中文版国际会议
- 格式:doc
- 大小:30.00 KB
- 文档页数:5
人用药物注册技术要求国际协调会议( I C H :International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration ofPharmaceuticals for Human Use)ICH三方协调指南原料药的优良制造规范(GMP)指南ICH指导委员会2000年11月10日按ICH规程第4步建议采用本指南根据ICH规程由合适的ICH专家工作组起草并经向法规部门咨询。
在规程的第4步,建议欧洲共同体、日本和美国的药政部门采用其最终的草案。
原料药的优良制造规范(GMP)指南ICH三方协调指南ICH指导委员会2000年11月10日的会议按ICH规程第4步建议ICH的三个药政部门采用本指南目录1 引言INTRODUCTION (6)1.1 目的Objective (6)1.2 法规的适用性Regulatory Applicability (7)1.3 范围Range (7)2 质量管理QUALITY MANAGEMENT (9)2.1 原则Principles (9)2.2 质量部门的职责Responsibilities of the Quality Unit(s) (10)2.3 生产作业的职责Responsibility for Production Activities (12)2.4 内部审计(自检)Internal Audits (Self Inspection) (13)2.5 产品质量审核Product Quality Review (13)3 人员PERSONNEL (14)3.1 员工的资质Personnel qualifications (14)3.2 员工的卫生Personnel Hygiene (14)3.3 顾问Consultants (15)4 建筑和设施BUILDINGS AND FACILITIES (15)4.1 设计和结构Design and Construction (15)4.2 公用设施Utilities (16)4.3 水Water (17)4.4 限制Containment (18)4.5 照明Lighting (18)4.6 排污和垃圾Sewage and Refuse (18)4.7 清洁和保养Sanitation and Maintenance (19)5 工艺设备PROCESS EQUIPMENT (19)5.1 设计和结构Design and Construction (19)5.2 设备保养和清洁Equipment Maintenance and Cleaning (20)5.3 校验Calibration (21)5.4 计算机控制系统Computerized Systems (22)6 文件和记录DOCUMENTATION AND RECORDS (23)6.1 文件系统和规格Documentation System and Specifications (23)6.2 设备的清洁和使用记录Equipment Cleaning and Use Record (24)6.3 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录Records of Materials , Intermediates, API Labelingand Packaging Materials (25)6.4 生产工艺规程Master Production Instructions (25)6.5 批生产记录Batch Production Records (26)6.6 实验室控制记录Laboratory Control Records (27)6.7 批生产记录审核Batch Production Record Review (28)7 物料管理MATERIALS MANAGEMENT (29)7.1 控制通则General Controls (29)7.2 接收和待验Receipt and Quarantine (30)7.3 进厂物料的取样和测试Sampling and Testing of Incoming Production Materials (30)7.4 储存Storage (32)7.5 重新评估Re-evaluation (32)8 生产和中间控制PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS (32)8.1 生产操作Production Operations (32)8.2 时间限制Time Limits (33)8.3 工序间的取样和控制In-process Sampling and Controls (34)8.4 中间体或原料药的混合Blending Batches of Intermediates or APIs (35)8.5 污染的控制Contamination Control (36)9 原料药和中间体的包装和贴签PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES (36)9.1 总则General (36)9.2 包装材料Packaging Materials (37)9.3 标签的发放和控制Labeling Issuance and Control (37)9.4 包装和贴签操作Packaging and Labeling Operations (38)10 储存和分发STORAGE AND DISTRIBUTION (39)10.1 入库程序Warehousing Procedures (39)10.2 分发程序Distribution Procedures (39)11 实验室控制LABORATORY CONTROLS (40)11.1 控制通则General Controls (40)11.2 中间体和原料药的测试Testing of Intermediates and APIs (41)11.3 分析程序的验证-参见12章Validation of Analytical Procedures - See Section 12. (11.3) (42)11.4 分析报告单Certificates of Analysis (42)11.5 原料药的稳定性监测Stability Monitorint of APIs (43)11.6 有效期和复验日期Expiry and Retest Dating (44)11.7 留样Reserve/Retention Samples (45)12 验证VALIDATION (45)12.1 验证方针Validation Policy (45)12.2 验证文件Validation Documentation (46)12.3 确认Qualification (46)12.4 工艺验证的方法Approaches to Process Validation (47)12.5 工艺验证的程序Process Validation Program (48)12.7 清洗验证Cleaning Validation (49)12.8 分析方法的验证Validation of Analytical Methods (51)13 变更的控制CHANGE CONTROL (51)14 物料的拒收和再用REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS (52)14.1 拒收Rejection (52)14.2 返工Reprocessing (53)14.3 重新加工Reworking (53)14.4 物料和溶剂的回收Recovery of Materials and Solvents (54)14.5 退货Returns (54)15 投诉和召回COMPLAINTS AND RECALLS (55)16 协议制造商(包括实验室) CONTRACT MANUFACTURES (INCLUDING LABORATORIES) (56)17 代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者 (57)AGENTS,BROKERS, TRADERS,DISTRIBUTORS,REPACKERS ,AND RELABELLERS (57)17.1 适用性Applicability (57)17.2 已分发原料药的可追溯性Traceability of Distributed APIs and Intermediates (57)17.3 质量管理Quality Management (57)17.4 原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检Repackaging,Relabeling,and Holding of APIs andIntermediates. (58)17.5 稳定性Stability (58)17.6 信息的传达Transfer of Information (58)17.7 投诉和召回的处理Handing of Complaints and Recalls (59)17.8 退货的处理Handing of Returns (59)18 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南 (59)SPECIFIC GUIDANCE FOR APIs MANUFACTURED BY CELL CULTURE/FERMENTATION (59)18.1 总则General (59)18.2 细胞库的维护和记录的保存Cell Bank Maintenance and Record Keeping (62)18.3 细胞繁殖/发酵Cell Culture/Fermentation (62)18.4 收取、分离和精制Harvesting, Isolation and Purifation (63)18.5 病毒的去除/灭活步骤Viral Removal/Inactivation Steps (64)19 用于临床研究的原料药(APIS FOR USE IN CLINICAL TRIALS) (65)19.1 总则General (65)19.2 质量quality (65)19.3 设备和设施Equipment and Facilities (66)19.4 原料的控制Control of Raw Materials (66)19.5 生产Production (66)19.6 验证Validation (67)19.7 变更Changes (67)19.8 实验室控制Laboratory Controls (67)19.9 文件Documentation (67)20. 术语表(GLOOSSARY) (68)原料药的优良制造规范(GMP) 指南Guidance for IndustryQ7A Good Manufacturing Practice Guidancefor Active Pharmaceutical IngredientsThis guidance represents the Food and Drug Administration's (FDA's) current thinking on this topic. It does not create or confer any rights for or on any person and does not operate to bind FDA or the public. An alternative approach may be used if such approach satisfies the requirements of the applicable statutes and regulations.1 引言INTRODUCTION1.1 目的Objective本文件(指南)旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(原料药以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。
H.264 MPEG4H.264概览1. 引言数字电视和DVD-video的出现使得广播电视和家庭娱乐发生了彻底的变革.越来越多的这些应用成为可能随着视频压缩技术的标准化.MPGE系列的下一个标准,MPEG4,正使得新一代的基于因特网的视频应用成为可能.而现在视频压缩的ITU-T H.263标准被广泛的应用于视频会议系统.MPEG4(视频)和H.263都是基于视频压缩(视频编码)技术的标准(大约从1995年开始).运动图像专家组和视频编码专家组(MPEG和VCEG)致力于开发一个比MPEG4和H.263有更好性能的新标准,有着高品质,低比特视频流的特性一个更好的视频图像压缩方法.新标准"高级视频编码"(A VC)的历史可追溯到7年前.1995年,为了通过电话线传输视频信号而制定的H.263标准定稿以后.ITU-T视频编码专家组(VCEG)就开始工作在两个更深入的发展领域:一个是"短期"的努力去增加H.263的额外特性(制定出标准的版本2),还有一个"长期"的努力,去开发一个适用于低比低率下可视通信的新标准,提供比之前的ITU-T标准更有效,明显更好的视频压缩方法.2001年,ISO运动图像专家组(MPEG)意识到H.26L的潜在优点,就组成了视频联合工作组(JVT),包括MPEG和VCEG的的专家.JVT的主要任务就是将H.26L"模式"草案发展成为一个完全的国际标准.实际上,结果产生了两个标准:ISO MPEG4第10部分和ITU-T H.264. 新标准的官方命名是"高级视频编码"(A VC);然而,旧的命名H.26L和以ITU文档号命名的IH.264[1]更广为人知.2. H.264 编解码器和之前的标准一样(如MPEG1,MPEG2和MPEG4),H.264标准草案并没有明确定义一个编解码器.在一定程度上,标准定义了视频比特流编码和与之相对应的解码方法的语法.然而实际上,一个符合的编码和解码器一般包括如图Figure 2-1 和Figure 2-2中所示的功能模块.同时这些图中所示功能通常是必须的,但编解码器还是可以有相当多的变种.基本的功能模块(预测,传输,量化,熵编码)与之前的标准(MPEG1,MPEG2,MPEG4,H.261,H.263)差不多.H.264的最重要的变化是在这些功能模块的实现细节上.编码器包括两个数据流路径.一个"前向"路径(从左到右,以蓝色表示)和一个"重构"路径(从右到左,以洋红色表示).解码器的数据流路径以从右到左的方式表示,以此来说明编码器和解码器之间的相同点.2.1编码器(前向路径)当一个输入帧Fn被提交编码。
ICH Q11中文版原料药开发与制造(Q11)人用药注册技术要求国际协调会议2012年5月1日版(上)□翻译徐禾丰郭鸽编者按5月24日,本版刊登了业内专家对国际人用药品注册技术要求协调会议(ICH)发布的Q11《原料药开发与制造》指南内容的独家介绍。
该文件对化学与生物原料药开发的基本原则及开发方式进行了调整,鉴于其将对我国原料药研发和生产领域产生较大影响,本版特将该文件具体内容的译文分上下两期(今日和6月7日)予以刊载,以期给国内原料药企业及有关部门以借鉴。
原料药开发与制造(化学实体与生物技术/生物制品实体,Q11)由人用药注册技术要求国际协调会议(ICH)专家工作组提出,并根据ICH程序现向三个缔约方(欧盟、日本和美国)的药政部门推荐供采用的最终文本。
1. 简介本指南描述了原料药工艺开发及对工艺理解的方法,也指明了ICH-M4Q(ICH药品注册CTD格式质量部分)通用技术文件(CTD)模块3中从第3.2.S.2.2节(制造过程与工艺控制描述)到第3.2.S.2.6节(制造工艺开发)应当提供的信息。
描述了原料药相关的开发和制造方面,包括降低杂质的步骤设计。
另外,ICH-Q11进一步澄清了ICH的药物开发(Q8)、质量风险管理(Q9)及制药质量体系(Q10)中关于原料药开发和制造的原则及概念。
企业在开发原料药时可以选择使用其他方法。
本指南的目的是,用“传统”与“加强”这两个术语来区别两种不同的开发方式。
在传统方式中,工艺参数的设定点及操作范围是确定的,原料药的控制策略通常基于工艺可重复性的证据,并且测试结果符合已经建立的验收标准。
在强化方式中,更加广泛地使用风险管理以及科学知识来辨识与理解影响关键质量属性(CQA)的工艺参数及单元操作,设计可用于原料药整个生命周期的适当的控制策略,其中可能包括建立设计空间。
正如在ICH-Q8中对制剂产品所讨论的,充分理解原料药及其制造工艺,可以奠定一个更加灵活的监管方式基础。
关于汉语拼音方案的一次国际会议——第38届ISO-TC46
文献与信息标准化会议侧记
冯志伟
【期刊名称】《现代语文(学术综合)》
【年(卷),期】2011(000)008
【摘要】第38届ISO/TC46文献与信息国际标准化会议于201 1年5月2日至6日在悉尼召开,这是ISO/TC46及SC4、SC8、SC9及SC11的工作会议.我国是IS0/TC46的P成员国,在会议之前,我国就对ISDL提出了"信息与文献国际标准文档关联"的新工作项目的提案.2011年4月7日,ISO/TC46/SC9在N595文件中公布了由中国提交的国际标准新工作项目提案"信息与文献国际标准文档关联"的投票结果,以16票同意,2票反对,7票弃权通过立项,中国、法国、德国、肯尼亚、俄罗斯、瑞典、美国7个国家推荐了专家,中国提案接受为工作组草案(WD).
【总页数】3页(P149-151)
【作者】冯志伟
【作者单位】北京教育部语言文字应用研究所 100010
【正文语种】中文
【相关文献】
1.电力行业信息标准化技术委员会六届一次会议暨2017年工作会议召开 [J], ;
2.开发国际会议文献源建立国际会议坐标目录体系 [J], 彭军;吴静;胡小倩
3.“科学与你”(2018)国际会议科学委员会第一次会议顺利召开 [J], 李焱;马健
铨;
4.多边、双边并举深化睦邻友好——中共中央对外联络部副部长刘结一出席亚洲政党国际会议常委会会议并访问周边三国侧记 [J], 一闻
5.电力行业信息标准化技术委员会五届一次工作会议召开 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
Conference-template-A4(IEEE)(中⽂版)Paper Title* (use style: paper title) *Note: Sub-titles are not captured in Xplore and should not be used第⼀⾏:第⼀个给定姓⽒第2⾏:部门。
机构名称(⾪属关系)第3⾏:组织的名称(⾪属关系)第4⾏:城市,国家第5⾏:电⼦邮件地址line 1: 4th 第⼀⾏:第⼆个给定姓⽒第2⾏:部门。
机构名称(⾪属关系)第3⾏:组织的名称(⾪属关系)第4⾏:城市,国家第5⾏:电⼦邮件地址第1⾏:第3个名字姓第2⾏:部门。
机构名称(⾪属关系)第3⾏:组织的名称(⾪属关系)第4⾏:城市,国家第5⾏:电⼦邮件地址Abstract—这个电⼦⽂档是⼀个“实时”模板,并且已经在其样式表中定义了您的论⽂的组成部分[标题,⽂本,标题等]。
*关键:不要在论⽂标题或摘要中使⽤符号,特殊字符,脚注或数学。
. (Abstract)Keywords—component, formatting, style, styling, insert (key words)I.I NTRODUCTION (H EADING 1)该模板在MS Word 2007中进⾏了修改,并保存为PC的“Word 97-2003⽂档”,为作者提供了准备电⼦版论⽂所需的⼤部分格式规范。
所有标准纸张组件的规定有三个原因:(1)格式化单张纸时的易⽤性,(2)⾃动遵守促进电⼦产品的同时或稍后⽣产的电⼦要求,以及(3)整个样式的⼀致性会议记录。
内置边距,列宽,⾏间距和类型样式; 本⽂档中提供了类型样式的⽰例,并且在⽰例后⾯的括号内以斜体标识。
虽然提供了各种表格⽂本样式,但是没有规定⼀些组件,例如多级⽅程式,图形和表格。
格式化程序需要创建这些组件,并包含以下适⽤的标准.II.E ASE OF U SEA.Selecting a Template (Heading 2)⾸先,确认您的纸张尺⼨有正确的模板。
尊敬的专家、学者:
首届“功能材料国际会议暨《功能材料》编、审专家年会”将于2024年在中国举行。
现面向广大学者征稿通知,欢迎广大专家、学者积极投稿。
一、会议主题:
本次会议的主题为“功能材料的研究与应用”。
功能材料作为现代科技领域中一项重要的研究内容,其在材料科学、化学、物理等领域的应用与发展备受关注。
本次会议将围绕功能材料的制备、表征、性能研究、应用等方面展开讨论,旨在促进功能材料研究的交流与合作,推动功能材料领域的发展。
二、会议时间及地点:
会议时间暂定为2024年下半年,具体时间和地点将另行通知。
三、征稿范围:
本次会议接受的征稿范围包括但不限于以下主题:
1.功能材料的制备技术;
2.功能材料的表征方法;
3.功能材料的性能研究;
4.功能材料在能源、环境、生物医药等领域的应用。
四、征稿要求:
1.投稿内容必须为原创性研究成果,未经发表或公开的文章;
2.投稿文章须为中英文双语,篇幅不少于1200字;
3.投稿文章需按照《功能材料》的格式要求进行排版;
五、重要日期:
投稿截止日期:2024年6月30日
通知录用日期:2024年8月15日。
国外计算机核心期刊2010-09-272 IEEE transactions on image processing IEEE 图象处理汇刊美国12 IEEE computer graphics and applications IEEE 计算机图示与应用美国17 ACM transactions on graphics 美国计算机学会图形学汇刊美国18 Computer vision and image understanding 计算机视觉与图形理解美国23 IEEE transactions on visualization and computer graphics IEEE 可视化与计算机图示学汇刊美国36 Computers & graphics 计算机与图形学英国39 Image and vision computing 图像与视觉计算荷兰图形学领域的杂志(主要发表三维重构与可视化的一般理论方面的论文)对图形学领域的杂志,国外一个专家有一个很好的评价,我基本上按照其的意思翻译,加上自己的一点理解:(1)很牛、具有开创性的结果自然首选每年的Siggraph。
发表快,影响大而且很快就能传播开(2)很牛的结果投杂志可选下面的两个:ACM Transaction on Graphics(图形学所有方向重要的基础结果)IEEE Transaction on V isualization & Computer Graphics(集中在可视化领域)(现在这两个杂志的SCI吸引子很高的,但国内土生土长的研究者,似乎很难发表到这些杂志)(3)V ery goodIEEE Computer Graphics & ApplicationGraphics Model(这两个杂志对国内研究者也比较难的,但在后一个杂志已经有几篇国内研究者的论文)(4)goodThe V isual Computer(国内有一些研究者发)(5)fairJournal of V isualization and Computer Animation(其为SCI核心杂志)Computer Graphics Forum(每年的EUROGRAPH会议论文作为该杂志的一期发表。
国际会议,主要是指数国以上的代表为解决互相关心的国际问题、协调彼此利益,在共同讨论的基础上寻求或采取共同行动(如通过决议、达成协议、签订条约等)而举行的多边集会。
概述国际会议各式各样,名目繁多,可以划分为许多类型。
按会议参加国家的数量可分为双边的(如美苏首脑会议)或多边的(如亚非会议),按与会的代表性可分为政府间的或民间的。
若以会议所涉及问题的范围定,又可分为单一议题的和多种议题的。
而从会议的筹备、发起看,则可分成国际组织召开的和非国际组织召开的。
从地理区域看,还可分世界性会议或区域性会议。
以参加国家的社会政治制度而论,可分为社会主义国家会议或资本主义国家会议,以经济发展程度而言,可分为发展中国家会议或发达国家会议。
若按与会各国代表的级别,可分为最高级会议(即首脑会议)、部长级会议、大使级会议和专家会议。
就国际会议本身所讨论、解决的问题而言,又可分为:和平会议通常是一场国际性战争结束之后,由交战国及有关国家参加,旨在处理善后问题、确定战后安排进而缔结和约。
例如,1814年的维也纳会议和1919年的巴黎和会。
在这类会议上,常常是战胜国发挥主导作用,决定会议的结果。
军事会议制订战时作战计划、决定和平时期的军事政策,或讨论裁军问题。
例如,1943年的德黑兰会议;北约国防部长会议;40国裁军谈判会议。
外交会议讨论、缔结涉及国际法问题的条约、公约或协议。
如1961年签订外交关系公约的维也纳会议;联合国海洋法会议。
经济会议讨论、解决有关世界经济问题,协调国际经济关系的会议,如1933年的世界经济会议;1977年的国际经济合作会议。
政治会议旨在解决地区冲突和调整和平时期国家间的关系,如1925年的洛迦诺会议;1989年的柬埔寨问题巴黎国际会议。
此外,就会议的目的而言,可以是交换情况,也可以是为了向各与会国政府作出有拘束力的决议或者无拘束力的建议,还可以是举行谈判和起草一项条约。
从会议所产生的作用看,亦可分为进步的、积极的或反动的、消极的。
国际会议是相当正式的场合。
每个代表都必须着装得体,容貌整洁,这样能给各国其它代表留下好的印象,从而为以后的交往奠定了良好的基础,并为国家的谈判、协商等工作的成功作好铺垫。
在礼仪中,着装,饰物以及化妆等都有基本的要求和原则规范。
只有了解和掌握这方面的知识,并在社交实践中加以运用,就能使人穿出品味,佩饰得体并扬长避短,增强自信心以及提高形象气质。
对于男士来说,头发的打理要比女士的简单的多首先要经常剪,注意发脚线的整齐,其次要常洗,每天洗发最好,注意不能有头屑,短发比较好。
西装是男士的主要着装,也是参加国际会议的必要服装。
西装是交往和工作中的合乎时宜的职业装。
西装的选择要求做工精细、落落大方。
西装宜选择面料上乘、不起皱、品质好的。
深蓝、深灰色西装通常为中高层人士所爱,最常见的社交西装多为藏蓝色、黑色。
中度蓝色或灰色适合中下级人士,给人较亲切的感觉。
浅蓝、浅灰色比较鲜明活跃。
如果不是身材瘦小的人,最好穿深色系西装。
西装有单排扣、双排扣之分。
双排扣西装一般要求把扣子全部扣好,不可以把扣子全部都打开。
单排扣三粒扣子的只系中间一粒,两粒扣子的只系上面一粒,下面的扣子不系或是上下均不系。
在国际会议这种正式场合,要求把上面的扣子系上,在坐下的时候应该解开。
西装上面的口袋不可用来插笔,只起装饰作用,而且多用来放装饰手帕。
在国际会议这种正式的礼仪场合,应折成花瓣式。
与西装搭配的衬衫必须是高档次的。
正装衬衫主要以高支精梳的纯棉制品为主,而且必须为单一色彩。
在一般会议中,海蓝色或白色衬衫为男士的首选。
正装衬衫以无任何图案最佳。
正装的衬衫领型多为方领、短领和长领。
在具体选择时应兼顾本人的脸型,脖长以及领带结的大小,千万不要使它们相互之间反差过大。
正装衬衫必有为长袖衬衫。
不管天气多热,只要是穿西装出现在正式场合,就必须得穿长袖衬衫。
西装、领带、衬衣三者的色调应该是和谐的,而领带是三者中最醒目的。
领带的主色调一定要与衬衫有所区别。
但领带选择与外衣同色系时,颜色要比外衣更鲜明。
当领带采取与西装对比色的搭配方法时,领带颜色的纯度要降低。
领带的扎好有好几种,原则是:衬衣的领角越大,领带结扎得越大,领角越尖,领带结扎得越小,领带中庸,相应领带结扎得也适中。
扎好的领带,长度以不超过皮带为佳。
如果穿三件套装,要将领带放入背心里。
领带打好后,必须长短适度。
标准的长度是领带打好之后,下端正好盖住皮带扣。
依照惯例,打领带时可不用任何配饰,即使使用领带夹,也不宜令其处于外人视野之内。
男性应着颜色素净的中长筒袜子,这样可避免坐下谈话时露出皮肤或浓重的腿毛。
袜子的颜色应比西装的颜色深一些女士的发型应与脸型相搭配,同时也要考虑到年龄与身份。
选择合适的发型是一门学问,选择与自身想符的发型才能显出气质,更加美丽。
圆脸型:适合的发型应该是把圆的部分盖住,显得脸长一些。
长脸:主要是选一个发型使你的脸看上去没有那么长。
好好地利用刘海,头发在头顶不能高,以免增加脸的长度。
心型脸:要确保头发盖住尖尖的下巴梨型脸:要尽量用头发盖住脸下端大出的部分方型脸:一般头发不要剪得太短,也不要剪得太平直或中分的发型,这样会使脸显得更方套裙的面料选择要质地上乘,纯天然的制品。
上衣、裙子和背心等必须用同种面料。
套裙的色彩应当以冷色调为主,借以体现出着装者的典型、端庄与稳重。
女士的套裙要求上衣不宜过长,下裙不宜过短。
通常套裙之中的上衣最短可以齐腰,而裙子最长则可以达到小腿的中部。
裙子下摆恰好抵达着装者小腿肚子上的最丰满处,乃是最为标准,最为理想的裙长。
女士在穿套裙参加国际会议时,上衣的衣扣必须全部系上。
不要将其部分或全部解开,更不要当着别人的面随便将上衣脱下。
上衣的领子要完全翻好,衣袋的盖子要拉出来盖住衣袋,不要将上衣披在身上,或者搭在身上。
年龄较大的或较胖的女性可穿一般款式,颜色可略深些,肤色较深的女性不适宜穿蓝、绿色或黑色。
套裙不宜添加过多的点缀。
女性的衬衫应轻薄柔软,色彩与外套和谐。
衬裙应为白色或肉色,不宜有任何图案。
在礼仪场合,女士所穿的用以与套裙配套的鞋子,宜为黑色半高跟皮鞋,同时袜子不可随意乱穿。
女性所穿的袜子,可以是尼龙丝袜或羊毛袜。
而且,应着装肉色的长筒丝袜。
长筒袜的长度一定要高于裙子下部边缘,且留有较大的余地,否则一走动就露出一部分腿肉,极为不雅。
在礼仪场合,穿短袜配裙子是不适宜的。
自我介绍是社交场合中常用的一种介绍方式。
在国际会议中,首先要表明自己的身份,做自我介绍。
其基本程序是,先与对方握手,然后向对方介绍自己的姓名,身份和单位等,同时递上事先准备好的名片。
在向外商做自我介绍时,表情态度要自然大方,充满自信,从而增加交往的信任感。
介绍他人是使互不相识的双方通过符合礼仪的介绍建立关系的一种礼节形式。
如何使互不相识的陌生人通过介绍接触、了解乃至信任,互为融洽,关键在于介绍过程中应当遵循的原则介绍的顺序:1 将男士介绍给女士在欧美社会女士优先是普遍被接受的原则,因此一般情形下,应将男士介绍给女士。
2、将职位低者介绍给职位高者介绍时的礼节首先,要了解双方是否有集体介绍,是指为一个以上的众人所作的介绍。
也就是说,被介绍者不止一人,甚至是许多人。
做集体介绍时,若被介绍者双方地位、身份之间存在明显差异,则地位、身份为尊的一方先被介绍,以表示尊重。
若被介绍者双方地位、身份差不多,就先将人数多的一方介绍给人数少的一方。
介绍过程中,不要乱开玩笑,或是存心让对方丢脸,这些都是很不礼貌的行为。
成功的商务谈判来源于优雅的礼仪。
谈判中的礼仪包括听多说少。
听多说少是一个重要原则。
合格的谈判者会将超过50%以上的时间放在聆听对方的谈话上。
当他们听取谈话的时候,他们会分析,有时候会提问来确保他们领悟了谈判对方的意图。
Zhao yulian, 一个著名的谈判专家,建议使用“听取”这个词来描述聆听别人的谈话。
L:Look, look at the person you are talking to .I:interesting ,use some boby language to show you are interesting, such as nod, smile or lean over, S: sincere, give sincere response,pay attention his/her words. T; target,target at the talking theme. E:emotion,control your emotion,don't be angry when hear fulsome words.N: neutral, avoid bias(zhao)表达尊重与理解。
在谈判开始前,谈判者可以就谈判对方的心理和态度做一些研究,尝试着去了解谈判对方的语言习惯,教育和人生经历。
友善的态度和得体的语言。
自然和自信是谈判所需要的。
过多的身体语言是不必需的。
如前所述,不要谈论对方不喜欢的话题或者批评长者与高管。
注意语音,语调和音量。
当表明意见的时候,语音,语调要适当。
音量不要太大,也不要太小,以谈判双方能够顺畅交流为标准。
眼睛礼仪。
在会议谈判中要注意眼神的交流。
当人家在说话时,眼神不要飘移。
面部表情礼仪。
当你在生气或者惊讶的时候,避免使用极度夸张的表情和神色。
姿势礼仪。
在谈判的时候,要避免动作幅度过大的动作,比如,晃动手臂注意谈判者间的距离。
谈判双方的距离不要太小,否则谈判双方会陷入比较尴尬的境地,但是双方距离太远,又影响沟通的效果。
所以谈判距离要合适。
交换名片时应有正确的仪态,它体现了一个人的修养和素质。
交往初见面的人时,交换名片是必不可少的,名片代表着自身,所以无论是递名片还是收名片,一定要保持恭敬严谨的态度。
名片的正确拿法是将名片放于手掌上,以大拇指轻轻按住。
切记不要用手指捏着名片,那是非常失礼的。
职位低的人应先给出名片,这是基本的礼貌,不过假如对方已经先递出名片,就赶快先收下。
如果是和对方一起交换名片时,则先递出自己的名片,然后再用双手收下对方的名片。
递出名片时应起身,并面对对方,且以对方能够阅读的方向递交出去,以右手持名片但不要压住名字,以左手辅助轻轻地奉上。
两手一起奉上更显慎重。
交换名片时的高度不能低于腰部以下。
接收名片时要有礼貌。
收受名片的顺序是,以两手承接对方递上的名片。
当接收名片时应注意以下两点:当手中拿着其它东西却要收名片时,必须先放下手中的东西,再收名片。
千万不能手上拿着东西还一边收受名片,这是给人以随便的感觉。
对方也会觉得自己不受重视。
接受名片时,应拿着名片的边角,以认真的态度看名片上的资料,而不是收到之后就置之不理,塞进袋中。
名片体现着个人尊严,无论拿着名片把玩还是摇晃都是很失礼的行为,即使上衣没有口袋,也不要放在裙子或裤子的口袋里。