七年级上册语文《狼》知识点总结

  • 格式:docx
  • 大小:24.06 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 9
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级上册语文《狼》知识点总结

作者:蒲松龄,明末清初人,字留仙,又字剑臣,号柳泉居士,世称聊斋先生。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。中年以后一边教书,一边应考,直到71岁才再中,4年后便死去,创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

聊斋志异》的写作:相传蒲松龄曾摆过一个茶摊,为过往路人提供休息解渴之地,但是路人需要留下一个故事,久而久之,蒲松龄搜集了如此丰富的资料,写成了此书。

《聊斋志异》简介:

《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,在他40岁左右已基本完成,此后不断有所增补和修改。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。

《聊斋志异》有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说。多数故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生活。

《聊斋志异》的语言简练,描写细腻,人物形象鲜明,故事情节生动,具有较高的艺术成就。原文:

一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼又至。骨/

已尽矣,而/两狼之并驱如故。屠大窘,恐/前后受其敌。顾/野有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠/乃奔倚其下,弛担/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/数刀毙之。方/欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧入/以攻其后也。身/已半入,止露/尻尾。屠/自后断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖/以诱敌。狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽之变诈/几何哉?止/增笑耳。

学习课文第一段:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

止:通“只”,只有。缀:连接,紧跟

甚:很,非常。

翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远。

具体分析:

课文在第一自然段中向我们交代了几大记叙要素?分别是什么?请用原文语句回答。

四要素:

时间:傍晚

人物:一屠,两狼

地点:途中

事件的起因:一屠晚归,两狼缀行

第二自然段:

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

以:把。止:停止。

从:跟从。并:一起。

驱:追随、追赶。故:原来。

翻译:屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。又扔给狼一根骨头,然而后狼停止下来,前狼又跟了上来,骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

具体分析,小组讨论后回答下面问题:

(1)第1、2段表现了狼的什么特点?体现在哪?

狼的特点:凶恶贪婪;

体现:缀;止,从;止,至;并驱如故。

(2)屠夫急中生智想出了一个什么办法?

体现在哪?表现了屠户怎样的心理?

缓兵之策:投、复投。显示出屠夫的退让迁就。

屠户心理:害怕、侥幸。

第三自然段:

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担

持刀。狼不敢前,眈眈相向。

窘:处境困迫,为难。敌:攻击。

顾:回头看,往旁边看。积薪:堆积柴草。

苫蔽:覆盖,遮盖。乃:于是。

倚:靠着。弛:解除,卸下。

持:拿。眈眈:形容注视的样子。

翻译:屠夫非常困窘,害怕前后收到狼的攻击。屠夫往旁边看,看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

第三段具体分析:

(1)请指出描写屠夫心理的句子。

屠大窘,恐前后受其敌

(2)他采取了怎样的行动?

奔倚其下,弛担持刀

(3)说明屠户已果断做出什么抉择?

屠户抉择:抵御狼

(4)狼的表现呢?

眈眈相向

(5)说明狼的想法怎样?

狼不甘罢休

第四自然段:

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

少时:一会儿。径去:径直走开。

犬坐:像狗一样坐着。久之:之,音节助词。

瞑:闭眼。意:神情、态度。

暇:从容、悠闲。暴:突然。

以:用。毙:杀死。

翻译:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

第四自然段:

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

洞洞:打洞。意:打算,企图。

隧入:从通道进入。尻:屁股。

股:大腿。寐:睡觉。

盖,原来是。诱:诱惑。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌人。

第五自然段:

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

亦:也。黠:狡猾。

顷刻:一会儿。变诈:欺骗。

几何:多少。止:通“只”,只是。

耳:通“尔”,罢了。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

第五段具体分析:

(1)朗读最后一段,作者的感叹是怎样的?作者对狼的态度怎样?

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

作者对狼的态度:嘲讽