watching the English(英国人的言行潜规则)
- 格式:ppt
- 大小:529.00 KB
- 文档页数:15
跟外国人相处,你需要明白这些“潜规则”作者简介:笔名达令欧尼,北京长大的江浙妹子,汉语言文学专业毕业,曾做英语导游工作,喜阅书,更喜阅人。
现居德国柏林,主攻德语学习,打工游学中。
执笔十年,希望余生用文字换大米,一手释卷,一路问询,一心寻找自己的长安城。
文化差异是一堵隐形的墙,把不少人围在原来的文化墙里,这些人即使出国了,却还是画地为牢,生活在原来的墙里。
其实,跟外国人交朋友并不难,难的是我们不明白这些“潜规则”。
我总结了一些小小的建议,希望那个一心想去远方看看的你,或已经出国生活,在外企工作的人,可以通过这些小建议,减少一些因为文化差异而产生的摩擦。
跟外国人打招呼不要轻易暴露你的“丧”我跟一个在中国生活了7年的美国高管,聊中美差异。
他举了一个中美打招呼的例子,让我非常有共鸣。
原来从跟老外打招呼时,就有那么多“潜规则”。
当我在德国时,路上遇到的熟人,他们第一句话,就是问你Wiegeht es dir?这句话如同英语里的:How are you?翻译过来是:你过得好吗?前几次他们问我这个时,我都会回复:我过得很好,你呢?这样的“客套”模板打招呼,说过许多次后,我就真实的回复说:也就那样吧,我的德语课太难了,我好想念中餐,工作很多等等。
当我抱怨时,他们的表情从一开始的笑容面满变成面露几分尴尬。
直到有一天,我的一个德国老师朋友跟我说了一件事,我才意识到,这个打招呼,其实不是一个暖心的关心,是老外界公认的“假客气”。
德国老师的同事说:我真的搞不明中国学生,每次当我上课问他们“wie geht es dir ?”他们总是有一堆的抱怨。
他们什么时候才能明白,这其实不是一个问题,只要回答“我很好,你呢”,我们就可以上课了。
从此之后,我就按西方人的常理出牌,关系一般的人问我这个问题,我就按照固定的思路回答:I am fine ,and you ?在国外的留学生,可能跟我一样,希望能通过变化回答,用吐槽生活的方式来练习口语,但是打招呼,最好还是按常理出牌,按着他们的社交原则是:跟不熟的人,“报喜不报忧”。
三联书店《新知文库》书目01 《关于爱》【日】今道友信02《我与你》(新知文库.02) [德]马丁·布伯著陈维纲译1986年月初版初印164页03《弗洛伊德的使命:对弗洛伊德的个性和影响的分析》(新知文库.03) [美]弗洛姆著尚新建译1986年月初版初印140页04 劳伦斯【英】克默德05《乔伊斯》(新知文库.05) [英]格罗斯著袁鹤年译1986年月初版初印132页06《福泽谕吉》(新知文库.06) [日]鹿野政直著卞崇道译1987年1月初版初印191页1.10元07《存在哲学:基尔凯格尔、海德格尔、雅斯贝尔斯、马塞尔、萨特的基本思想导论》(新知文库.07)[法] 让·华尔著翁绍军译1987年2月初版初印181页1.05元08《经济体制:资源是怎样分配的》(新知文库.08) [瑞典]艾登姆、威奥第著王逸舟译1987年2月初版初印169页1.00元09《西西弗的神话:论荒谬》(新知文库.09)[法]加缪著杜小真译1987年月初版初印169页10《艺术与科学》(新知文库.10) [苏]苏霍金著王仲宣何纯良译1986年月初版初印306页11《荣格心理学入门》(新知文库.11) [美]霍尔、诺德贝著冯川译1987年月初版初印202页12《成长心理学》(新知文库.12) [美]舒尔兹著李文湉译1988年1月初版初印303页1.65元13《生活的科学》(新知文库.13) [奥]阿德勒著苏克周晓琪译1987年11月初版初印203页14《经营与文化》(新知文库.14) [日]林周二著杨晓光李聚会译1992年3月初版初印234页15《自我实现的人》(新知文库.15)[美]马斯洛著许金声等译1987年10月初版初印342页16 道德箴言录【法】拉罗什福17 欧洲小说的演化【美】吉利斯比18 瓦格纳【德】迈耶尔19 马克斯·韦伯【西德】菲根20 雅斯贝尔斯【德】萨尼尔21 宗教哲学_[英]希克_何光沪译_三联书店198822《历史哲学》(新知文库.22) [美]威廉·德雷著王炜尚新建译1988年月初版初印231页23 法律哲学(美)马丁·P·戈尔丁24 教育哲学(美)詹姆斯·麦克莱伦25 语言哲学_[美]阿尔斯顿_牟博+刘鸿辉译_三联书店198826《逻辑哲学》(新知文库.26) [美]奎因著邓生庆译1991年12月初版初印205页3.80元27 数学哲学(美)史蒂芬·巴克尔28《伦理学》(新知文库.28) [美]威廉·K·弗兰克纳著关键译1987年月初版初印258页29 社会科学哲学【完整版】(美)R·S·鲁德纳30《自然科学的哲学》(新知文库.30)[美]亨普耳著张华夏等译1987年11月初版初印217页31《心的哲学》(新知文库.31) [美]沙弗尔著陈少鸣译1989年4月初版初印201页2.50元32 知识论_[美]齐硕姆_邹惟远+邹晓蕾译_三联书店33《方法论导论》(新知文库.33) [德]迈纳著王路译1991年5月初版初印216页34 思维的训练【英】德波诺35《科学与谬误》(新知文库.35)[美]拉德纳著安宝明张松林译1987年7月初版初印183页36《智慧的探索》(新知文库.36) [苏]谢尔盖耶夫著乔立良李爱萍译1987年12月初版初印270页37《人和控制论》(新知文库.37) [苏]莫伊谢耶夫著吴仕康等译1987年10月初版初印295页38《自然科学的形而上学基础》(新知文库.38)[德]康德著邓晓芒译1988年4月初版初印170页39《跨文化传通》(新知文库.39)[美]拉里·A·萨姆瓦著陈南等译1988年5月初版初印286页40 穆罕默德:伊斯兰教的创立者【英】派克41《艺术判断》(新知文库.41)[德]博格斯特著刁承俊蒋芒译1988年3月初版初印261页42《里尔克》(新知文库.42) [德]霍尔特胡森著魏育青译1988年4月初版初印280页43 古代中国人的美的意识【日】笠原仲二44 浪漫主义与现实主义:对英国资产阶级文学的研究【美】考德威尔45《信号·符号·语言》(新知文库.45) [苏]潘诺夫著王仲宣何纯良译1991年6月初版初印327页46 认识萨特【法】加涅宾47《禅学入门》(新知文库.47) [日]铃木大拙著谢思炜译1988年月初版初印157页48 罗兰·巴尔特【美】卡勒尔49 经济增长库兹涅茨50《弗·施勒格尔》(新知文库.50) [德]贝勒著李伯杰译1991年5月初版初印196页51《自由主义政治哲学:哈耶克的政治思想》(新知文库.51) [美]霍伊著刘锋译1992年6月初版初印238页52《火的精神分析》(新知文库.52) [法]巴什拉著杜小真顾嘉琛译1992年6月初版初印229页53《日本资本主义精神》(新知文库.53) [日]山本七平著莽景石译1995年6月初版初印215页7.80元54《权力社会学》(新知文库.54) [英]罗德里克·马丁著丰子义张宁译1992年月初版初印363页55 比较法律文化【美】埃尔曼56《法律与宗教》(新知文库.56) [美]伯尔曼著梁治平译1991年8月初版初印199页57《德国的浩劫》(新知文库.57) [德]梅尼克著何兆武译1991年7月初版初印211页58 科学是一种文化过程【美】李克特59 近代日本新观【美】赖肖尔.60《日本官僚制研究》(新知文库.60) [日]秦郁彦著梁鸿飞王健译1991年12月初版初印369页61 美的现实性作为游戏、象征、节日的艺术【德】伽达默尔62《作为中介的美学》(新知文库.62) [德]布洛克著罗悌伦译1991年5月初版初印145页63 文学结构主义【美】罗伯特.休斯64 叙事虚构作品【以色列】里蒙—凯南65 小说解剖布尔顿66《诗歌解剖》(新知文库.66) [英]布尔顿著傅浩译1992年6月初版初印255页6.40元67 现代舞蹈史密斯68 电影结构元素沙福69 表现主义【奥】赫尔曼.巴尔70 超现实主义【法】杜布莱西斯71 基督的人生观【英】詹姆士.里德72《爱的意义》(新知文库.72) [俄]索洛维约夫著董友杨朗译1996年9月初版初印115页73《禅与中国》(新知文库.73) [日]柳田圣山著毛丹青译1988年11月初版初印2.00元74 禅与日本文化【日】铃木大拙75《普罗米修斯之火:关于精神起源的反思》(新知文库.75) [美]拉姆斯登等著李昆峰译1990年月初版初印255页76 国际思想大师汤姆逊77《卢梭·康德·歌德》(新知文库.77) [德]卡西尔著刘东译1992年6月初版初印122页78《雅典娜神殿断片集》(新知文库.78) [德]弗·施勒格尔著李伯杰译1996年9月初版初印246页79《托马斯·曼》(新知文库.79) [德]克劳斯·施略特著印芝虹李文潮译1992年6月初版初印198页80《亨利希·曼》(新知文库.80) [德]克劳斯·施略特著刘平译1998年3月初版初印240页81《文学与感觉:司汤达与福楼拜》(新知文库.81) [法]理查著顾嘉琛译1992年6月初版初印327页828384《普鲁斯特》(新知文库.84)[法]莫里亚克著孟湄译1991年5月初版初印211页3.70元85《纪德》(新知文库.85) [法]马丹著李建森译1992年7月初版初印236页86《帕斯卡尔:文选》(新知文库.86) [法]莫里亚克编尘若何怀宏译1991年12月初版初印266页87《西田几多郎》(新知文库.87) [日]中村雄二郎著卞崇道刘文柱译1993年9月初版初印182页888990《当代法国哲学家》(新知文库.90) [法]皮埃尔·特罗蒂尼翁著范德玉译1992年6月初版初印119页91《他们研究了人:十大文化人类学家》(新知文库.91) [美]卡尔迪纳、普里勃著孙恺祥译1991年9月初版初印430页新编:《劲歌:迪斯科简史》(新知文库. ) [美]约翰-曼纽尔·安德里奥特著郭向明译2006年4月初版初印181页16.00元《人类基因的历史地图》(新知文库. )[美]史蒂夫·奥尔森著霍达文译2006年4月初版初印229页7-108-02401-2 17.00元《关于时间:历史有多长》(新知文库. )[美]迈克·弗拉纳根著杜丁丁译2006年9月初版初印345页7-108-02515-9 20.00元《跑马溜溜的秘密:曾志朗话科学之二》(新知文库. )曾志朗著2006年4月初版初印179页7-108-02444-6 15.00元《月亮的幻觉:曾志朗话科学之一》(新知文库. )曾志朗著2006年4月初版初印194页7-108-02403-915.80元《疾病的世界地图》(新知文库. )[日]滨田笃郎著曾维贞译2006年12月初版初印128页7-108-02579-5 10.00元《证据:历史上最具争议的法医学案例》(新知文库.01)[美]科林·埃文斯著毕小青译2007年8月初版初印330页978-7-108-02680-4 CNY24.00《香料传奇:一部由诱惑衍生的历史》(新知文库.02)[澳]杰克·特纳著周子平译2007年8月初版初印363页978-7-108-02668-2 CNY31.80《查理曼大帝的桌布:一部开胃的宴会史》(新知文库.03)[英]尼科拉·弗莱彻著李响译2007年9月初版初印269页978-7-108-02669-9 CNY29.00《改变西方世界的26个字母》(新知文库.04)[英]约翰·曼著江正文译2007年9月初版初印231页978-7-108-02745-0 CNY23.00《破解古埃及:一场激烈的智力竞争》(新知文库.05)[英]莱斯利、罗伊·亚京斯著黄中宪译2007年9月初版初印301页978-7-108-02740-5 CNY32.80《狗智慧:它们在想什么》(新知文库.06)[加]斯坦利·科伦著江天帆马云霏译2007年9月初版初印333页978-7-108-02699-6 CNY27.80《狗故事:人类历史上狗的爪印》(新知文库.07)[加]斯坦利·科伦著江天帆译2007年12月初版初印337页978-7-108-02786-3 CNY29.00《血液的故事》(新知文库.08)[美]比尔·海斯著郎可华译2007年12月初版初印259页978-7-108-02780-1 CNY24.00《君主制的历史》(新知文库.09)[英]布伦达·拉尔夫·刘易斯著荣予方力维译2007年12月初版初印224页978-7-108-02782-5 CNY26.00《人类基因的历史地图》(新知文库.10)[美]史蒂夫·奥尔森著霍达文译2008年6月二版二印245页978-7-108-02860-0 CNY25.00《隐疾:名人与人格障碍》(新知文库.11)[德]博尔温·班德洛著麦湛雄译2008年5月版印202页978-7-108-02913-3 CNY19.80《逼近的瘟疫》(新知文库.12)[美]劳里·加勒特著杨岐鸣杨宁译2008年6月初版初印509页978-7-108-02927-0 CNY39.00《颜色的故事:调色板的自然史》(新知文库.13)[英]维多利亚·芬利著姚芸竹译2008年9月初版初印438页978-7-108-02971-3 CNY38.00《我不是杀人犯》(新知文库.14)[法]弗雷德里克·肖索依著孟晖译2008年12月初版初印127页978-7-108-03039-9 CNY17.00《说谎:揭穿商业、政治与婚姻中的骗局》(新知文库.15)[美]保罗·埃克曼著邓伯宸译2008年12月初版初印317页978-7-108-03004-7 CNY32.00《蛛丝马迹:犯罪现场专家讲述的故事》(新知文库.16)[美]康妮·弗莱彻著毕小青译2009年5月初版初印383页978-7-108-03161-7 CNY35.00《战争的果实:军事冲突如何加速科技创新》(新知文库.17)[美]迈克尔·怀特著卢欣渝译2009年6月初版初印308页978-7-108-03207-2 CNY30.00《口述:最早发现北美洲的中国移民》(新知文库.18)[加]保罗·夏亚松著暴永宁译2009年6月初版初印332页978-7-108-03192-1 CNY35.00《私密的神话:梦之解析》(新知文库.19)[英]安东尼·史蒂文斯著薛绚译2009年7月初版初印331页978-7-108-03132-7 CNY32.00《生物武器:从国家赞助的研制计划到当代生物恐怖活动》(新知文库.20)[美]珍妮·吉耶曼著周子平译2009年7月初版初印262页978-7-108-03229-4 CNY29.80《疯狂实验史》(新知文库.21)[瑞士]雷托·U·施奈德著许阳译2009年10月初版初印299页978-7-108-03227-0 CNY33.00《智商测试:一段闪光的历史,一个失色的点子》(新知文库.22)[美]斯蒂芬·默多克著卢欣渝译2009年11月初版初印254页978-7-108-03326-0 CNY26.00《第三帝国的艺术博物馆:希特勒与“林茨特别任务”》(新知文库.23)[德]哈恩斯-克里斯蒂安·罗尔著孙书柱刘英兰译2009年11月初版初印414页978-7-108-03311-6 CNY39.00《茶:嗜好、开拓与帝国》(新知文库.24)[英]罗伊·莫克塞姆著毕小青译2010年1月初版初印258页978-7-108-03344-4 CNY28.00《路西法效应:好人是如何变成恶魔的》(新知文库.25)[美]菲利普·津巴多著孙佩妏陈雅馨译2010年3月初版初印544页978-7-108-03310-9 CNY48.00《阿司匹林传奇》(新知文库.26)[英]迪尔米德·杰弗里斯著暴永宁王惠译2010年7月初版初印351页978-7-108-03409-0 CNY38.00《美味欺诈:食品造假与打假的历史》(新知文库.27)[英]比·威尔逊著周继岚译2010年10月初版初印280页978-7-108-03469-4 CNY29.80《英国人的言行潜规则》(新知文库.28)[英]凯特·福克斯著姚芸竹译2010年10月初版初印406页978-7-108-03468-7 CNY37.00《战争的文化》(新知文库.29)[以]马丁·范克勒韦尔德著李阳译2010年12月初版初印418页978-7-108-03541-7 CNY39.00《大背叛:科学中的欺诈》(新知文库.30)[美]霍勒斯·弗里兰·贾德森著张铁梅徐国强译2011年5月初版初印377页978-7-108-03517-2 CNY38.00《多重宇宙:一个世界太少了?》(新知文库.31)[德]托比阿斯·胡阿特、马克斯·劳讷著车云译2011年4月初版初印169页978-7-108-03632-2 CNY25.00《现代医学的偶然发现》(新知文库.32)[美]默顿·迈耶斯著周子平译2011年8月初版初印293页978-7-108-03684-1 CNY32.00《咖啡机中的间谍:个人隐私的终结》(新知文库.33)[英]吉隆·奥哈拉、奈杰尔·沙德博尔特著毕小青译2011年12月初版初印212页978-7-108-03831-9 CNY 28.00《洞穴奇案》(新知文库.34)[美]彼得·萨伯著陈福勇张世泰译2012年4月初版初印157页978-7-108-03987-3 CNY 23.00《权力的餐桌:从古希腊宴会到爱丽舍宫》(新知文库.35)[法]让-马克·阿尔贝著刘可有刘惠杰译2012年3月初版初印229页978-7-108-03917-0 CNY29.00《致命元素:毒药的历史》(新知文库.36)[英]约翰·埃姆斯利著毕小青译2012年6月初版初印440页978-7-108-03993-4 CNY 39.00《神祗、陵墓与学者:考古学传奇》(新知文库.37)[德]C. W. 策拉姆著张芸孟薇译2012年6月初版初印443页978-7-108-03997-2 CNY 48.00《谋杀手段:用刑侦科学破解致命罪案》(新知文库.38)[德]马克·贝内克著李响译2012年7月初版初印287页978-7-108-04086-2 CNY33.00《为什么不杀光?:种族大屠杀的反思》(新知文库.39)[法]丹尼尔·希罗、克拉克·麦考利著薛绚译2012年9月初版初印236页978-7-108-04027-5 CNY 28.00《伊索尔德的魔汤:春药的文化史》(新知文库.40)[德]克劳迪亚·米勒-埃贝林、克里斯蒂安·拉奇著王泰智、沈惠珠译2013年4月初版初印234页978-7-108-04320-7 CNY 35.00《错引耶稣:《圣经》传抄、更改的内幕》(新知文库.41)[美]巴特·埃尔曼著黄恩邻译2013年6月初版初印249页978-7-108-04426-6 CNY 35.00《百变小红帽:一则童话中的性、道德及演变》(新知文库.42)[美]凯瑟琳·奥兰丝汀著杨淑智译2013年月初版初印206页978-7-108-04444-0 CNY 28.00《穆斯林发现欧洲:天下大国的视野转换》(新知文库.43)[英]伯纳德·刘易斯著李中文译2013年9月初版初印346页978-7-108-04604-8 CNY 42.00《烟火撩人:香烟的历史》(新知文库.44)[法]迪迪埃·努里松著陈睿李敏译2013年10月初版初印344页978-7-108-04473-0 CNY 37.00。
李开复谈什么样的人适合出国留学适合出国的人需要如下品质:1.能独立生活,很好地照顾自己,从生病去医院到洗衣服做饭。
2.有足够的适应力,在学习上要能很快地变换思维方式去适应国外环境,这包括学会用外国人的思维方式写出令老师满意的论文以及学会和同学、导师相处。
一般来说,只会背书、考试是不够的。
有自己的思想、有创意的人更适合国外的思维方式。
3.在感情上要学会忍受一切思念、孤独,学会处理和朋友、爱人、亲人的关系。
4.语言要尽量掌握,而且要能自如运用,而不只是会考试。
5.经济上没有问题,无论是靠家庭还是靠奖学金。
到了国外,你需要具备以下心理素质:1.要抱着破釜沉舟的打算,不要沦落到花了家里的钱又没学好的下场。
2.不要老和中国人待在一起,那会让你的英语(论坛)进步太慢,一定要交些外国朋友,尽量去他们的圈子里活动。
3.要时时记得父母赚钱的不易。
如果有机会赚点外快,只要不影响学业,不妨试试。
因为除了贴补开销外,你可以从中增加对外国语言和文化的适应,也能让你更直观感受到赚钱的不易。
4.沟通要直截了当、作风积极自信,这些都是美国文化所期待的。
不要做个害羞不说话的人,要学着表现自己。
防雷手册:留学必知的十五个潜规则1、不要随便称呼老师学校称呼老师最安全的方法是用“教授”(professor)。
若知道老师的姓,亦可称呼为某某教授,但不要称老师为先生(Sir),尤其是对女老师,因为她们可能会在意。
也不要随便直呼老师的名字,除非老师告诉学生可以这么做。
2、不要随便在书上做记号在美国念书有许多作业(assignment),几乎每堂课都有,有的老师也许一开始就告诉你这学期每堂课的进度和作业,有的则可能随堂才讲。
如果选课时便知道要用那些课本,可先去书店买,但要保留收据并询问店员是否可退书,因为老师上课后可能会改变教材,而学生听课后若觉得太简单、太难、或太枯燥,也可能会退选,这时便需要退书,用过的书(used book)是不能退的,所以刚开始不要随便在书上写名字,划线,及做任何记号。
大英视听教程第一篇:大英视听教程21-1 Wisconsin 威斯康星州Funeral 葬礼;麻烦事;出殡的Service 服务;仪式;服务性的;保养 T emple 庙宇Attorney General 司法部长;首席检察官 Terrorism 恐怖主义;恐怖行动 Hatred 怨恨;敌意 Religion 宗教;信仰Muslim 穆斯林;伊斯兰教的21-2 Poland 波兰The president and his wife have been laid to rest.总统和他的妻子被举行葬礼Passenger 乘客;碍手碍脚的人 Polish 波兰的;Mourner 哀悼者;忏悔者 Coffin 棺材Cathedral 大教堂Square 平方的;正直的;与......一致;广场Conclude 推断;决定;结束 Pay tribute to 致敬;称赞21-3 Veteran 老兵;老手;经验丰富的 Personnel 全体人员;人员的 Overwhelming 压倒性的;压倒Some traveled hundreds of miles to be able to get Harold a funeral fit for a veteran of the Second World War.为了能给二战老兵哈罗德一个葬礼,一些民众甚至从数百英里之外赶来。
21-4 Twitter 微博客Grammy Awards 格莱美大奖 Icon 图标;偶像;画像 Album 相册;唱片集Houston made headlines because of her battles with drug addition.休斯顿因其与毒品的抗争而成为头条新闻。
There are reports she was making a comeback with new concerts and a movie in the works.有报道称她正通过举行新的演唱会和筹拍一部电影王者归来。
盘点口语考试中的五个潜规则 潜规则一:不能只说Sorry 谦虚是中国人的传统美德,影响并反映在每一个中国人身上。时至今日还有不少人在奉行着孔子在两千多年前的信条:知之为知之,不知为不知,是知也。这固然是一种优点,但在实际操作的时候还要讲求方法。拿雅思口语考试来说,费闻立指出,如果考生不认识或听不懂考题中的某个单词,他们完全有权利来问考官,而且不会被扣分。关键在于怎么问 — 假如你只是说一句Sorry或Sorry, I don’t know,给考官的印象就是你缺乏最基本的社交能力,甚至是一种不礼貌、不友好的态度,此类考生一定会被潜规则掉(即落入最多5分的范围)。相反,如果你说Sorry, what does this word mean?或Sorry, what does that mean?或Sorry, could you please explain this word to me?,那是完全可以被接受的问话方式。因此,考生在碰到生词或听不懂某个单词的意思时,第一,切莫慌张(因为听不懂是很正常的事);第二;一定要使用得体的语言来询问考官,千万不能只说一声Sorry!
潜规则二:话语中一定要有something original 先问一个常识性的问题,希望大家能不加思考地回答我:如果你是一位雅思口语考官,每次考试要接待30个考生,而每次问到food时,30个人都会异口同声地说delicious;每次问到What do you think of Shanghai?时,30个人的开场白都是Shanghai is a beautiful city …,这时你会有怎样的感受和心情?拿费闻立的话来说,You will be bored to death!(你会郁闷到死!)直白地说,考官也是人啊,也有人的所有感情及情绪啊,每天都听到delicious, beautiful, important, international这些陈词滥调,不烦闷才怪呢!因此,费考官强烈建议考生:You must say something original and don’t say beautiful all the time. 也就是说,在考官心目中,原创的精神比什么都重要,再好的词汇、再优美的语言,一旦成了人人口中的陈词滥调或口水话(英文叫cliché),就比任何东西都要糟糕。就刚才的food问题,我们完全可以说fantastic, incredible, marvelous等表示赞赏的词,而谈到对Shanghai的看法,情愿用Shanghai is a great city这种更简单的语言来避免机械化的套路。说到原创精神的培养,一是多开发点同义词和近义词,来替代原来的cliché;二是多与外教交流,及时注意他们在用词方面的原创之处。比如老外绝对不会去说learn knowledge,而有一次我听到一位外教说recipients of knowledge(知识的接受者),我就赶紧记下来,日后可以为我所用。
浅谈从英国人言行规则理解和区别某些英语表达法【摘要】与外国人,尤其是与英国人的交往并非想象般简单,看似随意的表达往往会遭致不解,愤怒或敌意。
在本文中,作者将从人类学角度,浅谈英国人的某些言行规则与衍生出的英语表达法,着重简单的天气、打招呼、请和感谢表达,目的是体察英国文化和英国人的性格特点,纠正以往我们耳熟能详的表达法,增进对于英国人的理解认识。
【关键词】言行规则;天气;打招呼;请;感谢【中图分类号】g64 【文献标识码】a 【文章编号】2095-3089(2013)4-00-01还记得我们在小学或初中初次接触英语对话时,启蒙教师总会介绍一些常用表达法。
比如,他们会经常提醒我们,与外国人开始对话时,最好的方法是谈天气,“beautiful day,isn’t it?”,“terrible weather,don’t you think so?”,“it sure is cold day,isn’t it?”;与他们打招呼时,除了“how are you?”,为了表示亲近友好,可以主动自我介绍,如“my name is…”;要求别人帮忙,要说声“please”,接受别的帮助或赞美,要说声“thanks”。
这些规则看似简单,我们也已然熟记在心,并未深究,但细细品味,仔细琢磨后,其中还会有未解之处。
外国人,尤其是英国人为什么会经常谈“天”?简单的打招呼是不是每时每刻都适用,别人也会欣然接受?“请”和“谢谢”又体现了英国文化的什么特征呢?要解答这些问题,必须要分析英国人的言行规则,从最根本的角度理解和区别某些英语表达法。
笔者先要解释一下选取英国人作为研究对象的原因。
诚然,美国是当今世界头号超级大国,美国人也喜欢旅游,行走天下,因此我们身边接触的人多是他们。
但是正如英国大文豪萧伯纳所言,英国和美国是被同一种语言区分开来的两个国家。
而今,这种跨大西洋语言差异还在不断被拉大。
英式英语和美式英语表达法的区别体现在各个方面,如逛遍英国的最佳交通方式是乘坐地铁,英国人叫“underground”,有时也把这套轨道网络称作“tube”。
人际交往中最大的忌讳在于交浅言深我们周遭的人际交往中,相当一部分人的交际常陷入交浅言深的误区,这种看似聪明,真诚的沟通,很大程度上等于在给自己埋地雷。
前一周,刚读完凯特·福克斯写的《英国人的言行潜规则》,里面提到这样一段话:一项英式谈话的潜在规则,就是避免“过分认真”。
英国人比其他民族更在意“严肃”与“肃穆”,“真诚”与“过分认真”的区别。
拒绝过分认真的交流,是英国人的社交准则。
这种人际交往的一般方式,外表看上去波澜不惊,实际上,对于刚相识不久,交情尚浅的人来说,确是最合适的相处方式。
而在我们周遭的人际交往中,相当一部分人的交际常陷入交浅言深的误区,这种看似聪明,真诚的沟通,很大程度上等于在给自己埋地雷。
1.去年十月份,一位普通的大学同学来北京旅游。
谓之“普通”,是因为大学四年和他没有过深的交情,除去平常上课和晚点名,难得两人见一面。
这位同学刚踏上帝都这块热土,便给我打了个电话:你小子最近在忙啥呢?好长时间没见,还好岁月没冲垮咱俩的交情啊!这几天我在北京玩儿,你准备收拾收拾房间,我上你那儿住几天去。
要不是我逻辑思维强,差点给这小子套住了。
额不是,我跟你,很熟吗?在这个故事中,我同学将我的帮助视为“深厚”交情之下的理所应当,事实上,他应该清楚,我们的关系没有到那个层次。
这种不合时宜的对话,往往会给人莫名其妙的感观。
你是我的谁啊?你说这种话我答应了吗?继而让人触发反感情绪,而并非被你的甜言蜜语撂倒。
社会渗透理论(social penetration theory)指出,关系发展的过程是由较窄范围的表层交往,向较广范围的密切交往发展。
在双方了解程度还不够的时候,你突然对对方投以爆发式增长的热情,是难以被人认可的。
人际交往中,关系的递进,需要时间去慢慢呵护一口吃不成大胖子,心太急,反而难以维系交情。
2.不要交浅言深,是因为,你无法预测对面那个曾经感动涕零听你说肺腑之言的人,一转身会向别人把你描述成怎样一个贱人,做出怎样一番违背约定的事。
如何说话让人听着舒服有人生怕别人舒服,尽量让别人不舒服,而只要自己舒服就行。
还有一类人生怕别人不舒服,尽量让别人舒服,哪怕委屈自己。
到底如何如何说话让人听着舒服呢?下面橙子来告诉你吧。
如何说话让人听着舒服:31个小窍门1把你说的“不对”统统改成“对”。
我有个朋友最喜欢说“不”,不管别人说什么,他先说“不”,“不对”,”不是的”,但他接下来的话并不是推翻别人,只是补充而已。
他只是习惯了说“不”,大家都讨厌他。
谁喜欢被否定啊?我采访过一个学识特别渊博的教授,我发现他有个美好的小习惯,不管对方说了多么傻逼的话,他一定会很诚恳地说,“对”,认真地指出你这个话可以成立的点,然后延展开去,讲他的看法。
他这么牛逼的人,肯定了傻逼的你,你一定受宠若惊。
而他把你的意见上升到那么牛逼的高度,你发现自己和他都好厉害哦。
从此我学会了这一点,先肯定对方,再讲自己的意见,沟通氛围会好很多哦。
2说“谢谢”的时候可以加上“你”,或者加上对方的名字。
“谢谢”和“谢谢你”的差别在哪?“谢谢”是泛指,而“谢谢你”是特指,更走心。
对于陌生人,你说“谢谢你”,对于认识的人,加上对方的名字,会友善很多。
很多。
很多。
3请别人帮忙的时候,句子末尾加上“好吗”。
千万不要用命令的语气说话,加上“好吗”两个字,就变成商量的语气,对方会觉得更被尊重。
一个朋友是上市公司总裁,他每次让我做什么事,都会加“可以吗”“你方便吗”“好吗”——尤其是对待世俗意义上比自己地位低的人,用商量的语气,显得你更有教养哦。
4聊天的时候,少用“我”,多说“你”。
蔡康永就说过,聊天的时候,每个人都是朕。
每个人都只想聊自己。
你讲了自己的经历,或者对某件事的看法,然后加上“你呢”,“你觉得呢”,把话题丢给对方,让对方也有表达的空间和权力,你会变得可爱很多。
5多用“我们”、“咱们”,可以迅速拉近关系。
比如跟刚认识的人约见面,比起问“明天在哪儿见面啊”,换成“明天咱们在哪儿见面啊”,只是一个细节的改动,就显得更亲切了,对吧。
标题:美语怎么说 How to Say in American English 021讲: 潜规则听力内容:Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。
今天是杨林要问的:潜规则。
YL: Jessica! 上次我给你的签名照呢?快还给我!Jessica: Why? 你不是参加“阳光女生”的比赛,要当 super star了么?YL: 别提了! I got eliminated!Jessica: 被刷下来了?!YL: 是啊。
虽然过了第一轮海选,可第二轮一上来就被刷了! 哼! 这里面肯定有潜规则! 对了,潜规则美语怎么说啊?Jessica: Well, if you suspect the competition has some secret, back-door deals, you can say there are some "unspoken rules".YL: 哦,unspoken, u-n-s-p-o-k-e-n, unspoken 就是“没有明说的”,rules 规则;unspoken rules 就是“潜规则”喽!Jessica: That's right! So, you think you were cut becau se the selection process wasn't fair and open, like the competition is following some unspoken rules. Right?YL: 没错! 我看,获胜者可能是内定的!Jessica: If that's true, then the whole competition is rigged!YL: rigged?Jessica: Yes! r-i-g-g-e-d, rigged 就是内定. It means the outcome has been predetermined by t he prod ucers.YL: 哦,比赛结果被“内定”就是 rigged! 那还比个什么劲儿啊!Jessica: I agree. R igged competitions aren't worth attending, because someone is pulling the strings from behind the scenes.Y L: 等会儿,你说 someone is pulling the strings from behind the scenes,“从后面拉线”,就是有人幕后操纵的意思,对不对?Jessica: Exactly! So tell me what you've learned today!YL: 第一“潜规则”在美语里叫 "unspoken rules";第二,说比赛结果内定,可以说 rigged;第三,幕后操纵,叫 pull the stri ngs from behind the scenes.。