先进篇第十一译文
- 格式:doc
- 大小:25.04 KB
- 文档页数:2
先进篇第十一译文
以下是为您生成的《先进篇第十一》的译文:
原文:子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”
译文:孔子说:“先学习了礼乐而后做官的,是原来没有爵禄的平民;先有了官位而后学习礼乐的,是卿大夫的子弟。如果要选用人才,那我主张选用先学习礼乐的人。”
咱就说啊,孔夫子这话啥意思呢?他就是说啊,那些一开始就努力学习礼乐知识,然后才有机会去当官做事的,往往是普通老百姓,没啥背景。而那些先有了当官的机会,然后才去学礼乐的,大多是官二代,家里有条件。孔夫子表态了,如果让他来挑人用,他更喜欢那种一开始就老老实实学礼乐的。为啥呢?估计是觉得这样的人更踏实,更有真本事呗。
原文:子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”
译文:孔子说:“曾跟随我在陈国、蔡国之间遭受困厄的弟子,如今都不在我身边了。”
嘿哟,孔夫子这是感慨呢!他想起以前在陈国、蔡国那旮旯遭遇困难的时候,跟着他的那些弟子们,现在一个个都不在身边喽。估计孔夫子心里也有点小失落,毕竟一起经历过风风雨雨,现在都散了。 原文:德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。
译文:(孔子的弟子各有所长)在品德方面突出的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。善于辞令表达的有:宰我、子贡。能办理政事的有:冉有、季路。熟悉古代文献的有:子游、子夏。
孔夫子的徒弟那可真是五花八门,各有各的能耐。你看啊,有品德高尚得让人竖大拇指的,像颜渊他们几个。还有那嘴皮子特别溜,能说会道的宰我和子贡。冉有、季路呢,那是处理政事的一把好手。子游、子夏对古代的那些书本知识懂得可多啦。这孔夫子的徒弟们,就像是一个全能的团队,啥人才都有!
原文:子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”
译文:孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”
哎呀,孔夫子这话说得有意思。他说颜回这孩子啊,对他太崇拜啦,他说啥颜回都觉得好,都赞同。所以呢,在孔夫子看来,颜回不能给他挑挑毛病,提提不同意见,也就没法在这方面帮助他进步。不过这也能看出来颜回对老师那是真心的敬重和信服。
(以上译文出自《论语》)