竹马子柳永诗词赏析
- 格式:docx
- 大小:18.17 KB
- 文档页数:5
柳永的词《竹马子》注释翻译及赏析柳永的词《竹马子》注释翻译及赏析《竹马子》也是柳永自创。
整首词的意境清雅,其中既抒发了词人个人的离愁别恨,也对封建文人命运进行了凭吊,整体基调沉郁而又深远。
下面是小编给大家带来的柳永的词《竹马子》注释翻译及赏析,希望能帮到大家。
竹马子①柳永登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。
对雌霓挂雨②,雄风拂槛③,微收烦暑④。
渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序⑤。
览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。
凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。
极目霁霭霏微⑥,暝鸦零乱,萧索江城暮。
南楼画角,又送残阳去。
[注释]①竹马子:柳永创调,见《乐章集》。
又名《竹马儿》。
竹马:儿童游戏,折竹子骑来当马。
②雌霓:虹双出,色鲜艳者为雄,色暗淡者为雌,雄曰虹,雌曰霓。
③雄风:雄骏之风,此雌风相对而言。
④烦暑:别本作“残暑”。
⑤素商:秋天。
⑥霁霭:晴烟。
【译文】登上孤零零的荒凉土垒,站在高亭上举目远望,见到的是烟雾弥漫的幽静沙洲。
雨过天晴,暗霓挂雨升起,阵阵秋风劲吹门槛,酷暑燥热略微收敛。
才渐渐感到时节已是清秋,晚蝉声声聒噪,似乎也是在告知金秋已来到。
观赏眼前秋景回想昔日欢爱之人,可怜她远在那烟云迷蒙的京都。
面对此景勾起我对往昔的回忆,但如今只能频添许多新愁,想和故友再聚已很难如愿做到。
站在高处终日凝望,我默默无语黯然魂销。
看远方雨晴后烟雾朦胧,几只晚鸦乱飞,暮色苍茫江城萧索。
听南楼画角声声,又把夕阳送走。
【评点】《竹马子》也是柳永自创。
整首词的意境清雅,其中既抒发了词人个人的离愁别恨,也对封建文人命运进行了凭吊,整体基调沉郁而又深远。
这首词是词人在漫游江南时所作,首先抒发了个人的离愁别恨。
全篇多景语,描绘出一幅雄浑苍凉的景象。
同时,词人又寓情于景,含蓄不尽,余味无穷。
上片写途中登荒凉孤垒所见风雨初停的寒冷暮色,览景追怀,感慨帝都迢递、政治失意、旧欢一去不返。
“登孤垒”、“临烟渚”,不免使人产生一种苍凉凄清之感。
《竹马子登孤垒荒凉》全词翻译及赏析导读:“极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮”的词意:看远方雨晴后烟雾朦胧,黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起,萧条冷落的江城已是暮色迷离。
出自宋代词人柳永《竹马子·登孤垒荒凉》登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。
对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。
渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。
览景想前欢,指神京,非雾非烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。
凭高尽日凝伫。
赢得消魂无语。
极目霁霭霏微,瞑鸦零乱,萧索江城暮。
南楼画角,又送残阳去。
注释⑴竹马子:词牌名。
⑵孤垒:孤零零的昔日营垒。
垒:军用建筑物。
⑶危亭旷望:在高亭上远望。
⑷烟渚:笼罩着雾气的水中沙洲。
⑸雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。
雌霓:彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。
⑹雄风拂槛:强劲之风吹拂栏杆。
⑺微收烦暑:闷热的暑气稍有收敛。
烦:一作“残”。
⑻一叶惊秋:见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。
⑼残蝉噪晚:经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。
⑽素商时序:秋天接着次序即将代替夏天到来。
素商:秋天。
时序:春夏秋冬的代换次序。
⑾前欢:从前与故人欢聚的情景。
⑿尽日:整天。
⒀赢得:换得。
消魂:情思惆怅。
⒁极目:尽力远望。
霏微:朦胧的样子。
⒂暝:天黑。
⒃萧索:萧疏冷落。
⒄画角:古管乐器。
传自西羌。
形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。
发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。
帝王出巡,亦用以报警戒严。
参考译文登上孤立的`营垒,看去一片荒凉,从危亭上从台上远望,静视着沙洲上都是烟云茫茫。
面对着雌霓下起雨来,突然一阵狂风吹拂栏槛,微微赶走了夏季的炎热。
渐渐感到一片飘零的落叶,送来了秋寒,几只鸣叫的秋蝉呜噪着,天晚的悲楚,开始了寒秋时节的新景。
我观览着眼前景物,想起往日的欢情,指点京都,就是那似烟非烟的彩云深处。
面对如此情景,我不由得伤感,新愁添加,故人难于相见。
柳永的诗及其赏析3篇详细分析柳永是北宋前期最有成就的词家,存世词作有《乐章集》;柳永亦善诗文,多佚。
下面就是本店铺给大家带来的柳永的诗及其赏析,希望能帮助到大家!归朝欢·别岸扁舟三两只词牌名:归朝欢|朝代:宋朝|作者:柳永别岸扁舟三两只。
葭苇萧萧风淅淅。
沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。
渐渐分曙色。
路遥山远多行役。
往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。
转觉归心生羽翼。
愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。
岁华都瞬息。
浪萍风梗诚何益。
归去来,玉楼深处,有个人相忆。
词的上片,词人工致地以白描手法描绘旅途景色,创造一个特定的抒情环境。
“别岸扁舟三两只”四句以密集的意象,表现江乡冬日晨景,所写的景物都是主体真切地感受到的。
远处江岸停着三两只小船,风吹芦苇发出细细的声音;水中沙洲上昨夜栖落的大雁收到惊吓,破雾而飞;天上一弯残月和溪桥上的晨霜上下辉映,发出冷暗的白光……这四句写出了肃杀、苍凉之感。
“沙汀”为南来过冬的雁群留宿佳处,宿雁之冲破晓烟飞去,当是被早行之人惊起所致。
“别岸”、“葭苇”、“沙汀”、“宿雁”,这些景物极为协调,互相补衬,组成江南水乡的画面。
“溪桥”与“别岸”相对,旅人江村陆路行走,远望江岸,走过溪桥。
“残月”表示旅人很早即已上路,与“明月如霜”之以月色比霜之白者不同,“月和霜白”是月白霜亦白。
残月与晨霜并见,点出时节约是初冬下旬,与上文风苇、宿雁同为应时之景。
三、四两句十分工稳,确切地把握住了寒冬早行的景物特点。
“渐渐分曙色”为写景之总括,暗示拂晓前后的时间推移和旅人已经过一段行程。
这样作一勾勒,将时间关系交代清楚,使词意发展脉络贯串。
“路遥山远多行役”为转笔,由写景转写旅人。
由于曙色已分,东方发白,道路上人们渐渐多起来了。
水陆往来尽是“利名客”,他们追名逐利,匆匆赶路,点明这一点是为后文作铺垫。
柳永失意江湖,正同这群赶路的人一道披星戴月而行。
柳永的羁旅行役之词中经常出现关河津渡、城郭村落、农女渔人、车马船舶、商旅往来等等乡野社会风情画面,展示了较为广阔的社会生活背景,拓展了词的表现范围,在词史上有开拓意义。
柳永《少年游·长安古道马迟迟-高柳乱蝉嘶》注释翻译及赏析————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ柳永《少年游·长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶》注释翻译及赏析少年游①柳永ﻫ长安古道马迟迟,高柳乱蝉栖。
夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期。
狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时。
[注释]ﻫ①少年游:钦定词谱。
又名《玉蜡梅枝》、《小阑干》。
ﻫ②马迟迟:马行缓慢的样子。
ﻫ③归云:飘逝的云彩。
这里比喻作者所思念的人。
④狎兴:冶游之兴。
⑤酒徒:酒友。
萧索:零散,稀少。
ﻫ⑵乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
ﻫ⑶鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。
ﻫ⑷原上:乐游原上,在长安西南。
ﻫ⑸目断:极目望到尽头。
四天垂:天的四周夜幕降临。
⑹归云:飘逝的云彩。
这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。
此句一作“归去一云无踪迹”。
ﻫ⑺前期:以前的期约。
既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。
ﻫ⑻狎兴:游乐的兴致。
狎:亲昵而轻佻。
ﻫ⑼酒徒:酒友。
萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。
⑽少年时:又作“去年时”。
ﻫ【译文】ﻫ长安古道上马行迟迟,高高柳树上秋蝉乱啼嘶。
夕阳照射下的山那边,秋风在原野上劲吹,我举目远望见天幕从四方下垂。
ﻫ归山的云一去杳无踪迹,往日的理想期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都零落无几,今年的我已不像去年那时。
ﻫ译文二:在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。
夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
ﻫ归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。
【评点】本篇为词人晚年游长安乐游原自伤身世之作,描写了其落魄潦倒时茕茕独处的凄凉情景,抒发了孤独寂寞的漂泊之情。
跋涉在夕阳古道,穷愁潦倒的词人回忆不堪回首的往事,慨叹自己漂泊无定前途渺茫,抒写了茫然失意的情怀。
北宋词人柳永的诗词鉴赏篇1:北宋词人柳永的诗词鉴赏柳永——《浪淘沙》【年月】:宋【作者】:柳永——《浪淘沙》【内容】:梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。
那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。
嗟因循、久作天际客。
负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。
柳永——《少年游》【年月】:宋【作者】:柳永——《少年游》【内容】:长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
【作者】:柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。
柳永——《戚氏》【年月】:宋【作者】:柳永——《戚氏》【内容】:晚秋天。
一霎微雨洒庭轩。
槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。
凄然。
望江关,飞云黯淡夕阳间。
当时宋玉悲感,向此临水与登山。
远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。
柳永——《迷神引》【年月】:宋【作者】:柳永——《迷神引》【内容】:一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。
孤城暮角,引胡笳怨。
水茫茫,平沙雁,旋惊散。
烟敛寒林簇,画屏展。
天际遥山小,黛眉浅。
旧赏轻抛,到此成游宦。
觉客程劳,年光晚。
柳永——《竹马子》【年月】:宋【作者】:柳永——《竹马子》【内容】:登孤垒荒芜,危亭旷望,静临烟渚。
对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。
渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。
览景想前欢,指神京,非雾烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。
柳永——《夜半乐》【年月】:宋【作者】:柳永——《夜半乐》【内容】:冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。
渡万壑千岩,越溪深处。
怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼,片帆高举。
泛画鹢、翩翩过南浦。
望中洒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
柳永——《玉蝴蝶》望处雨收云断,凭阑静静,目送秋光。
晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。
水风轻、蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。
遣情伤。
故人何在,烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。
海阔山遥,未知何处是潇汀!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。
柳永——《雨霖铃》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
柳永全文及原著赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!柳永全文及原著赏析柳永全文及原著赏析柳永全文及原著赏析1[宋]柳永望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。
语⽂必修4⼈教版《柳永词两⾸》鉴赏 《柳永词两⾸》皆属慢词,情绪繁复,语⾔优美,意境幽雅。
下⾯是店铺给⼤家带来的语⽂必修4⼈教版《柳永词两⾸》鉴赏,希望对你有帮助。
语⽂必修4《柳永词两⾸》鉴赏 《望海潮》李清照在其《词论》中说:“逮⾄本朝,礼乐⽂武⼤备。
⼜涵养百余年,始有柳屯⽥永者,变旧声作新声,出《乐章集》,⼤得声称于世。
”《望海潮》词调始见《乐章集》,即为柳永⾃创新声,极尽杭州之富庶与秀美。
从写作视⾓看,由宏观⽽微观,由内⽽外,由陆⽽⽔,由远⽽近;从写作声势看,则由博⼤⽽细致,由雄浑⽽婉丽,由激越⽽清柔;从修辞格来看,明喻和暗喻交叉,借代和互⽂更替,夸张和对偶并举;从表达⽅式来看,叙述和描摹融通,实写和虚构兼美;从句法措词看,以点铺⾯,以关键字眼带动全句,乃⾄全篇,⾏⽂畅达淋漓。
具体⽽⾔《望海潮》词中,⾄少“形胜”、“繁华”两词为点睛之笔,“绕”字下得准,下得简约,“泛”字从岸上移步⾄船上,“嬉嬉”写出⼈物怡然之态。
总之,《望海潮》显⽰柳永词风的另⼀⾯,即雅的⽅⾯。
《⾬霖铃》这⾸抒写离愁别恨的词,有着很强的感染⼒,除了作者有真实深刻的体验外,还运⽤了精湛的艺术技巧。
全词围绕“伤离别”⽽构思,层次特别清楚。
先写离别之时的愁苦;次写别后羁旅途中之愁苦,再想象“此去经年”的愁苦。
三个层次,从不同层⾯上写尽离情别绪,叹为观⽌。
其次,词⼈由外到内,由近及远,刻画离⼈的愁苦,由外界景物,刻画到内⼼世界,由当前处境,推想到分别后的处境,情景交融,虚实相间,把离情别绪表现得特别充分、细腻,体现了作者善于铺叙的艺术才能。
第三,词铺叙情景,不⽤典故,不堆砌辞藻,能做到语意清新,情致缠绵,⼀派离情曲曲写出,意兴写尽⽅才收笔。
第四,⾳韵优美。
此词⽤⼊声韵,加重离别时凄惨悲切的感情的表现。
还有双声词(凄切),叠韵词(寒蝉)的运⽤,领句字(念),仄声字(骤⾬、帐饮、泪眼、暮霭、⾃古)等。
“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残⽉”成为千古名句,它像柳永的名字⼀样不朽。
竹马子·登孤垒荒凉|柳永|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《竹马子;登孤垒荒凉》由柳永创作,被选入《宋词三百首》。
这是作者晚年羁旅行役之作。
通过登临感怀,抒发孤独忧伤的愁绪,寄托一种美人迟暮、前途无望的感慨。
上阕写初秋雨后凄凉,残蝉噪晚,词人登高望远,触景生情,不由地追忆以前在京城的欢乐。
下阕感叹自己愁怀难遣,朋友难聚,又正值秋晚,暮鸦飞鸣,残阳西落,江城萧索更令人感伤。
此作写景抒情,措辞雅丽,善用典故,表现出词人高雅的文化修养和善于借景言情的深厚功力。
【原文】《竹马子;登孤垒荒凉》作者:柳永登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。
对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收残暑。
渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。
览景想前欢,指神京,非雾非烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。
凭高尽日凝伫。
赢得消魂无语。
极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。
南楼画角,又送残阳去。
1、孤垒:孤零零的昔日营垒。
垒:军用建筑物。
2、危亭旷望:在高亭上远望。
3、烟渚:笼罩着雾气的水中沙洲。
4、雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。
雌霓:彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。
5、雄风拂槛:强劲之风吹拂栏杆。
6、微收残暑:闷热的暑气稍有收敛。
7、一叶惊秋:见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。
8、残蝉噪晚:经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。
9、素商时序:秋天接着次序即将代替夏天到来。
素商:秋天。
时序:春夏秋冬的代换次序。
10、前欢:从前与故人欢聚的情景。
11、尽日:整天。
12、赢得:换得。
消魂:情思惆怅。
13、极目:尽力远望。
14、霏微:朦胧的样子。
15、暝:天黑。
萧索:16、萧疏冷落。
17、画角:古管乐器。
传自西羌。
形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。
发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。
帝王出巡,亦用以报警戒严。
登上孤立的营垒,看去一片荒凉,从危亭上从台上远望,静视着沙洲上都是烟云茫茫。
柳永的著名诗词诗歌赏析柳永的著名诗词赏析11少年游·长安古道马迟迟柳永〔宋代〕长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
(鸟一作:岛)归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
(少年一作:去年)柳永这首《少年游》词,前阕全从景象写起,而悲慨尽在言外;后阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹自己之落拓无成作结。
全词情景相生,虚实互应,是一首极能表现柳永一生之悲剧而艺术造诣又极高的好词。
2玉蝴蝶·望处雨收云断柳永〔宋代〕望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。
晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。
水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。
遣情伤。
故人何在,烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。
海阔山遥,未知何处是潇湘。
念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。
黯相望。
断鸿声里,立尽斜阳。
这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。
3忆帝京·薄衾小枕凉天气柳永〔宋代〕薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。
展转数寒更,起了还重睡。
毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。
万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。
系我一生心,负你千行泪。
这首《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。
这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新颖别致。
是柳永同类作品中较有特色的一首。
柳永的著名诗词赏析21定风波·自春来柳永〔宋代〕自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。
日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。
暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。
无那。
恨薄情一去,音书无个。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。
向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。
镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。
和我。
免使年少,光阴虚过。
这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。
这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。
《竹马子》赏析《竹马子》是宋朝诗人柳永的一首佳作。
这首词描绘了登高远眺的景象,表达了作者对故乡的思念和对人生的感慨。
翻译:我独自登高远眺,望见故乡的山水如此秀美。
回忆起小时候骑着竹马奔跑的情景,如今已成遥远的过去。
时光匆匆流逝,我离开了故乡,踏上了漫长的旅途。
眼前的景色如此美好,令人心旷神怡。
但我的心却始终难以平静,思绪万千。
人生短暂如梦,转眼间便已过去多年。
曾经的欢乐和痛苦,如今都已成为回忆。
结合时代背景和作者境遇进行赏析:柳永所处的时代,政治动荡不安,社会矛盾尖锐,人民生活困苦。
作为一位文人,柳永的创作常常反映当时的社会现实和人民的生活状况。
在这首词中,他通过对登高远眺的景象的描绘来表达自己的情感和思考。
首先,词中描绘了独自登高远眺的景象,望见故乡的山水如此秀美。
这种景象不仅反映了故乡的美好和亲切,也暗示了社会的动荡和人民生活的困苦。
这种情感在词中得到了充分的体现:“眼前的景色如此美好,令人心旷神怡。
但我的心却始终难以平静,思绪万千。
”这种情感是柳永对故乡的思念和对人生的感慨。
同时,这首词也体现了柳永对人生的感慨和思考。
他通过对时光匆匆流逝、人生短暂如梦的描绘来表达对人生的思考和追求。
这种情感在词中得到了充分的体现:“时光匆匆流逝,我离开了故乡,踏上了漫长的旅途。
曾经的欢乐和痛苦,如今都已成为回忆。
”这种情感是柳永对人生的反思和对未来的向往。
总的来说,《竹马子》是一首描绘登高远眺的景象的长调佳作。
柳永通过对自然风光的描绘来表达自己的情感和思考,展现了其独特的艺术风格和思想内涵。
这首词不仅具有极高的艺术价值,而且对于了解当时的社会背景和人民生活也有着重要的意义。
竹马子柳永诗词赏析 登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。
对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收残暮。
渐 觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。
览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。
凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。
极目霁 霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。
南楼画角,又送残阳去。
【注释】: ①垒:营垒。
②危:高。
③烟渚:烟雾弥漫的沙洲。
④雌霓:彩虹出现双环,内环色艳为雄。
⑤惊秋:惊觉秋季来临。
⑥素商:指秋季。
⑦前欢:往日欢情或爱侣。
⑧神京:指京都汴京。
⑨消魂:极度伤神。
⑩霁(jì)]雨睛。
【译文】: 登上孤立的营垒,看去一片荒凉,从危亭上从台上远望,静视着沙洲上都是 烟云茫茫。
面对着雌霓下起雨来,突然一阵狂风吹拂栏槛,微微赶走了夏季的炎 热。
渐渐感到一片飘零的落叶,送来了秋寒,几只鸣叫的秋蝉呜噪着,天晚的悲 楚,开始了寒秋时节的新景。
我观览着眼前景物,想起往日的欢情,指点京都, 就是那似烟非烟的彩云深处。
面对如此情景,我不由得伤感,新愁添加,故人难 于相见。
我登高凭栏整日里望远,最后百感交集。
极目处雨后晴云,薄雾弥漫像 迷蒙的细雨, 黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起, 萧条冷落的江城已是暮色迷离。
城南角楼吹响了音乐,又送走一抹残阳沉入大地。
【赏析】: 这首词为柳永晚年漫游江南时年作,意境辽阔,格调苍凉,属柳词中的“雅 词”。
描写登高旷望、忆昔怀人。
上片写初秋雨后微凉,残蝉噪晚,作者登高远 望, 览景 生情, 不由追忆往昔在帝京时的欢乐。
下片感叹愁怀难遣, 故人难聚, 又值秋晚暮鸦零乱,江城萧索,眼前残阳落去,更使人伤感,孤寂凄凉情绪尽然 显露。
词人心中有愁,故上片涉及的一切景象都带上了词人的情绪色彩,而游宦
生活的乏味和眼前秋景的萧杀与他以前偎倚翠生活的对照又实在太强烈了, 以致 他不由自主的“览景前欢”。
此词境界廖廊,极苍凉之致。
上片由旷望而凝思, 下片由追感而极目。
层层铺叙,情景交融。
其间大量运用双声词,如“一叶”、 “残蝉”等;以及叠韵词,如“荒凉”、“旷望”等;多处句间用韵,如“凉” 与“望”、“雨”与“暑”等。
句中平仄四声的交错运用,从而造成音律谐婉、 铿锵动人的妙境。
全词景凄情哀,铺叙有致;意境开阔,格调清雅,气韵浑厚; 语言清丽,音律谐婉,悲楚动人。
。