进口合同中英文
- 格式:docx
- 大小:68.05 KB
- 文档页数:8
货物进口合同(中英文版)甲方(买方):乙方(卖方):根据平等、自愿、诚实、守信的原则,甲乙双方经友好协商,就甲方购买乙方产品事宜,达成如下协议:一、产品名称、规格型号、数量、价格乙方同意向甲方提供以下产品,具体名称、规格型号、数量、价格如下:产品名称:规格型号:数量:价格:二、交货时间和地点乙方同意在合同签署后____天内,将产品交付到甲方指定的地点。
乙方应按照合同约定的交货时间和地点,按时交付产品。
如因不可抗力因素导致无法按时交货,应及时通知甲方,并提供相应的证明材料。
三、支付方式甲方应在收到乙方交付的产品后,按照合同约定的价格和付款方式,及时向乙方支付货款。
如甲方未能按照合同约定的时间和方式支付货款,应向乙方支付违约金。
四、质量保证和售后服务乙方应保证所售产品符合合同约定的质量标准,并提供相应的售后服务。
如产品在质量保证期内出现质量问题,乙方应及时进行维修或更换。
如因乙方产品质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
五、保密条款甲、乙双方应对本合同及其履行过程中所涉及的商业信息、技术秘密等保密内容予以保密。
未经对方书面同意,任何一方不得将本合同及其履行过程中所涉及的保密内容向任何第三方透露。
六、违约责任如甲、乙双方中任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。
违约方应向守约方支付违约金,并赔偿因违约给对方造成的损失。
如双方协商不成,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、法律适用和争议解决本合同适用中华人民共和国法律。
对于因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先友好协商解决。
如协商不成,双方同意将争议提交有管辖权的人民法院解决。
八、其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。
3. 本合同的修改和补充,需经双方协商一致,并签订书面协议。
英文翻译:Cargo Import ContractParty A (Buyer):Party B (Seller):In accordance with the principles of equality, voluntariness, honesty, and trustworthiness, both Party A and Party B, through friendly consultation, have reached the following agreement on the purchase of products by Party A from Party B:I. Product Name, Specification, Quantity, and PriceParty B agrees to provide the following products to Party A, with specific names, specifications, quantities, and prices as follows:Product Name:Specification:Quantity:Price:II. Delivery Time and PlaceParty B agrees to deliver the products to the place designated by Party A within ____ days after the signing of the contract. Party B shall deliver the products on time according to the delivery time and place agreed in the contract. If the delivery cannot be made on time due to force majeure, Party B shall inform Party A in a timely manner and provide the corresponding proof materials.III. Payment MethodAfter receiving the products from Party B, Party A shall pay the payment to Party B in a timely manner according to the agreed price and payment method. If Party A fails to pay thepayment according to the agreed time and method, it shall pay a penalty to Party B.IV. Quality Assurance and After-Sales ServiceParty B shall ensure that the sold products meet the quality standards agreed in the contract and provide the corresponding after-sales service. If there are quality problems with the products during the quality assurance period, Party B shall repair or replace them in a timely manner. If Party A's losses are caused by Party B's product quality problems, Party B shall bear the corresponding compensation liability.V. Confidentiality ClauseBoth Party A and Party B shall keep the confidential contents involved in this contract and its implementation process, such as business information and technical secrets, confidential. Without the written consent of the other party, either party shall not disclose the confidential contents involved in this contract and its implementation process to any third party.VI. Liability for Breach of ContractIf either Party A or Party B violates the agreement of this contract, it shall bear the corresponding liability for breach of contract. The breaching party shall pay a penalty to thenon-breaching party and compensate for the losses caused to the other party due to the breach. If the two parties fail to reach a settlement through negotiation, they may file a lawsuit with the people's court with jurisdiction.VII. Application of Law and Settlement of DisputesThis contract is governed by the laws of the People's Republic of China. Any dispute arising from or related to this contract shall be resolved through friendly consultation first. If the negotiation fails, both parties agree to submit the dispute to the people's court with jurisdiction.VIII. Other Agreements1. This contract takes effect from the date of signature and seal by both parties, and is made in duplicate, with each party holding one copy, which has the same legal effect.2. Any matters not covered by this contract shall be协商解决by both parties through consultation.3. The modification and supplement of this contract shall be made through consultation and agreement between both parties and signed in written form.以上是中英文货物进口合同,具有同等法律效力。
进11贸易合同(中英文)货物进II合同Purchase Contract合同编号(Contract No.) : _____ _______签订口期(Date) : ______________________ _签订地点(Signed at) : _____________ ___买方:______________________________________________________The Buver: 地址:传真(Fax):Address: 电话(Tel): 电子邮箱(E-mail): 卖方:The Seller: 地址:Address:电话CTe) ________________ 传真(Fax): ______________________电子邮ffi(E-mail): __________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1货物名称、规格和质危(Name, Specifications and Quality of Commodity):2数最(Quantity):允许_______ 的溢短装( _______ % more or less allowed)3.单价(UnitPcce):4 总值(Tota 1 Amount):5.交货条件(Terms ofDehveiy) FOB/CFR/CIF6 原产地国与制造商(Country of Ongin and Manufacturers):7包装及标准(Packing):货物应具冇防潮、防锈蚀、防録并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负贵。
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方公司名称]乙方(卖方):[卖方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方的权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息:商品名称:[具体商品名称]规格型号:[具体型号]数量:[具体数量]质量:符合国家标准及乙方所提供的样品标准。
原产地:[具体原产地]单价:[具体单价]总价:[商品总价] (含运费、关税等所有费用)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的XX天内完成交货。
2. 交货方式:通过海运方式交货至甲方指定港口。
3. 运输单据:乙方需向甲方提供全套的清洁提单。
4. 风险转移:货物在运输途中的风险由乙方承担,直至货物安全抵达甲方指定地点并完成交接。
三、付款条款:1. 预付款:合同签订后XX日内,甲方支付乙方总货款XX%作为预付款。
2. 尾款:待货物顺利抵达甲方指定港口并完成检验无误后XX日内付清尾款。
3. 支付方式:通过银行转账方式支付。
四、品质保证与检验:1. 乙方应保证所售商品的质量符合国家标准及双方约定的样品标准。
2. 甲方有权在货物抵达港口后XX日内进行检验,若发现问题可拒收或要求退货。
3. 如因质量问题导致的损失由乙方承担。
1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密予以保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关信息。
六、违约责任:1. 若一方未能按合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方损失。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决方案。
七、争议解决:1. 若双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
货物进口合同 (FOB条件中英文)CONTRACT OF GOODS IMPORTATION买方: The Buyer:地址: Address:电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail):卖方: The Seller:地址: Address:电话(Tel): 传真(Fax): 电子邮箱(E-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):允许____的溢短装(___% more or less allowed)3. 单价(Unit Price):4. 总值(Total Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8. 唛头(Shipping Marks):9. 装运期限(Time of Shipment):10. 装运口岸(Port of Loading):11. 目的口岸(Port of Destination):12. 保险(Insurance):由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
货物进口合同(中英文)范本6篇篇1Import ContractThis Import Contract is made and entered into as of [Date], by and between:Importer: [Importer Name]Address: [Importer Address]Contact: [Importer Contact Information]Exporter: [Exporter Name]Address: [Exporter Address]Contact: [Exporter Contact Information]1. Product DetailsThe Importer agrees to purchase and the Exporter agrees to sell the following goods:- Description:- Quantity:- Quality:- Price:- Delivery date:- Payment terms:2. Delivery TermsThe goods will be delivered to the Importer's premises at [Address] or as otherwise agreed upon by both parties. The Exporter shall be responsible for packaging, labeling, and preparing the goods for shipment to ensure they arrive in good condition.3. Payment TermsPayment for the goods shall be made in [Currency] according to the following terms: [Payment Terms - e.g. 30% deposit upon signing the contract, balance upon delivery]. Payment shall be made [Payment Method].4. Inspection and AcceptanceThe Importer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not meet the agreed-upon specifications or are damaged, the Importer shall have the right to reject the goods. The Exporter shall then be responsible for replacing the rejected goods at their own cost.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance of this Contract to the extent such failure or delay is caused by circumstances beyond their control, including but not limited to acts of God, wars, riots, strikes, or natural disasters.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].7. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the other party's consent.In witness whereof, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.[Importer Signature] [Exporter Signature][Importer Name] [Exporter Name][Date] [Date]篇2Import ContractThis Import Contract is entered into between the Seller and the Buyer on __________ (date), at __________ (location).Seller: [Name of the Seller]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Seller’s Contact Person]Email: [Seller’s Email Address]Phone: [Seller’s Phone Number]Buyer: [Name of the Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Buyer’s Contact Person]Email: [Buyer’s Email Address]Phone: [Buyer’s Phone Number]1. GoodsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods:- Quantity:- Price:- Delivery date:- Delivery location:2. Terms of PaymentThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount of__________ (total amount) for the goods. The payment will be made in the following manner:- ________% of the total amount to be paid upon signing this contract.- ________% of the total amount to be paid upon the completion of the delivery.3. DeliveryThe Seller agrees to deliver the goods to the Buyer on or before the delivery date specified in this contract. The Seller shall be responsible for the packaging, transportation, and insurance of the goods until they are delivered to the Buyer.4. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not conform to the description or are damaged, the Buyer has the right to reject them. The Seller agrees to replace the goods or refund the payment if the goods are rejected.5. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events beyond its control, such as natural disasters, strikes, or government actions, the affected party shall not be held liable for the failure to perform its obligations.6. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of ________ (country).7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If the dispute cannot be resolved through negotiation, it shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of arbitration of ________ (arbitration institution).This Import Contract is effective on the date first written above.Seller: _________________________Buyer: _________________________(Signature)(Name)(Date)篇3Import Contract of GoodsParty A: [Supplier Name]Party B: [Importer Name]In order to ensure the smooth importation of goods and to establish the rights and obligations of both parties, Party A and Party B hereby enter into the following contract:Article 1: Product DescriptionParty A agrees to export and deliver the following products to Party B:- Description of Goods: [Detailed description of goods]- Quantity: [Number of units or volume]- Price: [Unit price and total price]- Packaging: [Description of packaging]Article 2: DeliveryParty A agrees to deliver the goods to the following location:- Delivery Address: [Party B’s address]- Delivery Date: [Scheduled delivery date]- Delivery Method: [Method of transportation]Article 3: Payment TermsParty B agrees to pay for the goods according to the following terms:- Payment Method: [Payment method, e.g. bank transfer]- Payment Schedule: [Schedule of payments, e.g. 30% deposit, 70% upon delivery]Article 4: Inspection and AcceptanceUpon receiving the goods, Party B agrees to inspect the goods within [number of days] days and notify Party A of any defects or discrepancies. If no notification is given, the goods will be considered accepted.Article 5: WarrantyParty A warrants that the goods delivered are free from defects and conform to the specifications outlined in this contract. In the event of any defects, Party A agrees to replace or repair the goods at their own expense.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or government actions, they shall be excused from their obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If no resolution can be reached, the parties agree to seek mediation or arbitration.Article 8: Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes shall be resolved in accordance with the laws of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.Party A: ____________________ Party B: ____________________篇4Import ContractContract Number: XXXXThis Import Contract is made and entered into by and between the following parties on this day of , 20 :Party A: [Name of Importer]Address: [Address of Importer]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]Party B: [Name of Exporter]Address: [Address of Exporter]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]WHEREAS, Party A desires to purchase certain goods from Party B, and Party B agrees to sell and deliver the goods to Party A in accordance with the terms and conditions of this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Goods: Party B agrees to sell and deliver to Party A the following goods:Description of Goods:Quantity:Unit Price:Total Price:2. Payment: Party A shall pay Party B for the goods in the following manner:- % of the total price as a deposit upon signing of this Contract- % of the total price upon delivery of the goods- % of the total price within days after delivery of the goods3. Delivery: Party B shall deliver the goods to the following location:Delivery Address:Delivery Date:Delivery Fee: [Who will bear the delivery fee]4. Inspection: Party A shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not meet the agreed specifications.5. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is due to force majeure events, including but not limited to acts of God, wars, strikes, or government actions.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.Party A: _________________________Party B: _________________________Signature: _______________________ Signature:_______________________Name: ___________________________ Name:___________________________Date: ___________________________ Date:___________________________【注意】此合同需由双方授权代表签字,并加盖公章。
CONTRACT合同Contract No:Place(地址):Date(日期):The Buyer (买方):Address(地址):Tel(电话): Fax (传真):The Seller(卖方):Address(地址):This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方签订,买方同意购买,卖方同意出售下述商品,并按下列条款签订合同:MODITY,SPECIFICATIONS,QUANYITY AND PRICE商品名称、规格、数量和价格2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER生产国别和制造厂3.PACKING包装To be packed in strong wooden case(s) or in carton(s),suitable for sea transportation and the change of climate. well protected against moisture and shocks. The Seller shall be liable for any rust, damage and loss attributable to inadequate packing by the Seller.包装必须坚固,并有防潮、防震措施,适于海运,由于包装不良引起生锈、损坏、丢失、其责任应由卖方承担。
4. SHIPPING MARK:The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, measurement, gross / net weight and the wordings:"KEEP AWAY FROM MOISTURE","HANDLE WITH CARE","THIS SIDE UP"etc. and the shipping mark:卖方应在每件包装箱上用油漆刷上箱号、尺码、毛重、净重和“防潮”、“小心搬运”、“勿倒置”等字样,以及下列唛头:5.DELIVERY交货No later than 4months after the Buyer’s Bank has issued the Letter of Credit. partial shipment not allowed.货物不晚于买方银行开具信用证猴4个月装运,不允许分批装运。
中英文进口合同范本5篇第1篇示例:中英文进口合同范本Import Contract合同编号:XXXX-XXContract No: XXXX-XX甲方:(进口方)Party A: (Importer)鉴于经甲乙双方友好协商,就以下货物的进口事宜达成如下协议:1.货物描述:Goods Description:甲方同意从乙方处进口以下货物:Party A agrees to import the following goods from Party B:2.数量及规格:Quantity and Specifications:货物数量:(具体数量)货物规格:(详细规格)3.价格及支付方式:Price and Payment Terms:本次交易货物的价格为:(货币单位)(金额)甲方应在签署本合同后的(日期)之前支付货款,支付方式为:(具体支付方式)Party A shall pay the purchase price before (Date) after signing this contract, payment method as follows: (Specific payment method)4.交货期限及方式:5.验收标准:Acceptance Criteria:货物应符合以下验收标准,并且甲方有权拒绝接受不符合标准的货物:6.索赔条款:如货物在交付后出现质量问题,甲方应在(日期)之前向乙方提出索赔,索赔金额不得超过合同金额的(百分比)。
7.风险与所有权:Risk and Ownership:货物的风险在交付时转移至甲方,所有权转移条件为乙方收到合同金额全额支付。
8.违约责任:Liabilities for Breach:任何一方如违反合同规定,应承担相应的违约责任。
9.争议解决:本合同的争议解决方式为友好协商,如无法解决,应提交有关部门进行调解或仲裁。
本合同自双方签字盖章生效,有效期至货物交付完成之日。
买方:The buyers:卖方:The seller:卖方代理:The agent of Seller:兹经买卖双方同意,按下列条款签订本合同:This CONTRACT is made by and between the Buyers and the sellers: whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned goo ds on the terms and conditions stated below:(1)货物名称:Goods Description:货物原产地:Cargo origin:(2)质量:根据 ISRI 标准Quality: According to ISRI standard上述货物符合中国人民共和国环保要求。
如果不符合环保要求而产生退运的,卖方在海关确认退运后的5个工作日内退回买方全部货款。
The above goods confirm to the environmental protection regulation of China,If return by non-environmental protection,the seller should pay bank th e buyer all payment within 5 working days after confirmed return by China C ustoms.(3)数量:溢短装小于10%Quantity: More or Less<10%.(4)单价:港到岸价。
点价期为卖方收到定金之日起到货到港后21天点完。
如货到港后21天内没点价,价格将以货物到港后第21天当天的价格自动结算。
Pirce: port, China.QP: From the date of buyer received the deposit to 21days after cargos arri val of destination port. If the price fails to be fixed I , the price will be fixed automatically basis on the day of 21days after cargos’arrival.(5)付款条件:合同金额的30%预付款于合同日期后5天内付至卖方银行。
中英文货物进口合同Purchase Contract3篇篇1Purchase ContractThis Purchase Contract is made and entered into on this ___ day of ___, 20__, by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Address of Buyer]PREAMBLEThe Seller agrees to sell the Goods to the Buyer in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.ARTICLE 1: DESCRIPTION OF GOODS1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following Goods:- Description: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]- Price: [Price of Goods]1.2 The Goods shall be delivered at the following location: [Delivery Location].ARTICLE 2: PRICE2.1 The price of the Goods shall be [Price of Goods].2.2 The Seller shall be responsible for all costs and expenses associated with the delivery of the Goods to the Buyer.ARTICLE 3: PAYMENT3.1 The Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the Goods in accordance with the following payment terms:- [Payment Terms]3.2 Payment shall be made by [Payment Method].ARTICLE 4: DELIVERY4.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the agreed-upon delivery location on the date specified in this Contract.4.2 The Seller shall be responsible for all costs and expenses associated with the delivery of the Goods to the Buyer.ARTICLE 5: INSPECTION AND ACCEPTANCE5.1 The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and may reject any Goods that do not meet the specifications set forth in this Contract.5.2 The Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the Goods.ARTICLE 6: WARRANTIES6.1 The Seller warrants that the Goods shall be free from defects in materials and workmanship and shall conform to the specifications set forth in this Contract.6.2 The Seller shall indemnify and hold harmless the Buyer from any claims, liabilities, damages, or expenses arising out of any breach of this warranty.ARTICLE 7: LIMITATION OF LIABILITY7.1 The Seller's total liability under this Contract shall be limited to the total purchase price of the Goods.7.2 Neither party shall be liable for any indirect, special, incidental, consequential, or punitive damages arising out of or in connection with this Contract.ARTICLE 8: GOVERNING LAW AND JURISDICTION8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Purchase Contract as of the date first above written.SELLER:______________________________[Name of Seller]BUYER:______________________________[Name of Buyer]篇2Purchase ContractSeller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]Date: [Date]This Purchase Contract is entered into by and between the Seller and the Buyer as of the date stated above.1. Description of Goods:The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following goods:- Description of Goods 1- Description of Goods 2- Description of Goods 3[Include detailed descriptions of the goods being purchased]2. Quantity:The quantity of goods to be delivered by the Seller to the Buyer shall be as follows:- Quantity of Goods 1- Quantity of Goods 2- Quantity of Goods 3[Specify the quantity of each item being purchased]3. Price:The total purchase price for the goods shall be [Total Purchase Price] USD. The Buyer shall pay the Seller the full amount upon delivery of the goods.4. Delivery:The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer at the designated delivery location on the date specified by the Buyer. The Buyer shall be responsible for any additional transportation costs or fees incurred.5. Inspection and Acceptance:The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall have [Number of Days] days to notify the Seller of any defects or non-conformities. If the goods are found to bedefective, the Seller shall be responsible for replacing the goods at no additional cost to the Buyer.6. Payment:The Buyer agrees to pay the Seller the full purchase price upon delivery of the goods. Payment shall be made in [Payment Method] to the Seller's designated account.7. Governing Law:This Purchase Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Arbitration:Any disputes arising out of or in connection with this Purchase Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Purchase Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the purchase and sale of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.Seller: [Seller's Signature] Date:Buyer: [Buyer's Signature] Date:This Purchase Contract is hereby accepted by both parties on the date first written above.Seller: [Seller's Name] Buyer: [Buyer's Name]篇3Purchase ContractThis Purchase Contract is entered into on [date] by and between [buyer], located at [address], and [seller], located at [address], for the purchase and sale of goods as described below:1. Description of Goods: [Describe the goods being purchased, including quantity, quality, specifications, etc.]2. Price: The total price for the goods shall be [dollar amount], payable in [payment terms] as follows: [Detail the payment terms, including any deposits, installments, etc.]3. Delivery: The goods shall be delivered to the buyer at [address] on or before [delivery date]. The seller shall be responsible for all shipping and handling costs.4. Inspection: The buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not conform to the description provided in this contract. The sellershall replace any defective goods at no additional cost to the buyer.5. Warranties: The seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship and will conform to the description provided in this contract. The seller further warrants that the goods are fit for their intended purpose.6. Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performance under this contract if such failure or delay is caused by an event of force majeure, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, civil unrest, or natural disasters.7. Governing Law: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the purchase and sale of the goods and supersedes all prior agreements, representations, and understandings.In witness whereof, the parties hereto have executed this Purchase Contract as of the date first above written.Buyer: _______________ Seller: _______________Date: _______________ Date: _______________This Purchase Contract is a legally binding document that sets forth the terms and conditions of the purchase and sale of goods between the buyer and the seller. It is important for both parties to carefully review and understand the terms of the contract before signing to ensure that their rights and obligations are clearly defined.。
外贸合同中英文外贸合同中英文精选3篇(一)外贸合同范本甲方(买方):[买方公司全称]地址:[买方公司地址]联系人:[买方联系人姓名]电话:[买方联系电话]邮箱:[买方联系邮箱]乙方(卖方):[卖方公司全称]地址:[卖方公司地址]联系人:[卖方联系人姓名]电话:[卖方联系电话]邮箱:[卖方联系邮箱]产品名称:[产品名称]规格型号:[产品规格型号]数量:[产品数量]单价:[产品单价]总价:[产品总价]质量要求:[对产品质量的具体要求]交货日期:[具体的交货日期]交货方式:[交货的具体方式,如FOB、CIF等]交货地点:[具体的交货地点]总价:[合同总价]付款方式:[具体的付款方式,如T/T、L/C等]付款条件:[具体的付款条件,如预付款比例、余款支付时间等] 乙方应保证所供产品符合合同约定的质量要求。
甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,应在交货后[具体时间]内通知乙方。
如一方违约,应向对方支付违约金,违约金为合同总价的[具体比例]。
如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。
双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________________ 日期:年__月__日乙方(盖章):_____________ 日期:____年__月__日外贸合同中英文精选3篇(二)外贸合同是国际贸易中非常重要的法律文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是解决贸易争端的依据。
一个完整、实用性强的外贸合同应包含以下基本内容:卖方信息:包括卖方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。
买方信息:包括买方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。
产品名称:详细列明交易产品名称。
规格型号:产品的规格、型号、等级、标准等。
数量:产品的订购数量。
英文合同4篇深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)合同编号:_________________contract no:_______________签订日期:_________________date:______________________签订地点:_________________signed at : _______________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:____________________cable: ____________________电传:____________________telex: ____________________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:_____________________cable: ____________________电传:_____________________telex: ____________________经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1. 货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount合计:_________________totally:______________总值(大写):_____________________total value:(in words)_____________允许溢短____%。
Purchase ContractCONTRACT NO.:SIGNING DATE:SIGNING PLACE:买方:卖方:Buyer: Seller:Tel: Tel:Fax: Fax:Mobile: Mobile:经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions as stipulated below.1.商品名称、规格、数量及价格:2.原产地和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:3.价格条款:PRICE TERMS:4.装运期限:TIME OF SHIPMENT:5.包装:适合长途海运/空运的防潮防破的标准包装,符合中国海关卫生检疫要求。
PACKING: All goods are to be packed in seaworthy export standard packages according to international standards.6.唛头:买方选择SHIPPINGMARK: Option by buyer8.装船港口:目的港口:PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION:7.付款条件:TERMS OF PAYMENT:9.保险:装船时由卖方以买方为受益人按发票金额的110%投保险INSURANCE: To be covered by the buyer for 110% of invoice value covering risks with the Buyer as beneficiary.10.合同单据:(1)注明合同号,签字正本发票5份。
进口贸易合同中英文模板English: A standard import trade contract generally includes key information such as the names and addresses of the parties involved, a detailed description of the goods being imported, terms of delivery, payment terms, quality standards, inspection requirements, and dispute resolution mechanisms. It also typically outlines the responsibilities and obligations of both the importer and exporter, including handling of customs clearance, transportation, insurance, and any applicable taxes or duties. The contract may also specify the applicable Incoterms rules, which define the respective roles and responsibilities of the buyer and seller in international trade transactions. Additionally, import trade contracts often include clauses related to force majeure events, intellectual property rights, confidentiality, and termination of the agreement. It is important for both parties to carefully review and negotiate the terms of the contract to ensure mutual understanding and compliance with international trade regulations.中文翻译: 一份标准的进口贸易合同通常包括一些关键信息,例如参与方的名称和地址,被进口商品的详细描述,交货条款,付款条件,质量标准,检验要求以及纠纷解决机制。
国际进出口贸易合同THE BUYERS _____________________THE SELLERS ______________________签订日期:_____ 年______ 月____ 日THE BUYERS:ADDRESS:FAX:THE SELLERS:ADDRESS:TEL:FAX:This Con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellerswhereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity accord ingto the terms and con diti ons stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:原产国及制造商:3. PACKING:To be packed in sta ndard airway pack ing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust attributable to in adequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准空运包装。
如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任4. SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package nu mber ,gross weight ,net weight ,measureme nt and the wordi ngs: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc.唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等。
外贸采购进口合同-中英文(用心整理的精品word文档,可以编辑,欢迎下载)作者:------------------------------------------日期:------------------------------------------精品文档可以编辑!!放心下载!CONTRACT合同号Contract No.:签约日期Signing Date:签约地点Signing Place:The Buyer:买方Address:地址Tel. Fax:The Seller:卖方Address:地址Tel.: Fax:买卖双方依据平等自愿的原则,经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with the principle ofequity and free whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1.DESCRIPTION OF GOODS & SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE品目号Item No.商品名称Name of Commodity型号Model数量Quantity单价Unit Price总价Total Price产品规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件。
Quality &Technical Specification including technical as The per Appendix of this Contract.2.原产地及制造厂商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:3.专利PATENT RIGHTS:卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。
这篇《中英⽂货物进⼝合同范⽂Purchase Contract》是⽆忧考为⼤家整理的,希望对⼤家有所帮助。
以下信息仅供参考货物进⼝合同 Purchase Contract 合同编号(Contract No.) :________ 签订⽇期(Date) :_____________ 签订地点(Signed at) :___________ 买⽅:__________________________ The Buyer:________________________ 地址:__________________________ Address: _________________________ 电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电⼦邮箱(E-mail):______________________ 卖⽅:___________________________ The Seller:_________________________ 地址:___________________________ Address: __________________________ 电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电⼦邮箱(E-mail):______________________ 买卖双⽅同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers): 7. 包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良⽽造成的货物残损、灭失应由卖⽅负责。