招投标常用英文
- 格式:docx
- 大小:13.61 KB
- 文档页数:2
常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标(Bidding)1.1 公开招标(Open Bidding)公开招标是指招标人通过公告或其他途径向潜在投标人公开发布招标文件,接受投标人的报价和申请,最终选择中标人的过程。
1.2 邀请招标(Invitation to Bid)邀请招标是指招标人在特定的条件下,直接邀请特定的供应商或承包商参与投标,并根据投标的结果选择中标人的过程。
1.3 询价(Request for Quotation)询价是指招标人向供应商或承包商询问关于某项产品或服务的价格和其他相关信息的过程。
1.4 竞争性谈判(Competitive Negotiation)竞争性谈判是指招标人通过与潜在供应商或承包商进行面对面的谈判,就合同条件进行协商和达成一致的过程。
2. 投标(Bid)2.1 报价(Quotation)报价是指投标人对招标文件要求的产品或服务的价格提出的书面报告。
2.2 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在提交投标文件时缴纳的一定金额的保证金,以确保投标人遵守招标文件的要求。
2.3 中标通知书(Notice of Award)中标通知书是招标人向中标人正式发出的通知,告知其已被选为中标人,并约定合同签订的时间和地点。
3. 中标(Award)3.1 中标价(Bid Price)中标价是指投标人在投标文件中所报的价格,最终被招标人接受的价格。
3.2 中标人(Winning Bidder)中标人是指在招标过程中最终被招标人选中,被授予合同的供应商或承包商。
3.3 中标合同(Contract Award)中标合同是指被招标人与中标人签订的合同,约定中标人提供产品或服务的具体条件和要求。
4. 不得中标(Not Winning Bid)4.1 不得中标函(Letter of Not Winning Bid)不得中标函是招标人向未中标人发出的通知函,告知其未被选为中标人的结果,并感谢其参与投标的意愿。
招投标术语(中英)招投标术语 (中英)一、招标 (Bidding)招标是指政府、企事业单位或其他组织公开邀请供应商或承包商参与投标,以选择最适合的供应商或承包商来满足特定需求。
二、投标 (Tendering)投标是指供应商或承包商对招标公告所列出的需求提出书面报价和条件。
三、公开招标 (Open Bidding)公开招标是指招标公告对任何符合条件的供应商或承包商开放。
四、邀请招标 (Selective Bidding)邀请招标是指在一定范围内选择特定供应商或承包商邀请其参与投标。
这些特定供应商或承包商通常从已注册或预先筛选的供应商清单中选择。
五、限制招标 (Restricted Bidding)限制招标是指在一定范围内选择供应商或承包商邀请参与投标,但不必邀请所有符合条件的供应商或承包商。
这些供应商或承包商通常是根据特定标准、经验或业绩进行筛选。
六、指定招标 (Single-source Bidding)指定招标是指招标主体只向特定的供应商或承包商发送邀请,而不公开邀请其他潜在竞争对手。
七、资格审查 (Qualification Review)资格审查是指招标主体对投标人的资格进行评估和审核,以确定其是否满足投标要求的条件。
八、招标文件 (Tender Documents)招标文件是招标主体向潜在投标人提供的包含有关项目需求、条件、要求和合同条款的文件。
九、投标保证金 (Bid Bond)投标保证金是投标人在参与投标时所需缴纳的一定金额,作为担保投标人履约的证明。
十、中标 (Winning Bid)中标是指投标人最终被选为供应商或承包商,获得项目合同的权利和责任。
十一、中标通知书 (Letter of Acceptance)中标通知书是招标主体向投标人发送的正式通知,告知其已被选为中标人。
十二、成交通知书 (Letter of Intent)成交通知书是招标主体向被选中的供应商或承包商发送的正式通知,告知其被选为中标人并邀请其进一步商讨合同事项。
招投标常用英文1. Invitation to bid (ITB) 招标邀请书2. Request for proposal (RFP) 提案请求书3. Request for quotation (RFQ) 报价请求书4. Tender 公开招标5. Bid 投标6. Proposal 提案书7. Quotation 报价单8. Contract 合同9. Terms and conditions 条款和条件10. Technical specifications 技术规格11. Scope of work 工作范围12. Bill of quantity (BOQ) 工程量清单13. Price schedule 价格表14. Award notice 中标通知书15. Bidder 投标人16. Vendor 供应商17. Contractor 承包商18. Evaluation criteria 评分标准19. Evaluation committee 评标委员会20. Bid bond 招标保证金21. Performance bond 履约保证金22. Advance payment 预付款23. Retention money 保留金24. Liquidated damages 索赔金25. Variation order 变更单26. Bill of exchange 汇票27. Letter of credit 信用证28. Bank guarantee 银行担保29. Delivery schedule 交货时间表30. Quality control 质量控制31. Inspection and testing 检验和测试32. Safety requirements 安全要求33. Environmental requirements 环境要求34. Health and safety plan 健康安全计划35. Project management plan 项目管理计划36. Contract management 合同管理37. Milestone 里程碑38. Performance indicators 绩效指标39. Procurement strategy 采购策略40. Risk assessment 风险评估41. Conflict of interest 利益冲突42. Transparency 透明度43. Accountability 责任制44. Fairness 公平性45. Non-discrimination 非歧视性46. Freedom of competition 竞争自由47. Intellectual property rights 知识产权48. Technical assistance 技术支持49. Training 培训50. Sustainability 可持续性51. Corporate social responsibility (CSR) 公司社会责任52. Ethical standards 道德标准53. Anti-corruption measures 反腐措施54. Compliance 遵从55. Confidentiality 保密56. Intellectual property rights infringement 知识产权侵权57. Force majeure 不可抗力58. Default 违约59. Arbitration 仲裁60. Litigation 诉讼61. Termination 终止62. Suspension 中止63. Extension 延期64. Liquidation 清算65. Consultancy 咨询66. Design 设计67. Engineering 工程68. Construction 施工69. Commissioning 调试70. Operation 运营71. Maintenance 维护72. Repair 修理73. Renovation 翻新74. Refurbishment 改造75. Demolition 拆除76. Site investigation 现场调查77. Feasibility study 可行性研究78. Environmental impact assessment 环境影响评价79. Project appraisal 项目评估80. Cost estimation 成本估算81. Financial analysis 财务分析82. Risk management 风险管理83. Project financing 项目融资84. Project monitoring 项目监测85. Project evaluation 项目评价86. Design-build 设计施工一体化87. Build-operate-transfer (BOT) 建设-经营-转让模式88. Public-private partnership (PPP) 公私合作模式89. EPC (Engineering, Procurement, and Construction) 工程,采购和施工模式90. Turnkey 报价包干91. Joint venture 合资企业92. Consortium 联合体93. Partnership 合作伙伴关系94. Collaborative approach 合作方法95. Value engineering 价值工程96. Lean construction 精益建设97. Total quality management (TQM) 全面质量管理98. Six Sigma (6σ) 六西格玛99. Kaizen (Continuous Improvement) 改善活动100. Balanced scorecard 平衡计分卡。
标的物 Subject matter招标通告 call for bid招标通知 tender notice招标文件 bid documents招标条件 general conditions of tender招标截止日期 date of the closing of tender招标方 tenderer投标 submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书 Invitation to Bid投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 tender documents做标,编标 work out tender documents投标书 Form of Tender投标评估 evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审 prequalification询价 inquiry询价请求,询价单 Requisition for Inquiry报价 quotation报价表格 Form of Quotation提交报价 submission of quotation升价,提价 escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底 base price limit on bids报标 bid quotation评标 evaluation of tender议标 tender discussion决标 tender decision开标 bid opening中标 has/have won the bidding in …中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者 the unsuccessful tenderer中标函 Letter of AcceptanceTender Invitation (excerpts)1. 投标书Tender投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。
1. 投标书Tender1.1 投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。
价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密封,随投标文件一同递交。
Among the tender documents, tenderers shall fill out completely the Business Tender, Technical Tender, Tender List and Tender Quotation. The Quotation (all items in the Quotation shall be filled out except for the prices) and three copies (one Original and two Duplicates) of the Instructions to Quotations as well as the letter of guarantee from the bank of tenderers must be sealed separately, and be submitted together with the tender documents.1.2 在投标文件澄清后提交的附件6价格表部分正、副本应用信封单独密封,封面上注明项目名称、招标编号、投标人名址、“正本”“副本”字样及“分项价格”和“保密”字样。
同时提供单独密封的价格表电子版本一份(WORD格式)。
The Attachment 6 to be submitted after the tender documents have been clarified the Original and Duplicate copies of the Quotation must be sealed separately in different envelops, on which the item names, tender codes, tenderer addresses, words of ‘Original’, ‘Duplicate’ and ‘Item Price’ and‘Confidential’ must be written. An e-version of the Quotation (in WORD format) that is separately sealed must be furnished at the same time.标书翻译2. 投标报价Tender Offers2.1 投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的单价(如适用)和总价。
招投标术语(中英)1. 招标(Tender)招标是指招募供应商或承包商来投标一个项目或合同。
这是一种公开的过程,通常在需要外部合作伙伴的情况下使用。
2. 投标(Bid)投标是指供应商或承包商采用书面形式向招标方提交报价或提案,表明其愿意承担项目或合同,并满足所要求的条件。
3. 招标文件(Tender Document)招标文件是一份详细说明招标要求、规则和条款的文件,供投标人参考并编制投标书。
4. 标书(Bid Document)标书是投标人根据招标文件编制的书面文件,包括价格报价、技术方案等,用于向招标方提交自己的投标。
5. 开标(Bid Opening)开标是指在规定的时间和地点公开拆开并宣读投标人提交的标书内容,以确保透明公正。
6. 签约(Contract Signing)签约是指在投标方被选中后,双方进行正式签署合同的过程,确立合作关系。
7. 合同(Contract)合同是指双方就项目或合作达成的法律约定,其中包括双方的权利和义务。
8. 履约保证金(Performance Bond)履约保证金是承包商在中标后向招标方支付的一笔金额,以确保其按照合同规定完成项目。
9. 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在投标时向招标方支付的一笔金额,以表示其认真参与投标并遵守相关条款。
10. 变更通知(Change Notice)变更通知是招标方向投标人发出的通知,表明原有合同条款或项目要求发生变更。
11. 中标(Award of Contract)中标是指招标方选定一家或多家投标人作为合作伙伴,授予其项目或合同的权利。
12. 技术规范(Technical Specification)技术规范是招标方对项目或合同的技术要求和规定的详细说明。
13. 投标货比三家(Comparative Bidding)投标货比三家是指招标方以多家投标人的报价为基础进行比较,选定最有利的供应商或承包商。
14. 不招标(No-bid)不招标是指投标人决定不参与某个项目或合同的投标过程。
常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标投标相关词汇在招标投标过程中,会涉及到许多中英文对照的词汇,下面是一些常见的招标投标词汇的中英文对照汇总:- 招标 (Tender)- 投标 (Bid)- 招标文件 (Tender documents)- 招标公告 (Tender notice)- 投标人 (Bidder)- 招标文件费 (Tender document fee)- 投标保证金 (Bid bond)- 投标文件 (Bid document)- 报价 (Quotation)- 中标 (Winning bid)- 中标通知书 (Letter of acceptance)- 中标公告 (Award notice)- 招标人 (Tenderer)- 招标代理机构 (Tender agency)2. 招标文件的组成部分招标文件是招标人向潜在投标人发出的文件,用于说明招标人的需求和要求,其组成包括但不限于以下几个部分:- 项目概况 (Project overview)- 投标要求 (Bidding requirements)- 投标程序 (Bidding procedure)- 投标文件的准备和提交要求 (Preparation and submission requirements of bid documents)- 技术规范 (Technical specifications)- 合同条款 (Contract terms)- 评标标准 (Evaluation criteria)- 费用预算 (Budget)3. 招标投标的流程招标投标的流程可以大致分为以下几个步骤:1. 招标公告的发布:招标人发布招标公告,通知潜在投标人有关投标项目的信息。
2. 投标文件的准备:潜在投标人根据招标文件的要求,准备投标文件。
3. 投标文件的递交:潜在投标人将准备好的投标文件提交给招标人设定的递交地点和时间。
招投标英文词汇招投标英文词汇This document provides a comprehensive list of English vocabulary related to bidding and tendering processes. It ms to assist individuals in understanding and communicating effectively in the field of bidding and tendering. The vocabulary is organized into various sections for easy navigation.Section 1: General Terms1. Bidding: The process of submitting a proposal or offer in response to a tender or request for proposal.2. Tender: An invitation to submit a proposal for a specific project or supply of goods/services.3. Request for Proposal (RFP): A document outlining the requirements and expectations for a project, inviting suppliers to submit proposals.4. Request for Quotation (RFQ): A document requesting suppliers to provide pricing information for specific goods/services.5. Procurement: The process of acquiring goods/services, including tendering, contract negotiation, and contract management.6. Contract: A legally binding agreement between the buyer and the supplier specifying terms, conditions, and obligations.7. Evaluation Criteria: The factors used to assess and compare bids/proposals, such as price, quality, experience, and delivery time.8. Bidder: An organization or individual participatingin the bidding process.9. Contractor: The successful bidder who is awarded the contract.10. Technical Specification: Detled requirements and technical specifications for the project or goods/services.Section 2: Bidding Process1. Pre-qualification: The initial stage of bidding process that assesses the capability of bidders to meet the requirements.2. Invitation to Bid (ITB): A formal invitation to potential bidders to submit bids according to the specified terms.3. Pre-bid Meeting: A meeting held before the bid submission deadline to clarify any doubts and answerbidder's questions.4. Bid Security: A financial guarantee submitted by the bidder to assure their commitment to the bid.5. Bid Opening: The official process where bids are publicly opened and read aloud.6. Consortium: A group of organizations jointly submitting a bid.7. Earnest Money Deposit (EMD): A security deposit submitted by the bidder to demonstrate their seriousness and commitment.8. Letter of Intent (LOI): A document stating the intention to award the contract to a specific bidder.9. Performance Bond: A guarantee provided by the contractor to assure the completion of the project as per the contract.10. Non-Disclosure Agreement (NDA): A legally binding agreement to protect confidential information shared during the bidding process.Section 3: Contract Terms1. Scope of Work: A detled description of the work to be performed under the contract.2. Delivery Schedule: The timeline or milestones for the delivery of goods or completion of the project.3. Force Majeure: Unforeseeable circumstances that prevent the fulfillment of contractual obligations.4. Liquidated Damages: Pre-determined financial penalties for delays or flure to meet contract terms.5. Warranty: A guarantee provided by thesupplier/contractor on the quality and performance of goods/services.6. Termination: The act of ending a contract before its completion, often due to non-compliance or mutual agreement.7. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.8. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights protecting the creations or inventions of individuals or organizations.9. Indemnity: Compensation or protection provided to one party agnst losses or damages caused by the other party.10. Dispute Resolution: The process for resolving conflicts or disputes that may arise during the contract.Section 4: Financial Terms1. Price Schedule: A breakdown of the cost forgoods/services specified in the bid.2. Unit Price: The cost per unit of a product or service.3. Bill of Quantities (BOQ): A detled list of the quantities and specifications of items required for a project.4. Cost Estimation: The process of calculating thetotal cost of a project or service.5. Payment Terms: The agreed-upon schedule and method for making payments.6. Retention: A portion of the payment withheld temporarily to ensure the contractor's compliance with the contract.7. Escalation Clause: A provision in the contract that allows for adjustments to the contract price based on changes in certn costs.8. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods/services in many countries.9. Invoicing: The process of presenting a bill or invoice for payment.10. Payment Milestones: Specific stages or events upon which payments are due.Section 5: Documentation1. Technical Proposal: A document that describes the bidder's technical approach or solution.2. Financial Proposal: A document outlining the financial aspects of the bid, including pricing and payment terms.3. Bid Evaluation Report: A document summarizing the evaluation process, results, and recommendation for awarding the contract.4. Contract Agreement: The formal document that establishes the rights, obligations, and terms of the contract.5. Amendment: A document that modifies or supplements the original contract.6. Minutes of Meeting: A written record of discussions, decisions, and actions taken during a meeting.7. Non-Responsive Bid: A bid that fls to comply with the requirements outlined in the tender documents.8. Technical Evaluation: The assessment of bids based on technical compliance with the requirements.9. Financial Evaluation: The assessment of bids based on financial viability and value for money.10. Evaluation Matrix: A tool used to compare and score bids agnst evaluation criteria.Please note that this document is intended as a guide and is not exhaustive. Additional terms and concepts may be encountered in specific bidding and tendering processes.Attachments:No attachments are included in this document.Legal Terms and Definitions:1. Force Majeure: An unforeseeable event that prevents the parties from fulfilling their contractual obligations.2. Liquidated Damages: Pre-determined compensation for specific breaches of contract.3. Non-Disclosure Agreement (NDA): A contract prohibiting the disclosure of confidential information.4. Intellectual Property Rights (IPR): Legal rights governing the protection of creations or inventions.5. Indemnity: Compensation or protection agnst losses or damages.6. Variation Order: An authorized change ormodification to the original contract terms.7. Termination: The act of ending or canceling a contract before its completion.8. Dispute Resolution: The process of resolving conflicts or disputes through negotiation, mediation, or litigation.9. Retention: A portion of payment withheld until the completion of the contract.10. Value Added Tax (VAT): A consumption tax added to the price of goods and services.。
标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance保密性 confidentiality 保证金 advance payment, security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文件 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄清要求 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering 到岸价 Cost, Insurance, and Freight, CIF非政府组织 Nongovernmental organization, NGO分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of payment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标 international comparative bidding国际开发协会 International Development Agency,IDA国民生产总值 Gross National Product, GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding, NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder合同价格 contract price合同金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单 list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检验代理 inspection agent建设-拥有-经营 Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让 Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让 Build, operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释要求 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening, tender opening, opening of tender开标地点 place of bid opening开工日期 date of commence联合国 United Nations, UN联合国发展商业报 United Nations Development Business, UNDB 联营体 joint venture两步法招标 two-stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security, tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质 qualifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders投标有效性 bid availability图纸 drawings土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion, completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件 Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划 project schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding, LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding, tender notice招标号 bidding no., tendering no.招标人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件 bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文件澄清 clarification of bidding documents招标文件修改 amendment of bidding documents招标资料表 bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围 scope of bid争端解决 settlement of dispute政府采购法 government procurement law政府采购协议 government procurement agreement政府采购指令 government procurement directives直接签订合同 direct contracting中标标准 award criteria中标通知 notification of award, award of tender注册地点 place of registration专用条款 special terms and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid, preparation of tender资格后审 postqualification资格预审 prequalification资格预审招标 prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息 qualification information自营工程 force accounting。
招标人Tenderee
投标人Tenderer
招标IFB (Invitation for bid); public bidding;
履约保函Performance security
投标保函Bid security
标的物Subject matter
招标通告Tender Announcement
投标邀请书Invitation to Bid
招标通知Tender notice
招标文件Bid document
招标条件General conditions of Tender
招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商the Tenderer, the Bidder
投标押金,押标金Bid Bond
投标文件tender document.
做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender
投标评估Evaluation of Bids
愿意/不愿意参加投标
be willing/unwilling to participate in the bid
我们拟参加……的投标We wish to tender for…
我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.
资格预审prequalification
询价inquiry
询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry
报价quotation
报价表格Form of Quotation
提交报价submission of quotation
升价,提价Price increase or increase in price
不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected.
标底base price of the Tender
报标bid quotation
评标evaluation of Tender
议标Tenders discussion or discussion on the Tenders 决标tender decision or decide the successful Tenderer 开标bid opening 中标win a Tender or the successful Bidder …
中标者the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中标者the unsuccessful tenderer
中标函Letter of Acceptance
商务标书the Business Tender,。