【中英双语】人口即将达到七十亿,地球受得了吗?
- 格式:doc
- 大小:95.00 KB
- 文档页数:20
四大文明古国:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。
中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。
但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。
这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.中华传统文化:中华民族的传统文化博大精深,源远流长。
⽆忧考英语资源频道为⼤家整理的china daily 双语新闻:世界⼈⼝到2025年将达81亿,供⼤家阅读参考。
The United Nations forecast Thursday that the world's population will increase from 7.2 billion today to 8.1 billion in 2025, with most growth in developing countries and more than half in Africa. By 2050, it will reach 9.6 billion.India's population is expected to surpass China's around 2028 when both countries will have populations of around 1.45 billion, according to the report on "World Population Prospects." While India's population is forecast to grow to around 1.6 billion and then slowly decline to 1.5 billion in 2100, China's is expected to start decreasing after 2030, possibly falling to 1.1 billion in 2100, it said.The report found global fertility rates are falling rapidly, though not nearly fast enough to avoid a significant population jump over the next decades. In fact, the U.N. revised its population projection upward since its last report two years ago, mostly due to higher fertility projections in the countries with the most children per women. The previous projection had the global population reaching 9.3 billion people in 2050.John Wilmoth, director of the Population Division in the U.N.'s Department of Economic and Social Affairs, said the projected population increase will pose challenges but is not necessarily cause for alarm. Rather, he said, the worry is for countries on opposite sides of two extremes: Countries, mostly poor ones, whose populations are growing too quickly, and wealthier ones where the populations is aging and decreasing."The world has had a great experience of dealing with rapid population growth," Wilmoth said at a news conference. "World population doubled between 1960 and 2000, roughly. World food supply more than doubled over that time period.""The problem is more one of extremes," he added. "The main story is to avoid the extreme of either rapid growth due to high fertility or rapid population aging and potential decline due to very low fertility."Among the fastest-growing countries is Nigeria, whose population is expected to surpass the U.S. population before the middle of the century and could start to rival China as the second-most populous country in the world by the end of the century, according to the report. By 2050, Nigeria's population is expected to reach more than 440 million people, compared to about 400 million for the U.S. The oil-rich African country's population is forecast to be nearly 914 million by 2100.The report found that most countries with very high levels of fertility — more than 5 children per women — are on the U.N. list of least-developed countries. Most are in Africa, but they also include Afghanistan and East Timor.But the average number of children per woman has swiftly declined in several large countries, including China, India, Indonesia, Iran, Brazil and South Africa, leading to a reduction in population growth rates in much of the developing world.In contrast, many European and eastern Asia countries have very low fertility levels."As a result, these populations are aging rapidly and face challenges in providing care and support to their growing ranks of older persons," Wilmoth said.Wilmoth cautioned that "there is a great deal of uncertainty about population trends." He said projections could change based on the trajectories of three major components — fertility, mortality and migration.Still, population growth until 2050 is all but inevitable.The U.N. uses the "medium-variant" projection, which assumes a substantial reduction in the fertility levels of intermediate-and high-fertility countries in the coming years. In the "high-variant" — if women on average had an extra half of a child — the world population would reach 10.9 billion in 2050. In the "low-variant" — if women on average had half a child fewer — the population would be 8.3 billion in 2050.Among the notable findings in the report:• The population in developing regions is projected to increase from 5.9 billion in 2013 to 8.2 billion in 2050. In contrast, the population of developed countries is expected to remain largely unchanged during that period, at around 1.3 billion people.• Africa's population could increase from 1.1 billion today to 2.4 billion in 2050, and potentially to 4.2 billion by 2100.• The number of children in less-developed regions is at all time high at 1.7 billion. In those regions, children under age 15 account for 26% of the population. In the poorest countries, children constitute 40% of their populations, posing huge challenges for providing education and employment.• In wealthier regions, by contrast, children account for 16% of the population. In developed countries as a whole, the number of older people has already surpassed the number of children, and by 2050 the number of older people will be nearly twice the number of children.• Low-fertility countries now include all of Europe except Iceland plus 19 countries in Asia, 17 in the Americas, two in Africa and one in Oceania.• The populations of several countries are expected to decline by more than 15% by 2050, including Belarus, Bulgaria, Croatia, Cuba, Georgia, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Romania, Russia Serbia, and Ukraine.• Life expectancy at birth for the world as a whole rose from 47 years in 1950-55 to 69 years in 2005-2010 and is projected to reach 76 years in 2045-2050 and 82 years in 2095-2100. 查看译⽂据美联社报道,联合国6⽉13⽇最新报告预计,世界⼈⼝到2025年将从72亿增长⾄81亿,到2050年世界⼈⼝将达96亿。
Genetically modified foods -- Feed the World?If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods. For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions. Particularly in countries with long agrarian traditions -- and vocal green lobbies -- the idea seems against nature.如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。
对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。
特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。
In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives. A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture. More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year. The genetic is out of the bottle. 事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。
双语:世界人口在2050年之前将突破90亿UNITED NATIONS - The world's population will likely reach 9.2 billion in 2050, with virtually(实质上,实际上)all new growth occurring in the developing world, a U.N. report said Tuesday.According to the U.N. Population Division's 2006 estimate, the world's population will likely increase by 2.5 billion people over the next 43 years from the current 6.7 billion - a rise equivalent(相等的,相当的)to the number of people in the world in 1950.Hania Zlotnik, the division's director, said an important change in the new population estimate is a decrease in expected deaths from AIDS because of the rising use ofanti-retroviral drugs and a downward revision of the prevalence of the disease in some countries.The new report estimates 32 million fewer deaths from AIDS during the 2005-2020 period in the 62 most affected countries, compared with the previous U.N. estimate in 2004.This change contributed to the slightly higher worldpopulation estimate of 9.2 billion in 2050 than the 9.1 billion figure in the 2004 estimate, the report said.The report also said most population growth will take place in less developed countries, whose numbers are projected to rise from 5.4 billion in 2007 to 7.9 billion in 2050. The populations of poor countries like Afghanistan, Burundi, Congo, Guinea-Bissau, Liberia, Niger, East Timor and Uganda are projected to at least triple(三倍的)by mid-century.By contrast, the total population of richer countries is expected to remain largely unchanged at 1.2 billion. The report said the figure would be lower without expected migration of people from poorer countries, averaging 2.3 million annually (一年一次).According to the report, 46 countries are expected to lose population by mid-century, including Germany, Italy, Japan, South Korea and most of the former Soviet republics.Zlotnik said most countries in Asia and Latin America have reached the "relatively beneficial stage" of having more working-age adults than children or elderly in their populations, "and they will remain in that stage for at least two more decades."But their populations will then start to age, heading in thesame direction as Europe and North America, she said."Europe is the only region at this moment where the number of people aged 60 and over has already surpassed the number of children," she said. "We expect that Asia and Latin America will have by 2050 an age distribution that is very similar to the one that Europe has today."African countries will have an increase of working-age adults by 2050, but the continent's overall population will also nearly double in that time, Zlotnik said."So it is the continent that is going to have to absorb(吸收,吸引)a very high increase, and it will have to absorb it at levels of development that are the very lowest that we have in this world," she said.中文链接:(并非全文翻译)联合国预计,在未来43年内,世界60岁及以上的老年人口可能增加近两倍,到2050年达到20亿人,占全球总人口的约四分之一。
World population hits 8 billion全球人口达到80亿The global population reached 8 billion on Nov 15, 2022. The number is forecast to increase in the next few decades, although at a slower pace, according to the World Population Prospects 2022 report released recently by the United Nations. The global population is expected to rise to about 8.5 billion by 2030, 9.7 billion by 2050, peak at about 10.4 billion in the 2080s, and stay there until 2100, the report said.根据联合国近期发布的《世界人口展望2022》报告,2022年11月15日,全球人口总数达到80亿,这一数字在未来几十年内将持续增长,但增速预计放缓。
报告说,到2030年,全球人口预计将增至约85亿左右。
2050年达到97亿,本世纪80年代达到约104亿的峰值,并一直持续至2100年。
World population growth peaked at 2.1 percent between 1962 and 1965, and has since fallen sharply to less than 1 percent in 2020. The UN predicts that global population growth could fall to about 0.5 percent by 2050 as fertility rates continue to fall.1962至1965年,世界人口年增长达到2.1%的峰值。
地球人口70亿是哪一年的世界70亿人口日是指2011年10月31日。
2011年10月31日凌晨,成为象征性的全球第70亿名成员之一的婴儿在菲律宾降生。
联合国高级官员前往菲律宾接见了这个小婴儿及其父母,并送给丹妮卡一个小蛋糕作为礼物。
此外,卡马乔一家还收到了来自当地捐赠者的各种礼物,包括为丹妮卡准备的助学基金和帮助该家庭开办杂货店的费用。
【官员接见】联合国高级官员前往菲律宾接见了这个小婴儿及其父母,并送给丹妮卡一个小蛋糕作为礼物。
此外,卡马乔一家还收到了来自当地捐赠者的各种礼物,包括为丹妮卡准备的助学基金和帮助该家庭开办杂货店的费用。
【审视问题】菲律宾卫生部长欧纳表示,世界第70亿人口的降生为菲律宾带来审视人口问题的契机。
菲律宾目前是世界上位居第12位的人口大国,拥有9490万人口。
中国和印度依然占据前两个席位。
不过印度人口预计将在2025年超过中国。
【人口状况】今年10月26日,联合国人口基金发表《2011年世界人口状况报告》。
根据《2011年世界人口状况报告》,世界人口5天后将达到70亿。
报告表示,世界创纪录的人口规模是"挑战,是机会,也是行动的召唤",强调现在采取的行动将决定我们是拥有健康、可持续和繁荣的未来,还是拥有以不平等,环境恶化和经济衰退为特点的未来。
根据《2011年世界人口状况报告》,在世界70亿人口中,18亿为10岁到24岁的青年人。
奥索蒂梅因博士表示,青年人是未来的关键,具有改变世界政治格局和通过创造性和创新能力推动经济增长的潜力。
因此现在必须抓住机会,对青年人的健康和教育进行投资,帮助青年人实现他们的潜力。
这将对经济增长和发展带来巨大回报。
今天的人口增长里程碑提醒我们必须采取行动。
【人口挑战】在欧洲和日本等发达国家,生育率下降、人口老龄化、劳动力不足是挑战。
最突出的如日本,"少子高龄化"已持续多年,日本政府最新公布的人口统计数据显示,2010年本国人口已出现0.3%的负增长,为40年来首次。
时政新闻摘抄100字新闻短篇100字左右新闻短篇100字左右,时代的日益发展,人们更多的通过新闻的方式来了解时事热点大事,从而不断提供最快捷,最权威,最全面,最丰富的新闻,体现出新闻的时效性,我给大家带来新闻短篇,欢迎大家阅读。
新闻短篇100字左右1太空“新地球”美国航空航天局通过开普勒太空望远镜项目证实了太阳系-外首颗类似地球的、适合居住的行星。
美国航空航天局发言人约书亚巴克说,此次发现的“开普勒-22b”是从2000余颗候选行星中证实的首颗太阳系外最类似地球的行星,位于天体“宜居带”的正中位置。
除水之外,“开普勒-22b”行星的其他先天条件都非常良好:它距其恒星与地球到太阳的距离相仿,这保证它的地表温度不会过高或过低,约为21℃;它围绕恒星的公转周期是290天。
运行轨道也类似地球。
零碳建筑造价达2.4亿的香港首座“零碳建筑”预计于2012年年中落成使用。
这座“零碳建筑”位于九龙湾常悦道,占地13700平方米。
连地库共有三层。
这座建筑70%的电由生物柴油产生,其余30%由太阳能提供,平均每小时可回馈电网80兆瓦,估计在未来50年共可减低排放温室气体8250吨,真正做到零碳排放。
除了使用再生能源。
“零碳建筑”还率先使用了“三联系统”的冷气系统,采用风力大但转速低的风扇。
以达环保之效。
大楼还通过透明的光伏板,白天室内完全采用自然采光,以充分利用太阳能。
希望在人类的共同努力下,我们的家园能尽快康复。
70亿人口的困惑随着“第70亿宝宝”在菲律宾马尼拉降生,地球正式进入了“后70亿人口”时代。
然而,地球能够长期承载70亿人甚至上百亿人生活吗?最近,美国哈佛大学社会科学家爱德华威尔逊发表观点认为,地球的最大承载力为90亿-100亿人。
他的估算是这样的:如果把所有的谷物都用来喂养人类而不是牲口,并且所有人都愿意成为素食主义者的话,现在的14亿公顷耕地可养活100亿人口。
因此,威尔逊认为。
从粮食的角度出发,地球养活的人数不可能达到100亿。
世界人口达到70亿2011年10月,世界人口迎来了一个新的里程碑,全球人口达到70亿。
这名成为全球第70亿人的宝宝在2011年的10月31日呱呱坠地,地点在亚洲的某一都市。
当然联合国所预测的这名宝宝其实只是一种象征,因为每小时都有数千个新生命诞生,实在无法确切推算出谁才是第70亿个宝宝。
但能确定的是,第70亿个宝宝的诞生会被写入全球人口变动的历史之中;上一个人口里程碑、全球第60亿个宝宝是于1999年10月12日在波黑出生。
针对这一历史时刻,联合国2011年9月14日在纽约总部发起了70亿人行动倡议。
这个倡议有两个宗旨,一是让更多的人了解70亿人口带来的机会与挑战;二是激励各国政府、非政府组织、私营部门、媒体、学术界以及个人在七个主要方面采取行动,即贫困与不平等、赋予女性力量、生殖健康与权利、年轻人福祉、人口老龄化、环境和城市化。
联合国秘书长潘基文呼吁各方对倡议作出积极回应。
他指出,第70亿名公民将诞生在一个充满矛盾的世界里,虽然有足够的粮食,但成百上千万人还在挨饿;有人过着奢侈的生活,但成百上千万人却一贫如洗;存在取得进步的巨大机会,但也面临着巨大的障碍。
人口达到70亿的时刻不仅关系到个人甚至是一代人,而是对所有人来说都是一种挑战、机遇和行动的号角。
而消除贫困和不平等,应对妇女、女童和年轻人面临的挑战,消除歧视、侵犯人权行为和暴力,所有这些都是我们在将来能够也必须克服的挑战。
19世纪初,世界人口达到10亿。
120多年后,人口总数翻了一番。
此后,世界人口增长速度加快,30年后于1960年达到30亿;而从30亿增加到40亿,时间缩短为15年;由1987年的50亿到1999年的60亿,仅用了12年;同样又用了12年达到70亿。
按照目前趋势,世界人口大约于本世纪中期超过90亿,并于本世纪末超过100亿。
如何既满足上百亿人口的需要,又同时维护生命赖以存续的自然环境的平衡?这是本世纪面临的巨大挑战。
当前,世界人口增长速度有减缓趋势。
八年级语文下册最新同步精选练习:第8课时间的脚印一、语言文字运用1.下列加点字的注音无误的一项是()A.犹豫.(yù)砂砾.(lè)掀.起(xiān)B.崩.落(bēng)腐蚀.(shí)犀.牛(xī)C.吹拂.(fú)宝藏.(cáng)滴漏.(lóu)D.沉淀.(dìng)粗糙.(cāo)帷.幕(wéi)2.下列句子中有错别字的一项是()A.雨水落到河湖里,渗入到地下,都对岩石有破坏作用。
B.让别的矿物质填充了它的遗体,保留了它的外形甚至内部的构造。
C.有一种很粗糙的石头,叫作“砾岩”。
D.就好像一丙铁扫帚从地上扫过,刨刮着所遇到的一些石头。
3.下列句子标点符号使用不恰当的一项是()A.大自然中的各种物质都时时刻刻在运动着:这里在死亡,那里在生长……这里在建设,那里在破坏。
B.—年过去了,两年过去了……泥沙越积越厚。
C.这是什么道理呢?这是因为地壳下沉,使原来靠岸的地方变成了海洋的中心。
D.还有一些“象”和“犀牛”都长上了长长的毛,这准是天气冷了,说明了“第四纪”冰河时期的来临。
4.下列句子没有使用拟人手法的一项是()A.狂风吹来了,洪水冲来了,冰河爬来了,碎石、沙砾、泥土被它们带着,开始了旅行。
B.特别是刮风沙的时候,就像砂轮在有力地转动,岩石被磨损得光溜溜的,造成了许多奇形怪状的石头。
C.越是笨重的石块越跑不远,越是轻小的沙砾越能旅行到遥远的地方。
D.如果我们熟悉了这些石头的历史,便有可能踏着历史的脚印,一步一步地走向地下的宝库。
5.下列加点词语运用不正确的一项是()A.长沙橘洲音乐艺术节上,五色斑斓..的灯光,光芒四射的焰火,把整个橘子洲头的上空辉映得无比绚烂。
B.湖南省首届“青少年国学知识大赛”在长沙隆重举行,通过观看比赛,我们了解了许多鲜为人知....的国学知识。
C.电影《摔跤吧,爸爸》在社会上引起不小的轰动,观看者趋之若鹜....,电影院竟出现一票难求的局面。
【中英双语】人口即将达到七十亿,地球受得了吗?.txt我爸说过的最让我感动的一句话:“孩子,好好学习吧,爸以前玩麻将都玩儿10块的,现在为了供你念书,改玩儿1块的了。
”【中英双语】人口即将达到七十亿,地球受得了吗?2011年某一刻,地球人口将达到七十亿,预计到2045年,地球人口将达到九十亿,地球能承受得起吗?Tags:地球 | 社会 | 人口One day in Delft in the fall of 1677, Antoni vanLeeuwenhoek, a cloth merchant who is said to have been the long-haired modelfor two paintings by Johannes Vermeer —“The Astronomer” and “TheGeographer”—abruptly stopped what he was doing with his wife and rushed to hisworktable. Cloth was Leeuwenhoek’s business but microscopy his passion. He’dhad five children already by his first wife (though four had died in infancy),and fatherhood was not on his mind. “Before six beats of the pulse hadintervened,” as he later wrote to the Royal Society of London, Leeuwenhoek wasexamining his perishable sample through a tiny magnifying glass. Its lens, nobigger than a small raindrop, magnified objects hundreds of times. Leeuwenhoekhad made it himself; nobody else had one so powerful. The learned men in Londonwere still trying to verify Leeuwenhoek’s earlier claims that unseen“animalcules” lived by the millions in a single drop of lake water and even inFrench wine. Now he had something more delicate to report: Human semencontained animalcules too. “Sometimes more than a thousand,” he wrote, “in anamount of material the size of a grain of sand.” Pressing the glass to his eyelike a jeweler, Leeuwenhoek watched his own animalcules swim about, lashingtheir long tails. One imagines sunlight falling through leaded windows on aface lost in contemplation, as in the Vermeers. One feels for his wife.1677年秋天的一天,荷兰代尔夫特市布商安东尼·凡·雷文霍克(据说他是约翰内斯·维梅尔两幅油画——“天文学家”和“地理学家”的长发模特)突然停下和妻子的亲热,冲向工作台。
卖布是雷文霍克的业务,而显微镜是他的爱好。
他和第一位妻子已经有了五个孩子(不过四位夭折),但是他的心里没有父亲的概念。
后来他给伦敦皇家学会写信说,“脉搏跳动六下之前干预。
”当时,雷文霍克正在通过一个小放大镜查看他那易腐坏的样品。
它的镜头大不过小雨滴,却能使物体放大数百倍。
那是雷文霍克自己制作的,当时其他人谁也没有如此强大的放大镜。
那时,伦敦博学的人们还在努力证实雷文霍克早就宣布的发现:在一滴湖水乃至一滴法国葡萄酒中都生活着数百万个看不见的“微生物”。
现在,他有更微妙的发现要报告:人类精液中也含有微生物。
他写道,“有时一粒沙子大小的样本中就有超过一千的微生物。
”雷文霍克像珠宝商似地把放大镜按在眼睛上,观察自己的微生物甩动着长尾巴四处游动。
你可以想像到,阳光透过铅化玻璃照在一张陷入沉思的脸上,正如维梅尔画中的形象。
你也会同情他的妻子。
Leeuwenhoek became a bit obsessed after that. Though histiny peephole gave himprivileged access to a never-before-seen microscopicuniverse, he spent an enormous amount of time looking at spermatozoa, asthey’re now called. Oddly enough, it was the milt he squeezed from a cod oneday that inspired him to estimate, almost casually, just how many people mightlive on Earth.从此以后,雷文霍克有点着迷了。
虽然他的小窥视孔赋予他特权,使他能够接近以前从未见过的微观世界,但是他花费了大量时间去观察现在我们所称的精子。
说来奇怪,有一天他挤出的鳕鱼精液促使他估计,地球上到底能生活多少人。
Nobody then really had any idea; there were few censuses.Leeuwenhoek started with an estimate that around a million people lived inHolland. Using maps and a little spherical geometry, he calculated that theinhabited land area of the planet was 13,385 times as large as Holland. It washard to imagine the whole planet being as densely peopled as Holland, whichseemed crowded even then. Thus, Leeuwenhoek concluded triumphantly, therecouldn’t be more than 13.385 billion people on Earth—a small number indeedcompared with the 150 billion sperm cells of a single codfish! This cheerfullittle calculation, writes population biologist Joel Cohen in his book How ManyPeople Can the Earth Support?, may have been the first attempt to give aquantitative answer to a question that has become far more pressing now than itwas in the 17th century. Most answers these days are far from cheerful.当时真没人对此有什么概念,因为几乎没有做过人口普查。
雷文霍克从估计荷兰生活着约一百万人开始,利用地图和球面几何,计算出地球上有人居住的地区比荷兰大 13,385倍。
很难想像整个地球的人口密度像荷兰一样——即使在当时也显得很拥挤了。
因此,雷文霍克欣喜地算出,地球人口可能超过133.85亿——这与一条鳕鱼的1,500亿精子相比,确实是个小数字!人口生物学家乔尔·科恩把这个令人高兴的估算结果写进他的书《地球能供养多少人?》(How ManyPeople Can the Earth Support?)。
这可能是第一次尝试为这个如今比在17世纪给人压力更大的问题提供数量答案。
而今天的大多数答案很难令人高兴。
Historians now estimate that in Leeuwenhoek’s day therewere only half a billion or so humans on Earth. After rising very slowly formillennia, the number was just starting to take off. A century and a halflater, when another scientist reported the discovery of human egg cells, theworld’s population had doubled to more than a billion.A century after that,around 1930, it had doubled again to two billion. The acceleration since thenhas been astounding. Before the 20th century, no human had lived through adoubling of the human population, but there are people alive today who haveseen it triple. Sometime in late 2011, according to the UN Population Division,there will be seven billion of us.今天的历史学家估计,在雷文霍克的年代,地球人口只有五亿左右。