新视野大学英语Ⅴ课后翻译
- 格式:doc
- 大小:37.50 KB
- 文档页数:1
新视野大学英语(第三版)第四册课后翻译答案第一单元The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called “mean” by Confucius doesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right” way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but also be integrated into one’s daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training.The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
新视野大学英语课文翻译新视野大学英语课文翻译很快又到一年一度的期末考试了,同学们你们复习得怎么样了,接下来小编为你带来新视野大学英语课文翻译,希望对你有帮助。
Unit1SectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
新视野大学英语第四册课后翻译全解Unit 11. 尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她。
He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2. 他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.3. 别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.4. 巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明智的女子Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.5. 她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.6. 从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7. 令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来To Gaston’s delight, his wife had finally overcome her dislike for Gouvernail and invited Gouvernail to visit them again wholly from herself.8. 巴罗达太太对古韦内尔令人迷惑的性格颇为不解,并觉得很难打破他这种并非有意的沉默Mrs. Baroda felt confused with Gouvernail’s puzzling nature and found it hard to penetrate the silence in which he had unconsciously covered himself.Unit 21. 或许别的作家也会写出关于伦敦的故事,可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造者名声永驻的人物Other writers might have written stories about London. But only he could have created the character David, who gave his creator permanent fame.2. 比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益China has provided more applause, more honor and, of course, more profit where this scientist is concerned than any other countries.3. 他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺He had an urge to execute this skill perfectly.4. 这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘This physical transformation, plus the skill with which he executed it again and again, are surely the secrets of Chaplin’s great comedy.5. 而这种吃惊唤起了他的想象。
1. We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get achance like this again, and we became determined not to waste it. Most important of course were the final exams in April and May in the following year. No one wanted thehumiliation of finishing last in class, so the peer group pressure to work hard was strong. Libraries which were once empty after five o'clock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning, and guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving their diligence. 我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
2. Tomorrow? It's all a lie; there isn't a tomorrow. There's only a promissory note that weare often not in a position to cash. It doesn't even exist. When you wake up in themorning it'll be today again and all the same rules will apply. Tomorrow is just another version of now, an empty field that will remain so unless we start planting some seeds.Your time, which is ticking away as we speak (at about 60 seconds a minute chronologically; a bit faster if you don't invest your time wisely), will be gone and you'll have nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of "could haves", "should haves" and "would haves".明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。
1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.研究结果表明,无论3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力…….辩护4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 连贝多芬的父亲都不敢相信……6. They were accused by authorities of threatening the state security当局控告他UNIT21、If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.要是这部喜剧的人物更幽默些的话…… 2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.她从未对自己的能力失去信心……3. I never had formal training, I just learned as I went along.我从未受过正式训4. As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.随着产品进入国际市场……5. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all hermoney was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏6. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问UNIT31. Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.据报道有七八个官员收受贿赂2. These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs.这些工人后悔当时3. You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.你只需填写一张表格就可取得会员资格4. Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.不知道为什么他们的汽车在半路坏掉了5. The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.那位官员卷入了一场丑闻6. The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving这个靠救济过日子的人1. This little man is not so innocent as he appears.这个小个子男子并不如2. There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.对这个问题我已束手无策了3. Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.双方高度评价了在不同领域合作4. On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".一方面,亲民形象能使新政策5. His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.他孤独的感觉时起时落6. After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest毕竟,金钱不是万能的UNIT101. No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others. 无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,2. So interesting was the game that none of them took note of the passage of time. 这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。
Unit 11.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了(much less)She wouldn't take to drink ,much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我对他讲的是实话。
(whereas)He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能带来效率的提高。
(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
(pour into)We have already poured a lot of time and energy into this program,so we have to carry on.Unit 21.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
(despite)Despite she is the only child in her family,she is never babied by her parents. 2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
(nor)Mike didn't come to the party last night ,nor did he call me to give an explanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
一Unit11.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间可以思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course ,but they can also take time to think through answers before making a reply.2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西Communicating with native English speaker is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的讯息。
Today, more and more people have access to the internet through which they look for information they need.5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her giving up working and stay at home to look after the children, she feels ,however, that is too much for her.6.既然我们已经学完这课程,就应该多做些复习。
Now that we have finished the course ,we shall start doing more revision work.Unit21.当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊:“难道你就不能把音乐关小一点?”As she about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her:”can’t you turn down the music a little?”2.酒吧的老板一直在看哪个姑娘跳舞,一面却假装没有看。
新视野大学英语课后练习题翻译和答案The pony was revised in January 2021目录未找到目录项。
第一单元;vocabularyof workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to start again. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had. 我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案expect to find the brand available at a discount and are unpleasantly surprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
European union is made up of 27 nations with distinct cultural,linguistic and economic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。
found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of givinggovernment positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed with my friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
新视野大学英语课后翻译答案Ability is not the only criterion, but character is the criterion.Unit one如今;很多年轻人不再选择“稳定”的工作;他们更愿意自主创业;依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值..青年创业young entrepreneurship是未来国家经济活力的来源;创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活..从长远来看;对于国家更是一件好事;创业者正是让中国经济升级换代的力量..尤其是在当前;国家鼓励大众创业;万众创新;在政策上给予中小企业支持;这更加激发了年轻人的创业激情.. Nowadays; many young people no longer choose “stable” jobs. Instead; they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune; increases job opportunities; improves people’s life; but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being; our country is encouragingpeople to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses.Unit two实现中华民族伟大复兴rejuvenation是近代以来中国人民最伟大的梦想;我们称之为“中国梦”;其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福..中国梦;是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活..人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣;而不是依赖于社会和他人的援助..每个中国人都是中国梦的参与者和创造者..中国梦是民族的梦;也是每个中国人的梦.. Realizing the great national rejuvenation; which we define asthe Chinese Dream; has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country; renewal of the nation and happiness for the people; thus ensuring that every enterprising Chinese carries;generation after generation; the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence; courage; creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream; for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.Unit three水墨画是中国独具特色的传统艺术形式之一;是中国国画的代表..它大约始于唐代;兴盛于宋代和元代;距今已有一千多年的历史;其间经历了不断的发展、提高和完善..水墨画的创作工具和材料也是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸、墨;其作品特点也与此紧密相关..例如;水和墨互相调和;使作品具有干湿浓淡的层次..水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象;从而达到独特的审美效果..水墨画在中国绘画史上具有很高的地位;甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准..Ink and wash painting; one of the unique traditional art forms of China; is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty; and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years; it has experienced constant development; improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting; i.e. brushes; rice paper; and ink; are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example; the mixing of water and ink creates different shades of dryness; wetness; thickness and thinness. The integration and infiltration of water; ink; and rice paper enables such paintings to convey rich images; and hence to achieve unique aesthetic effects. Ink and wash painting holds a high status in the history of Chinese painting; and it is even regarded as the criterion to evaluate the artistic level of Oriental paintings.Unit four丽江地处于云南省西北部;境内多山..丽江古城坐落在玉龙雪山脚下;是一座风景秀丽的历史文化名城;也是我国保存完好的少数民族古城之一..丽江古城始建于南宋;距今约有800年的历史..丽江不仅历史悠久;而且民族众多;少数民族人口占全区人口的半数以上..随着丽江旅游业的发展;到丽江古城观光游览的中外游客日益增多..1997年12月;丽江古城申报世界文化遗产获得成功;填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名称的空白..Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang; located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain; is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities. The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history; but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism; the old town of Lijiang is receiving a growing number oftourists from home and abroad. In December 1997; the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site; filling the gap of lacking a noted historical andcultural city in China on the World Cultural Heritage List.Unit five中国是茶的故乡;也是茶文化的发源地..自古以来;茶就被誉为中华民族的“国饮”..无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”;还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”;茶都是必备品..同时;中国又是文明古国;礼仪之邦..凡是来了客人或朋友;沏茶、敬茶的礼仪必不可少..随着中外文化交流和商业贸易的发展;中国茶及茶文化传向了全世界..现在五大洲有不少国家种茶..也有很多国家从中国进口茶..中国茶和中国的丝绸及瓷器一样;已经成为中国在全世界的代名词..China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times; tea has been known as the “nationaldrink” of China. In both the Chinese scholar’s seven daily necessities; namely music; chess; calligraphy; painting; poetry; wine and tea and common people’s seven ones; namely firewood; rice; oil; salt; soy sauce; vinegar and tea; tea is listed as one of the necessities. Meanwhile; China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. The practice of making and serving tea is essential whenever there are guestsor friends. With the development of cultural exchange; commerce and trade between China and other countries; Chinese tea andtea culture spread to the world. Today; a number of countries across the five continents grow tea plants; and many countries import tea from China. Chinese tea; like Chinese silk and chinaware; has become synonymous with China in the world.Unit six孙子兵法是我国古代着名的军事家strategist孙武的着作..它既是一部经典的军事着作;又是一部光辉的哲学着作;是我国灿烂的古代文化中一份珍贵的遗产..孙武在书中揭示了一套完整的军事理论体系..这一理论体系不仅深受战国以来历代军事家的重视和推崇;对他们的军事思想和实践产生了重要的影响;而且在世界军事思想领域也拥有广泛的影响;享有极高的声誉..The Art of War was written by Sun Wu; a famous ancient Chinese strategist. A classic work not only of military value but alsoof great philosophical significance; The Art of War is aprecious heritage of brilliant ancient Chinese culture. Sun Wu disclosed in his book a series of military rules and principles; and put forward a complete system of military theory. Histheory has been highly regarded by strategists since theWarring States Period and exerted strong impacts on theirthought and practice. Moreover; it has yielded a worldwide influence in the field of military thought; enjoying extremely high prestige.。
新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
一. 中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术,是世界上独一无二的艺术瑰宝。
Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world.➢中国书法艺术的形成、发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。
The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters.➢汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。
In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form.➢书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有" 字如其人 "的说法。
Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person".➢中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案1第一册2第二册4第三册6第四册8部分省份考试部分为原题第一册1.I don't like the way he teaches English(他教英语的方法)2.An old friend from another country, whom I was expecting to stay with(我希望和我住在一起的人)3.The watch which was lost in the department store yesterday(昨天在百货商店丢失的).4.I'll never forget the city where Mary and I spent our childhood(我和玛丽在那里度过的童年时光).5.He won a gold medal, which the whole family considered a great honor(全家人认为这是个了不起的荣誉).6. Despite his illness(他尽管有病),he came to the meeting.7. Despite a lot of difficulties(尽管有许多困难),he managed to finish the work within three weeks.8.He is learning to drive, despite his old age(尽管他年事已高).9. despite the bad weather(尽管天气很差),they decided to go climbing this weekend.10.He failed in the exam a third time despite his hard work(尽管他很努力).11. Even if the calculation is right(即使计算正确),scientists can never be sure that they have included all variables(变量).12.He is going to buy the factory, even if they raise the price(即使他们提价).13. Even if she may not return me the money(即使她可能不还钱),I don't regret lending it to her.14.The party will be held as scheduled, even if she doesn’t come(即使她不来).15._ Even if we achieve great success in our work(即使在工作中取得很大的成功),we should not be conceited.16.He had been forced to spend most of time talking to Mrs. Harlowe rather than to her daughter(而不是同他女儿交谈).17.Nuclear science should be developed to benefit people rather than harm them(而不是伤害他们).18.I always prefer starting early rather than leaving everything to the last minute(而不是把一切拖延到最后一分钟)19. Rather than using the last of my cash(不用我最后的一些现金),I decided to write a check.20. It's important to put money into new equipment rather than increase pay(而不是增加工资).21.The more books a man reads, the more knowledge he will have(他了解的知识就越丰富).22.The more he thought about it, the less he liked it他就越不喜欢它).23.The small the house is, the less you have to pay for it(他要付的钱就越少).24.The more dangerous a journey is, the more exciting it will be(就越令人兴奋).25.The more you talk in English, the greater progress you will make(取得的进步就越大).26. What I say and do(我说什么做什么)is/are none of your business.27.The Olympic Game uphold the idea that what matters is not winning but participating(重在参与,不在输赢).28.This is what we students should always keep in mind(我们学生应该牢记于心的).29.They don't realize what it takes to start and run a company(创建和经营一家公司需要什么).30.We must not put off till tomorrow_ what we should do today(应该今天做的事).第二册1.The student can hardly speak English much less can he write English articles (更不用说写英语文章了)2.He can not manage a small shop much less can he manage a big company (更不用说管理一家大公司了)3.John could not even pick up the box much less could he carry it upstairs (更不用说把它搬到楼上了)4.I have never seem the man much less have I spoken to him (更不用说跟他谈话了)5.Almost every scientist now finds it impossible to read all the works connected with his own subject much less to read a lot outside of it(更不用说阅读专业以外的了)6.I won't apologize to him for doing this nor do I think it necessary to do so (我也不觉得有这个必要)7.My parents said they wouldn't come to us for the Chinese New Years nor would they go to my sister's (也不回去我妹妹家)8.We have no idea about where the girl lives nor do we have her telephone number (我们也不知道她的电话号码)9.I don't feel like continuing my study after graduation nor would I like to go to work immediately (我也不想立即找工作)10.Father and I worked out this plan together, he wouldn't change it no matter what happened, nor would I (我也不会)11.Sandy promised to marry John as long as she got her father's agreement (只要她得到父母的同意)12.As long as you set a goal for yourself (只要你为自己定下目标),you will get somewhere someday.13.As long as she pays all the costs herself(只要他支付一切费用)she can go to visit her aunt in Los Angeles.14.The secretary will get a pay raise_ as long as she does her job well (只要她做好工作)15.as long as you never lose heart (只要你不泄气)no difficulty is too great to triumph over.16.As water is to fish_ So is air to human being (空气对人也一样)17.As the lion is the king of all animalsSo is the eagle of all birds(鹰也是鸟类之王)18.As wine is to French people So is the beer to the British (啤酒对于英国人也一样)19.Just as coffee is to westerners So is tea to the Chinese (茶对于中国人也一样)20.Just as the French love their wine So do the English love their beer(英国人一样喜欢自己的啤酒)21.Mike seemed very proud of himself as though he were the only person who scored over 90 (好像只有他的了90分以上)22.The old lady gave all that she had to the young man treating him as though he were her own son (好像他是她的亲生儿子)23.Tom dressed himself so formally today as though he were attending a party (好像他要去赴宴)24.He always boasts of his rich experience as though he knew everything (好像他什么都知道)第三册1.Every substance in the world, no matter how different it may seem form any other substance(不管看起来和其他物质多么不同), is made partly of electrons.2.No matter what a women tries to do to improve her situation(不管一个女人试图做什么来改变她的处境),there is some barrier to keep her down.3.No matter what excuse he gives(不管他给出什么借口), I will not forgive him for being so late for our appointment.4.No matter what anyone else may think(无论别人可能怎么想), only he can know whether he made the right choice.5.We have always been an independent people, no matter how they rewrite history(无论他们怎样改写历史).6.As it was quite windy outside, Jack closed all the windows and doors so that the baby would not catch cold.(这样宝宝就不会着凉了)7.The candidate toured in several cities in the state, giving speeches of his political viewpointsso that more people would vote for him(为的是更多的人会投他一票)8.Tom cleaned his father’s car and mowed the lawn by himself so that his father might forgive him for his failure in the math exam(这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格)9.Mr. Johnson made full preparation for the experiment so that it would go on smoothly((以便实验能顺利地进行)10.I’ll give you all the facts so that you can judge for yourself(以使你自己作出判断)11.As to what actually happened to the headquarter(至于总部发生了什么事), there are many differing stores .12.As to where I should go to further my study(至于我去哪里继续深造). I will be discussing with my parents.13.It is totally unclear to me as to how different they are and why we want to keep them both(它们什么不同,我们为什么两个都要保留)14.It’s difficult for me to make a decision as to whether or not I should remain at the college working as teaching assistant (关于我是否应该留在学校当助教)15.The decision as to whether the old hardware is to be replaced by new hardware(关于旧的硬件是否将被新的硬件所代替)remains to be made16.You seem to be quite certain that I will accept your offer, what if I say no(如果我说不接受呢)17.If they know we are in trouble , they will certainly come to our help, what if they do not know(如果他们不知道呢)18.The deadline for this job is the end of the month , what if we can not finish it on time(要是我们不能按时完成怎么办)19.When asked why they helped the flood victims so generously, they just answered: what if this happens to us someday(假如有一天这事发生在你我身上呢)第四册1.We never go to church other than for funerals and weddings (除了去参加葬礼和婚礼之外).2.I have no ambitions other than to live an independent life (除了过一种独立生活之外).3.He insists the designs have no great meaning, other than that they appealed to his eye (除了它们很吸引他的眼球之外).4.He doesn’t eat pork, but other than that, he'll eat just about everything (但除此之外,他什么都吃).5.With all this work on hand, he shouldn't have been to the cinema last night(昨晚不应该去看电影).6.I would have told him the answer(会告诉他答案)had it been possible, but I was so busy then.7.They hurried there only to find the meeting canceled. In fact, they needn't have gone at all (他们根本不需要去)8.If Henry did not attend the conference last night, he must have had too much work to do (一定是有很多工作要做)9.Philip might have been injured seriously (可能受了重伤)in the car accident.10.With so much going on at the office, it is a wonder to find (令人惊奇地发现)that Mr. Lawrence has much time left for anything else.11.It is a surprise for us to find(我们非常吃惊地发现)that television enjoys its greatest competitive advantage on information.12.You’ll soon find that it is a waste of time to argue with him (与他争论是浪费时间).13.It is a relief for us to learn(我们宽慰的了解到)that the driver was able to control the car during the stormy weather.14.Prices are going up so rapidly. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago(现在汽油价格已经十几年前的两倍).15.Have you visited their house? Theirs is about three times as big as ours. (他们的屋子大约是我们的三倍大小).16.My father always gets information form the local library. You might as well go there to see whether there is the information you need.你不妨去那儿看看有没有你需要的资料)17.While you live alone, you can do as you like. We might as well call it freedom (我们不妨称之为自由吧).18.They miss you very much. You might as well ring and tell them you're going to visit them. (你不妨打电话告诉他们你要去看望他们)19.It’s no good waiting for the bus. We might as well walk home. (我们不妨走回家吧)20.This passage is too difficult for us to read. We might as well find an easier one to read (我们不妨找一篇容易一些的读吧)。
新视野大学英语4课后翻译原题与答案Unit 1 .1.1这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.1.If you move into any place other than your own private home, make sure you know what therules are about pets if you have one.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语课后翻译(一)第一册第一单元1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.2. 在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。
With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident.3. 鲍勃和弗兰克一直不和。
令他们为难的是,他们将到同一个部门工作。
Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department4. 小时候,我总告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.5. 做科学研究不容易,不仅需要时间、精力和经费,还需要具有自制力和奉献精神。
It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.第二单元1.芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊到:“难道你就不能把音乐关小一点?〞Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?〞2. 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
第一单元:VI Translation 1. In a world full of misinformation it is a formidable challenge for the students to learn to identify the true, the beautiful, and the good. 2. Any form of mountaineering has its inherent danger. After all, it is an adventure sport. 3. The university will permit a degree of individual instruction and the students may receive a curriculum tailored to their needs, learning style and pace. 4. It is said that the understanding of the genetic basis of learning will tell us which youngsters are likely to advance quickly and which ones seem doomed to "difficult" school experiences. 5. It has been reported that in Canada literally thousands of lakes and rivers are no longer able to support fish or plants. 6. In countries with relatively high literacy rates, books play an important part in enriching people's lives. 7. The essence of government intervention has been to limit and distort competition rather than to encourage it. 8. The great cause of reform being carried out by Chinese people is without precedent in history. 9. Practice in simulated examination conditions must not be delayed until close to the examination time. 10. People have found that the lions and wolves in the forest often hunt down live animals by cooperative efforts.VII Translation The Internet's speed, vast resources, and its ability to directly communicate with others are its greatest benefits. Because the Internet uses the quickness of computers to transmit its data, information can travel at tremendous speeds. Speed is not the only benefit. The Internet uses hundreds of thousands of computers all connected to each other to store vast amounts of information. And finally, because the Internet allows individuals to have specific electronic mail addresses, people can easily communicate with one another.VIII Translation 1. 可能除了教会以外,很少有机构做主管下一代正规教育的学校/教育机构那样缺乏变化了. 2.来自过去的参观者一眼就能辨认出现在的课堂,但很难适应现今一个10 岁孩子的校外世界, 3.但变化在我们的世界中是如此迅速和明确,以至于学校不可能维持现状或仅仅做一些表面的改善而生存下去. 4.在某种程度上,这些科技辅助设施已被吸纳到校园生活中,尽管他们往往只是用一种更方便,更有效的模式教授旧课程. 5.计算机将在一定程度上允许针对个人的授课,这种授课形式以往只向有钱人提供. 6.我们再也无须花费很长时间查找某个出处或某个人——现在信息的传递是瞬时的. 7.信息和虚假信息轻易地混杂在一起,现在还没有将网上十分普遍的被歪曲的事实和一派胡言与真实含义区分开来的可靠手段. 8.今天,数以百万计的信息源人人伸手可及,这种情况是史无前例的. 9.一些权威人士坚持认为这些发现应该应用于特定情况中,而另一些人则极力反对在基因信息基础上所做的任何决定. 10.如果年青人要为自己期望承担的迅速变换的角色作好准备,那么必须培养出新的和富于想像力的方法.第二单元:VI Translation 1. During that battle a large number of men perished from hunger and thirst due to the severe shortage of food. 2. This research project has further proved that fireworks have originated in China. 3. He is tempted to go there in person and check out how the accident happened. 4. At present, people have not found an effective way to cure this disease, which is still afflicting old people. 5. The contractor must adhere to the contract and complete the important project on time. 6. With persistent efforts, they finally settled the dispute between the two regions. 7. If Party B fails in delivering goods at agiven time, Party A is entitled to terminate the contract and claim for any loss. 8. It usually takes a week to patent one's invention. 9. A clever politician knows well how to manipulate the public opinion and take advantage of his supporters. 10. The amount of water in tile rivers and lakes will diminish as the dry season continues.VII Translation With the 21 st century coming, people have increasingly realized file importance of acquiring round easy information. If a nation can make effective use of all the information it will benefit In the fields of scientific research, education, economic development, etc. What the nation needs to do is to establish a nation-wide "information network", so as to link up scientists, businessmen, educators, etc. If such a network is set up, it will promote the second information revolution in the country.VIII Translation 1.几千年来,人们一直想要长寿,想不变老,然而他们总是失望. 2.许多作家总是幻想着有可以长命百岁的福地,在那里,人们以各种办法,多数是左道旁门的招数, 保持着他们的青春和活力. 3.虽然长寿的可能性已经明显加大了,但是在绝大多数有记载的历史时期内, 自然界赋予人类的寿命并没有多大变化. 4.即使主要从理论上探讨,人的寿命在写《圣经》的那个时候就是70 岁,到现在也没有增加多少. 5.在出生后的第一年里,婴儿不再会大量死亡,在随后的日子里人们不会因为传染病或者像阑尾破裂这样的医疗问题而死亡,也不会因为饥饿或过度劳累而死亡. 6.目前衰老研究的重点是寻求有效的方法,确保日益增多的达到最大寿限的人能够在最佳健康状况下实现长寿,而不是仅仅在慢性病和体力衰退的折磨下再多活几年. 7.但是,即便是对那些遵循这些忠告的人来说,一种健康的生活方式的作用只不过是使他们更有机会保持就其年龄而言合理的健康状况,而不会减缓衰老的过程. 8. 唯一显示的确能延长臭名的实验是用实验室动物进行的,受试的大家鼠灰色小家鼠接受严格的饮食限制. 9.衰老过程是一个复杂的事情,涉及到许多不同的基因.但是,人们即使不能消除衰老,最终也能够用基因疗法减缓衰老. 10.然而,老年可以说是人生戏剧中的最后一幕,当我们疲倦时,当我们已经饱尝人生的一切之后,我们应该从这最后一幕中消失.第三单元:VI Translation 1. As such, the event evoked curiosity and awe in most of us. 2. The techniques of sales promotion, to work well must gain the trust of middlemen in business as well as consumers. At the same time, they should be consistent with the local preferences and customs. 3. TO launch this new product into the European market, the company gave away 10,000 free samples for the local consumers to try. 4. As their life has been bettered, going on tours/trips out in the holidays has become a fashionable/stylish pastime for quite a few people. 5. The pur pose of waging the war is, in nature, to control the oil resources in the area. 6. Sales promotion is effective in helping consumers become acquainted with a new product when it is first introduced to a market. 7. The new administration has realized that economic reforms must be deepened in conjunction with effective measures taken to ensure the basic conditions of employment and daily life for those poor people. 8. Towards its sales objective this year, the company offered a training course to enlighten consumers about its latest products. 9. To effectively raise our productivity, we should bring in advanced management experience from other countries. 10. Professor Wu's lecture helped the students becomeacquainted with the use of this software product. It also gave them an idea of software development.VII Translation With the development of a market economy in China, techniques of sales promotion have been more and more widely employed. The popularity of varied and numerous promotional activities such as discounts, bonuses, and promotional parties has grown steadily. The reason is that they not only help manufacturers and businesses earn higher and quicker profits, but also help consumers become acquainted with the products involved and get some practical benefits. However, if these techniques are used to promote products of inferior quality, both the manufacturers and the businessmen will be made to pay for that. VIII Translation 1.一项问卷调查显示,除去食品以外,有70%的购物行为源自于顾客在超市内一时冲动的决定. 2.为了使当地人能够了解该产品,该培训课程运用了大量图例,以适应他们较低的文化水平. 3.有些国外零售商不大愿意接受产品厂家提供的打折赠券,因为他们担心厂家不会补偿其在打折销售中损失的款额. 4.贸易活动中经常不加区分地使用这一概念.商务人员在说"推销'时,实际上指的是"促销'. 5. 促销不仅可以刺激消费者的需求, 也可以鼓励中间商加大对销售产品的支持. 有五分之三的公司开始增加对非媒体宣传的投入, 如在产品交易会摆设摊位, 6. 使顾客能直接购买产品. 7. 一家航空公司向顾客赠送打折卡, 用这种卡在一家有名的服装公司购买大衣, 价格会低很多. 8.为了将百威啤酒打入英国市场,啤酒公司运用了美国'主题,在7 月 4 日和感恩节播放由美国演员在加利福尼亚拍摄的电视广告片. 9.同时,该美国公司还得说服这些泰国中间商不要在冰箱中储存其他公司的产品,并且不要为了省电而在夜间拔去冰箱的电源插头. 10.正如同营销活动的其他诸多方面一样,促销手段也需改进.要使所用手段产生效果,就应使其迎合当地人的喜好.第四单元:Translation I. Those who lead a miserable life often fail to recognize the inherent virtue of work in earning and sustaining their dignity. 2. With the life bettered and levels of education higher, the work ethic is diluted now.3. The young generation has much difficulty understanding why their ancestors had to focus their minds upon work as the central concer n of existence.4. According to Maslow, different classes and ethnic groups are positioned at different stages in the work hierarchy.5. In developing countries, many talented young intellectuals flock in droves to America, which forms the so-called "brain drain".6. If a country is prone to high inflation, then its currency will have to be dued to maintain the price competitiveness of its exports.7. One expert in sociology believes that work is a means for people to build relationships. In that sense, the workplace performs the function of a community.8. The desire to "fulfill themselves", a harmless and even worthy enterprise, may sometimes degenerate into a selfish discontent.9. To most Americans today, the blow of being laid off seldom carries the life-and-death implications it once had. 10. Modem workers may have a lot of complaints. But they will feel better when they know that their predecessors did work under a far more brutal condition during the early stage of the Industrial Revolution.Work is not only a means of sustaining life. More importantly, it is the way through which people display their talent, realize their ambitions, build relationships and establish social status. If you understand this intrinsic value of work, then however dull or hard work may be, it becomes bearable if it helps build up a reputation, whether in the world at large or only in one's own circle. Updating one's aim is one of the most essential elements of self-fulfillment in the long run, and for most people this comes chiefly through their work. In that sense, work is the most vigorous, vivid sign of life --in individuals and in civilizations. 1. 对于那些勉强维持生活的人来说, 劳动有其固有价值这一观点显得荒唐可笑. 2.首批移居美国的人,其劳动的主要动力是为儿孙们创造更好的生活,这样的动机使他们从劳动中获得了一种强烈的自尊. 3.如果某大公司关闭了一家工厂,将该厂大量工人抛向失业者的行列中,那么人们更多地将其归罪于疲软的经济而不是个人. 4.同过去相比,今天的劳动者受教育的水平提高了,因而,他们期待更高,兴趣各异. 5.那些雄心勃勃的移民至今依然拥向美国,为安全感而奋斗,而那些试图"实现自我'的自私的当地部落在三代人以前就得到了这种安全感. 6.那些因工作造成精神缺陷而情绪消沉的美国工人,往往意识不到工作带来的个人尊严有多么重要. 7.弗洛伊德认为,成功人士是那些能够付出爱心和劳动的人,原因是有了这种能力,任何人都能做一些有益于社会的事情. 8.从历史上看,劳动总是同奴役,罪行以及惩处相联系,但所有劳动都有其固有的价值,除非是不诚实的和破坏性劳动. 9.为了生计而劳动,为了创造未来而劳动,使人们的努力具有坚强的和道德上的纯朴性.10.工人之间需要聊天,需要往来,需要建立关系,这些需要使劳动场所成了一个社区.第五单元:1. The firm will slash its employees from 5,000 to 3,000 because its business is slack.2. We should treasure and maintain the cordial relationship established with them in 1990.3. The patient died after he was infected as a result of a hospital blunder.4. To do simuRaneous interpretation of speeches needs special training and sldlls.5. Ifyou don't follow the objective law, you will be destined to fail.6. It was clear that the government failed to revive the economy or reform the social institutions last year.7. The miners' strike in July showed how quickly workers' anger erupted.8. Whenever you visit the city, on a rainy day or on a sunny one, it gives a scene of an industrial flavor as cheerful and busy as ever.9. He realized that it was difficult to inhabit this barren island any longer. 10. Overweight people are often lured by modern food products which claim to be able to help them lose weight.i America was once troubled by employment crisis. Now in this land, there are employees, those who have lost their jobs and those who will never find a job. For decades, the government took no notice of the changes in its economic base and their effect on employment and lifestyle. As a result, many people lost job opportunities. Many experts came up with various ideas to address unemployment. However, what is most important now is to stimulate consumption.1.人们在参观温哥华期间,会反复地听人说这座城市是多么的年轻,广阔的加拿大西部有人定居也就是近期的事.2.一个月之后,一名美国人沿着哥伦比亚河向内陆方向航行,这为口后美国索取西北部的大片土地奠定了基础.3.在发生了许多变化的地方,很难想像200 年前这里竟是一片原始森林.4.温哥华有今天的地位,得益于它的周围环境,而在兰定能让人最先饱览这一景色.兰定是一个购物中心,这里的陈旧库房和办公室已得到修复.5.公园中的森林与这座"钢铁和玻璃"构成的城市界线分明,强烈地向人们展示着温哥华当初是如何在这片美丽的土地上崛起的. 6.格兰维尔岛的管理人员所称的市区公园是一个独一无二的地方. 7.之后,随着原先落户海岛的工厂——和作坊的迁出,留下的是破旧不堪,被人遗忘的土地. 8.其目的是"为了使在TF-从早上八点工作到下午四点而中午提着午餐随处乱跑的工人和那些在此段时间来海岛购物的富豪保持和谐'. 9.格兰维尔岛一切如故.今天,所有建筑物的外墙面都是金属构造,与当年的工厂相同. 10.举目注视第一批探险者落脚的海湾,远望斯坦利公园,那原始森林的一切都留存如故.。
新视野英语教程课后翻译(后附加答案)1.你昨晚在晚会上玩得开心吗? (have a great time) (1分)2.这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。
(take a course) (1分)3.朋友帮了他很多忙,他欠他们情。
(have a debt) (1分)4.我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。
(let down) (1分)5.假如你让他待在你家,你就是在自找麻烦。
(ask for) (1分)6.善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步。
(turn into) (1分)7.这次事故(accident)给了他一个教训,从那以后他再也不会酒后驾车了。
(teach someone a lesson) (1分)8.我们都应该以李明为榜样,学好英语。
(take a leaf out of someone’s book) (1分)9.出于同情,布莱克太太(Mrs. Black) 给了这位可怜的老人一些钱。
(out of sympathy) (1分)10.英语教师指着一个苹果用英语对全班同学说:“这是一个苹果。
”(point to) (1分)11.当我们互相帮助时,我们的房间里就充满了爱(be filled with) (1分)12.我们应该听从这位老人的劝告,现在就回家去。
(take someone’s advice) (1分)13.老师对学生上课迟到很生气,就把那些迟到的学生关在了门外。
(shut out) (1分)14.小男孩伸出一只手去拿桌子上的书。
(reach for) (1分)15.3. 你们不应该在上班时间玩电脑游戏。
(at work)(1分)16.经理亲自出马参加面试。
(in person) (1分)17.二十年后,李娜脱颖而出成为中国最伟大的女子网球运动员。
(stand out) (1分)18.老师鼓励这个男孩学画画,并告诉他说他是独一无二的。
(one-of-a-kind) (1分)19.如果你不喜欢这个计划,你可以退出。
Unit1:1. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。
(no matter how)No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
(just as)Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
(track down) Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
(tell on)If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
(on one's own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。
Unit 4
1. 生活贫困的人往往体会不到劳动本身对于人们获得和维护其尊严所起的作用。
Those who lead a miserable life often fail to recognize the inherent virtue of work in earning and sustaining their dignity.
2. 随着生活的改善和教育水平的提高,职业道德的观念遭到了削弱。
With the life bettered and levels of education higher, the work ethic is diluted now.
3. 年轻的一代很难理解他们的先辈们为何要将干活作为维持生计之首要因素。
The young generation has much difficulty understanding why their ancestors had to focus their minds upon work as the central concern of existence.
4. 马斯洛认为,不同阶层、不同族群对劳动所要满足的需求也各不相同。
According to Maslow, different classes and ethnic groups are positioned at different stages in the work hierarchy.
5. 发展中国家许多才华横溢的年轻知识分子纷纷涌向美国,形成所谓的“人才外流”。
In developing countries, many talented young intellectuals flock in droves to America, which forms the so-called “brain drain”.
6. 如果一个国家易受高通货膨胀的影响,其货币就得贬值,以保持出口产品在价格上的竞争力
If a country is prone to high inflation, then its currency will have to be devalued to maintain the price competitiveness of its exports.
7. 一位社会学家认为,劳动是人们建立相互关系的手段。
从这个意义上说,劳动场所发挥着社区的作用。
One expert in sociology believes that work is a means for people to build relationships. In that sense, the workplace performs the function of a community.
8. “实现自我”的愿望是一种于人无损甚至值得尊敬的上进心,但有时也会蜕变成自私的不满。
The desire to “fulfill themselves”, a harmless and even worthy enterprise, may sometimes degenerate into a selfish discontent.
9. 当今,对多数美国人而言,下岗的打击,很少像以前那样带有生死攸关的含义。
To most Americans today, the blow of being laid off seldom carries the life-and-death implications it once had.
10. 现代工人仍有许多不满,但如果他们知道工业革命初期工人的工作条件要残酷得多,也许感觉会好一些。
Modern workers may have a lot of complaints. But they will feel better when they know that their predecessors did work under a far more brutal condition during the early stage of the Industrial Revolution.。