新视野大学英语一课后翻译答案

  • 格式:doc
  • 大小:36.00 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U1

1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。

Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply

2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处

She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.

3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。

Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost.

4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。

Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.

5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。

He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.

6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。

Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

U3

即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。

I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.

这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。

The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.

既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。

Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.

他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强.

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.

这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。

He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.

U4

她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。

he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.

他第一次会议就差不多迟到了一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。

He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.

不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.

周教授一生都致力于语言教学事业。

Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.

许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我

Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best.

媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。

The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.

U5

我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。

I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS.

尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区艾滋病患者数量还在增长

Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.

请把电视关掉,因为噪音会使她,无法专心做作业。