标。
2021年5月26日,碳达峰碳中和工作领导小组第一次全体会议在北京召开。
2021年10月24日,中共中央、国务院印发的《关于完整准确全面贯彻新发展理念做好碳达峰碳中和工作的意见》发布。
作为碳达峰碳中和“1+N政策体系中的“1”,意见为碳达峰碳中和这项重大工作进行系统谋划、总体部署。
2021年10月,《关于完整准确全面贯彻新发展理念做好碳达峰碳中和工作的意见》以及《2030年前碳达峰行动方案》,这两个重要文件的相继出台,共同构建了中国碳达峰、碳中和“1+N政策体系的顶层设计,而重点领域和行业的配套政策也将围绕以上意见及方案陆续出台。
2022年8月,科技部、国家发展改革委、工业和信息化部等9部门印发《科技支撑碳达峰碳中和实施方案(2022-2030年)》(以下简称《实施方案》),统筹提出支撑2030年前实现碳达峰目标的科技创新行动和保障举措,并为2060年前实现碳中和目标做好技术研发储备。
【典型例题】(2022·安徽·模拟预测)节约资源,保护环境,要从我们身边的小事做起。
假设你是一个注重“低碳生活”的中学生,请以“My Low-carbon Life”为题写一篇英文演讲稿,简单谈谈“低碳生活”的重要性,以及你所倡导的“低碳生活”方式。
提示:1. 每天步行上学;2. 离开教室时,关闭灯、风扇电脑等;3. 不用水时,记住关水龙头,而且要循环使用水;4. 不使用塑料袋。
China's Coal Industry: A Vital Resource forEconomic GrowthChina, a vast country with rich natural resources,holds a significant position in the global coal industry. Coal, as a primary source of energy, has played a crucial role in driving China's economic growth and industrialization. This essay delves into the significance, production, usage, and future prospects of coal in China.Coal has long been the backbone of China's energy mix, accounting for a substantial portion of the country's total energy consumption. Its abundance and relatively low cost have made it a preferred choice for power generation, steel production, and various industrial applications. The coal industry in China is vast, with numerous mines located across the country, employing millions of workers and contributing significantly to the national economy.The production of coal in China has grown steadily over the years, driven by the increasing demand from various sectors. Modern mining techniques and technological advancements have enhanced production efficiency and safety. However, the coal industry is also facing challenges suchas environmental pollution, resource depletion, and the need for sustainable development.The Chinese government has taken measures to address these challenges. Strict environmental regulations have been imposed on coal mining and combustion, aiming to reduce emissions and protect the environment. Additionally, efforts are being made to promote clean energy sources and diversify the energy mix, reducing the reliance on coal in the long run.Despite these challenges, the coal industry remains crucial for China's economic development. It continues to play a vital role in meeting the country's energy needs, supporting industrial growth, and creating employment. Moreover, coal-based technologies are being developed to improve efficiency and reduce environmental impacts, such as clean coal technologies and carbon capture and storage. Looking ahead, the coal industry in China faces both opportunities and challenges. With the increasing focus on sustainability and environmental protection, the industry will need to adapt to changing policies and regulations. Innovations in mining techniques, coal utilization, andemission reduction will be key to ensuring the sustainable development of the coal industry in China.Moreover, as China continues to grow its economy and expand its industrial base, the demand for coal is expected to remain high. However, the need for balanced energy development and diversification of energy sources will also be emphasized. This presents opportunities for the coal industry to collaborate with other sectors and explore new areas of growth, such as clean coal technologies and coal-to-chemicals conversions.In conclusion, the coal industry in China remains a crucial part of the country's economic landscape. While facing challenges related to environmental sustainability and resource depletion, it continues to contribute significantly to energy supply, industrial growth, and employment generation. With innovations and adaptations to changing policies and regulations, the coal industry in China is poised to play a vital role in the country's economic growth and development in the future.**中国煤炭行业:经济增长的重要资源**中国,一个资源丰富的广袤国度,在全球煤炭行业中占据着举足轻重的地位。
L TRIITY New world record of coal consumption hit in Chinarenova ting the287g/kWh w orld lowe st rec ord eve rset by the corporation.As compared with the mostadva nced units in China,these two units ma y saveat le ast200kilotons of power coal,resulting in CO2emission reduction of400kilotons.In the meantime,the servic e power rate of the units with desulfurizationand denitration under nominal operation conditions isle ss than3.53%,se tting likewise the world record.The broa d-sen se he a t re c ove ry te ch nology isdifferent from the traditional heat re covery technologyin which the steam e xtracte d from a steam turbineis used to heat the boiler feedw ater.In this system,the extraction steam is use d to hea t the inlet air of aboiler for the purpose of economizing the fuel,thus toimprove the operation efficiency of the power plant.Through more than two months of trial operation,a he at re co ve ry system,c alle d broa d-sen se he a tre covery system,was put into operation in ShanghaiWaigaoqiao T hird Power Generation Corporation atthe very be ginning this ye ar.This represe nts anotherworld f irst energy-saving technology de veloped by thecorpora tion following the energy-free desulfurizationtechnology.The suc cessive a pplication of these two ene rgy-saving technologies makes the tw o1000-MW ultra-supercritica l gene rating units of the corpora tion hitnew world rec ord onc e again in tec hnical indic es,such as coa l c onsumption.In2009,with load factorrea ching mere ly75%,the ac tual operational c oalconsumption of the units w ent down to282g/kWh,Tingzikou key water control project started constructionTingz iko u ke y wa ter c ontrol pro jec t on Jia ling River,one of18newly started key projec ts in2009for China′s western part deve lopment program,formally started construc tion at the end of Novembe r last year.He ld by D atang Corporation,this wate r c ontrol project is sited in Ca ngxi County,Gua ngyua n City of Sic hua n Provinc e,with a planne d tota l dynamic investment of15.894billion Y uan and a construction period of6years and9months.This water control project will be equippe d w ith f5MW F electricity gene ration of3.2TWh.At the end of2012, the first unit will be put into operation,and the other units will be insta lled a nd commissioned in2014. Upon completion,the project will reach a normal water storage level of458m and a tota l storage capacity of 4.067km3.Also it will attain a controlled irrigation area of1948km2and a water supply to about two million people.Moreove r,it will realize a navigation capability of2×500t cla ss.(Translated by Liu C hunsheng andy L S)Wind power expanding in Northwest ChinaO n Novemb er19,2009,the first w ind p owe r ge nerating unit of Changma Wind Fa rm in Y umen, Gansu was formally started up and put into operation. With a total planned capacity of200MW,Cha ngma Wind Fa rm is a part of the10-GW-class demonstrative Jiuquan Wind Power Base.Once all the other units are commissioned one after another,Jia yuguan-Jiuqua n power grid will have7wind farms consisting of824 wind power units,w ith a total installed ca pacity of 858.1MW.Changma Wind Farm is located in the Gobi Desert, southw est of Y umen Tow n of Jiuqua n City,G ansu Province,4km f rom Y umen City.T he tota l area of the farm is about50km2.In the mea ntime,Ningxia Autonomous Region is proc eeding w ith its wind power program involving nin e ma in wind fa rms.O n e of th ese proje cts is Taiyangshan Wind Farm,a key p roje ct of N ingxia Powe r Generation Group.This w ind farm is located in Taiyangshan settlement a nd deve lopment district. According to the relevant plan,its insta lle d ca pacity amounts to350MW,with a total investment of3.0 billion Yuan.O n N ove mber27,2009,Ningdong Test Wind Fa rm o f Taiya ngshan Win d Fa rm projec t started construction.The total ca pa city of the test wind farm is49.5MW,consisting of40wind turbines a nd40 cubicle transformers.8E EC C2010.1our27-ra nc is turbine units with a n annual edited b i hulan。
中国能源白皮书(China Energy White Paper)一、引言中国作为全球最大的能源消费国之一,其能源政策和能源结构对全球能源市场具有重要影响力。
为了科学规划和管理中国能源资源,中国国家能源局每年发布能源白皮书,全面介绍中国能源发展现状、政策措施以及未来发展方向。
本篇白皮书的目的是通过双语(中英文)的方式,准确、全面地介绍中国能源的现状和未来发展方向,向国内外读者提供权威的、可信的信息。
二、能源概况1.能源构成:中国能源主要由煤炭、石油、天然气、水力、核能和可再生能源等组成。
其中,煤炭一直是主要的能源来源,但国家正致力于减少对煤炭的依赖,提高清洁能源比例。
2.能源消费:中国能源消费量巨大,但能源消费强度相对较高。
近年来,中国政府倡导节能减排,推广清洁能源,取得了一定的成绩。
3.能源供应:中国能源供应相对紧张,但随着国家能源政策的调整和技术进步,能源供应状况将逐渐改善。
三、能源政策与措施1.能源政策:中国政府高度重视能源问题,制定了一系列政策和措施,以促进能源的可持续发展和提高能源效率。
政府鼓励发展清洁能源,加大对新能源技术的支持。
2.能源合作:中国积极参与国际能源合作,加强与其他国家的能源合作与交流,推动能源市场的稳定与发展。
中国与多个国家签订能源合作协议,共同推动全球能源可持续发展。
3.能源创新:为了应对全球能源问题,中国加大能源科技研发投入,推动能源技术创新和应用。
可再生能源、智能电网和能源管理技术等成为重点研究领域。
四、未来展望1.能源转型:中国将继续推进能源结构调整和能源转型,减少对传统能源的依赖,提高清洁能源比例。
发展可再生能源、核能和其他清洁能源成为未来的重中之重。
2.节能减排:中国将继续加大节能减排力度,推广清洁能源利用,改善环境质量。
同时,通过技术创新和政策支持,提高能源利用效率,降低能源消费强度。
3.国际合作:中国将继续加强与其他国家的能源合作,共同应对全球能源安全和气候变化等挑战。
中国关于碳排放发言稿英语Ladies and gentlemen,It is with great pleasure that I stand before you today to address the issue of carbon emissions in China. As we all know, carbon emissions are a major contributor to global warming and climate change, and China has long been recognized as one of the world's largest carbon emitters. It is imperative that we take action to reduce our carbon emissions in order to mitigate the effects of climate change and protect our planet for future generations.In recent years, China has made significant progress in addressing its carbon emissions. The Chinese government has implemented a number of policies and regulations aimed at reducing our carbon footprint, including the establishment of carbon trading schemes and the promotion of clean energy sources such as wind and solar power. However, more needs to be done in order to achieve our environmental goals.One of the biggest challenges facing China in its efforts to reduce carbon emissions is the country's heavy reliance on coal for energy production. Coal-fired power plants are a major source of carbon emissions, and China's continued investment in coal power has been a major obstacle to achieving carbon reduction targets. Therefore, it is essential that we transition to cleaner and more sustainable energy sources in order to reduce our carbon emissions. In addition to transitioning to clean energy sources, China must also focus on improving energy efficiency in order to reduce its carbon emissions. By investing in energy-efficient technologiesand implementing stricter energy efficiency standards, China can significantly reduce its carbon footprint while also saving money on energy costs. Furthermore, China should promote sustainable transportation options, such as electric vehicles and public transit, in order to reduce carbon emissions from the transportation sector.It is also important for China to take a leadership role in the global effort to combat climate change. As the world's largest carbon emitter, China has a responsibility to lead by example and demonstrate its commitment to reducing carbon emissions. By working with other countries to set ambitious carbon reduction targets and sharing our experiences and best practices, China can help to inspire other nations to take action on climate change.In conclusion, it is clear that reducing carbon emissions is a critical priority for China. In order to protect our planet and safeguard the health and well-being of future generations, we must take bold and decisive action to reduce our carbon footprint. By transitioning to clean energy sources, improving energy efficiency, and taking a leadership role in the global effort to combat climate change, China can play a key role in shaping a sustainable and prosperous future for all.Thank you for your attention.。
The Vital Role of Coal in China's Energy Mix Coal has played a pivotal role in China's economic growth and development, serving as a reliable and affordable source of energy for decades. China, being the world's largest producer and consumer of coal, has a unique relationship with this fossil fuel, which is evident in its energy mix and industrial landscape.The history of coal mining in China dates back thousands of years, with the earliest records tracing back to the Han Dynasty. Over the centuries, coal has been extracted and utilized for various purposes, including heating, power generation, and steel production. As China's industrialization and urbanization processes accelerated in the 20th century, the demand for coal skyrocketed, leading to significant investments in mining and transportation infrastructure.Today, coal accounts for approximately 60% of China's primary energy consumption, making it the country's most important energy source. This reliance on coal is due to several factors, including its abundance in China,relatively low cost compared to other energy sources, andthe country's heavy industrial base, which relies heavily on coal for production processes.The coal industry in China is vast and diverse, with mines located across the country. The major coal-producing regions include the Shanxi Province, Inner Mongolia, and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region. These regions have rich coal deposits and a long history of mining activities. The coal mining industry employs millions of peopledirectly and indirectly, contributing significantly to China's economic growth and employment.Despite its dominance in the energy mix, the Chinese government has been pushing for a more diversified and sustainable energy portfolio in recent years. This shift is motivated by concerns about environmental pollution and climate change, as well as the finite nature of coal resources. As a result, significant investments have been made in renewable energy sources such as solar, wind, and hydroelectric power.To address the environmental impacts of coal mining and combustion, China has also implemented strict environmental regulations and technologies to reduce emissions. Forinstance, many coal-fired power plants have been equipped with emission control devices to reduce sulfur dioxide, nitrogen oxides, and particulate matter emissions. Additionally, the government has been promoting the use of clean coal technologies, such as coal gasification and coal liquefaction, to further reduce environmental impacts.In conclusion, coal remains a crucial component of China's energy mix, playing a vital role in supporting the country's economic growth and development. However, with increasing focus on environmental sustainability and renewable energy sources, the role of coal in China's energy future is likely to evolve. As the country transitions to a more diversified and sustainable energy portfolio, coal will continue to play an important role but alongside other renewable and clean energy sources.**中国煤炭的重要地位**煤炭在中国经济增长和发展中扮演着举足轻重的角色,几十年来一直是可靠且经济实惠的能源来源。
2018年上半年CATTI⼆级笔译汉译英第⼆篇:碳排放量2018年上半年CATTI⼆级笔译汉译英第⼆篇:碳排放量Source: Internet(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)第⼆篇Part 22006年,中国⼀个三⼝之家的碳排放量平均为2.7吨。
In 2006, a Chinese family of three on average had a carbon footprint of 2.7 tonnes.⽬前,这⼀数字已升⾄3.5吨。
⽽在北京、上海、⼴州等⼤城市,每个家庭的平均碳排放量已接近10吨。
Presently, this number has risen to 3.5 tonnes, with that in Beijing, Shanghai and Guangzhou approaches10 tonnes.碳汇(carbon sink)主要是指森林吸收并储存⼆氧化碳的能⼒。
“Carbon sink” mainly refers to the forest’s ability to absorb and store carbon dioxide.森林是陆地⽣态系统中最⼤的碳汇库。
In the ecosystem, the forest is the largest on-land carbon sink vault.在降低⼤⽓中温室⽓体浓度、减缓全球⽓候变暖中具有⼗分重要的独特作⽤。
It plays a very important and unique role in lowering greenhouse gas concentration in the atmosphere and slowing down global warming.---------------------------------------------------------------据统计数字,每⼈每年只要种3棵树,就可吸收个⼈当年排放的⼆氧化碳。
关于新能源与社会发展的英语文章The "double carbon" strategy is an inevitable choice to realize the sustainable development of the Chinese nation, and it is also the solemn commitment of the Chinese government to the international community and the construction of a community with a shared future for mankind. From now on, we will achieve the carbon peak within 10 years, and achieve carbon neutralization within 30 years after the carbon peak. The challenges we face are unprecedented.The energy sector is the main battlefield of the "double carbon" strategy. Although the proportion of primary energy consumption in China has decreased significantly in the past decade, the proportion of coal consumption in China's energy consumption structure is still high, and the challenges facing the transformation of China's energy industry are very severe. The central economic work conference held in December stressed that "it is necessary to correctly understand and grasp the carbon peak and carbon neutralization. Achieving carbonpeak and carbon neutralization is an inherent requirement for promoting high-quality development, and it should be unswervingly promoted, but it is impossible to accomplish its work in one battle". Therefore, it is particularly important to explore the road of transformation and development of new energy industry suitable for China's national conditions.From the supply side, we should promote the low-carbon of China's energy supply system. First, we should vigorously promote energy conservation and emission reduction and comprehensively promote cleaner production. Encourage enterprises to make independent innovation and upgrade traditional energy enterprises with digital, information and intelligent technologies. Second, we should promote decarbonization and low-carbon in the power sector and accelerate the development of renewable energy power generation. Low carbon power sector is a key area of low carbon energy transformation. Third, we should make efficient use of clean coal.From the demand side, we should establish an efficientand clean energy consumption system. First, promote the efficient use of energy. We should comprehensively promote energy-saving and carbon reduction technological transformation among large energy users such as power, industry, transportation, construction and transportation, so as to reduce energy consumption and carbon emission intensity per unit of GDP. The second is to cultivate a green lifestyle. The central economic work conference proposed that in the field of consumption, the people should enhance their awareness of saving and advocate a simple, moderate, green and low-carbon lifestyle. It is necessary to enhance the production guarantee capacity of domestic resources, accelerate the development and application of advanced exploitation technologies for oil and gas and other resources, and speed up the construction of a waste recycling system. The third is to establish an incentive and restraint mechanism for reducing pollution and carbon. The new renewable energy and raw material energy will not be included in the total energy consumption control. Conditions will be created to realize thetransformation from "dual control" of energy consumption to "dual control" of total carbon emissions and intensity as soon as possible, and accelerate the formation of an incentive and restraint mechanism for reducing pollution and carbon. Fourth, we should accelerate the green transformation of trade circulation and information services, and improve the low-carbon development level of the service industry.From the perspective of enterprises, we should promote the transformation and upgrading of industrial structure. First, it is necessary to formulate carbon peak implementation plans in energy, steel, non-ferrous metals, petrochemical and chemical industry, building materials, transportation, construction and other industries and fields. In the field of production, we will promote comprehensive conservation, intensive and recycling of resources. Guided by energy conservation and carbon reduction, the catalogue for guiding industrial restructuring was revised. We will carry out "look back" on the de capacity of iron and steel and coal to consolidate the achievements of de capacity. Second, carry outthe construction of carbon peak and carbon neutralization pilot park. Science and technology parks around China are key areas for emission reduction and transformation. Third, do a good job in cultivating specialized and new "little giant" enterprises. We should select a number of small and medium-sized enterprises with strong innovation ability and outstanding market competitive advantages to support and reward them, cultivate specialized, special and new "little giant" enterprises and single champion enterprises in the manufacturing industry, and encourage "little giant" enterprises to enhance their professional advantages and take a green and low-carbon Road.。