宋词二首译文
- 格式:ppt
- 大小:232.00 KB
- 文档页数:4
【导语】在中国古代⽂学的阆苑⾥,宋词是⼀座芬芳绚丽的园圃。
她以姹紫嫣红、千姿百态的神韵,与唐诗争奇,与元曲⽃艳,历来与唐诗并称双绝。
下⾯是分享的经典宋词名篇及翻译⼤全。
欢迎阅读参考!【篇⼀】经典宋词名篇及翻译 念奴娇·⾚壁怀古 词牌名:念奴娇|朝代:宋朝|作者:苏轼 ⼤江东去,浪淘尽,千古风流⼈物。
故垒西边,⼈道是:三国周郎⾚壁。
乱⽯穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江⼭如画,⼀时多少豪杰。
遥想公瑾当年,⼩乔初嫁了,雄姿英发。
⽻扇纶⼱,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早⽣华发。
⼈⽣如梦,⼀尊还酹江⽉。
古诗简介 《念奴娇·⾚壁怀古》是宋代⽂学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之⼀。
此词通过对⽉夜江上壮美景⾊的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流⼈物才略、⽓度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、⽼⼤未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和⼈⽣的旷达之⼼。
全词借古抒怀,雄浑苍凉,⼤⽓磅礴,笔⼒遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为⼀体,给⼈以撼魂荡魄的艺术⼒量,曾被誉为“古今绝唱”。
翻译/译⽂ ⼤江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄⼈物。
那旧营垒的西边,⼈们说那就是三国周瑜鏖战的⾚壁。
陡峭的⽯壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆⽩雪。
雄壮的江⼭奇丽如图画,⼀时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳⼈⼩乔刚嫁给他,他英姿奋发豪⽓满怀。
⼿摇⽻扇头戴纶⼱,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。
我今⽇神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地⽣出满头⽩发。
⼈⽣犹如⼀场梦,且洒⼀杯酒祭奠江上的明⽉。
【篇⼆】经典宋词名篇及翻译 渔家傲·秋思 词牌名:渔家傲|朝代:宋朝|作者:范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去⽆留意。
四⾯边声连⾓起,千嶂⾥,长烟落⽇孤城闭。
浊酒⼀杯家万⾥,燕然未勒归⽆计。
羌管悠悠霜满地,⼈不寐,将军⽩发征夫泪。
古诗简介 《渔家傲·秋思》是北宋范仲淹的词曲,这是⼀⾸边塞诗,这⾸边塞词既表现将军的英雄⽓概及征夫的艰苦⽣活,也暗寓对宋王朝重内轻外政策的不满。
宋词三百首是我国古代文学的珍品,其中包含了许多优美动人的诗歌,这些诗歌以其深刻的意境和精湛的艺术表达,成为了我国文学史上的经典之作。
下面将对其中一些代表作进行原文和译文的介绍,希望能够让读者更好地了解和欣赏宋词的魅力。
一、《登鹳雀楼》原文:白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
译文:太阳红了山头边,黄河水汇入大海。
想要尽揽千里美景,再往高处登一层楼。
这首词是北宋诗人王之涣创作的名篇,以简洁清新的语言表达了诗人对壮丽自然景色的赞美和对人生追求的向往。
通过描绘自然风光和表达生活哲理,展现了诗人豁达坦然的情怀。
二、《西江月》原文:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
今夜西江月,共有扁舟。
扁舟共有人难得,似鼠相随,似花相亲。
译文:花朵年年岁岁绽放相似,而人们岁岁年年却不同。
今夜西江的月光下,有一叶平底小船。
平底小船上有人难得,相似两只老鼠追随,相似两朵花互相陪伴。
这首词是北宋文学大家辛弃疾的代表作品之一,诗人在词中借着描绘自然风光和表达对人生的感慨,表达了人生无常、变化无穷的主题。
通过对比自然景色和人生境遇,诗人展现了矛盾和对立,彰显了生命的悲壮和浪漫。
三、《声声慢》原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
译文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒之时,最难安慰自己。
喝下三杯两盏淡酒,难以对抗即将到来的狂风。
看着飞过的大雁,心中感到悲伤,因为它们正是昔日的熟识。
这首词由南宋词人李清照创作,是她的代表作之一。
该词以清新淡雅的语言,表达了词人对感情的眷恋和对时光流逝的无奈,展现了充满情愫和对生活热爱的感情世界。
通过对以上三首词的介绍,我们可以感受到宋词的独特魅力和深刻内涵。
这些优美的词句不仅展现了古代诗人对自然景色和人生境遇的体悟,也让我们对我国古代文学有了更深刻的理解和欣赏。
希望在今后的阅读和欣赏中,大家能够更加深入地了解和体会宋词的魅力,让这些经典之作永远在我们的心中绽放。
苏轼词两首原文及翻译一、《水调歌头》
明月几时有
把酒问青天
不知天上宫阙
今夕是何年
我欲乘风归去
又恐琼楼玉宇
高处不胜寒
起舞弄清影
何似在人间
转朱阁
低绮户
照无眠
不应有恨
何事长向别时圆
人有悲欢离合
月有阴晴圆缺
此事古难全
但愿人长久
千里共婵娟
二、《江城子·密州出猎》
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
酒后豪情激发,胸怀依然雄壮,发白的鬓发又有何妨?
埃默多拉宣布命令,云中拍打翅膀,什么时候才能让凤凰唐被召唤?拿起绝弦似一轮满月的弓,向西北方眺望,射击星宿的领头天狼。
1 宋词二首[预习——夯实基础][知识·梳理]第1步读准字音——千言万语总关音浪淘.尽(táo) 故垒.(lěi) 公瑾.(jǐn) 纶.巾(ɡuān) 樯橹..(qiánɡ)(lǔ) 酹.江月(lèi) 舞榭.(xiè) 巷陌.(mò)狼居胥.(xū)第2步识记通假——奥妙无穷方块字(1)早生华发(“华”通“花”)(2)一尊还酹江月(“尊”通“樽”,酒杯)第3步一词多义——看我七十二变(1)故⎩⎪⎨⎪⎧故.垒西边(形容词,旧有的)君安与项伯有故.(名词,旧交情)暮去朝来颜色故.(形容词,衰老)广故.数言欲亡(副词,故意)故.木受绳则直(连词,所以)(2)道⎩⎪⎨⎪⎧人道.是,三国周郎赤壁(动词,说,讲)吾师道.也,夫庸知其年之先后生于吾乎(名词,道理)师道.之不传也久矣(名词,风尚)(3)国⎩⎪⎨⎪⎧故国.神游(名词,地,地方)国.胡以相恤(名词,国家)去国.怀乡(名词,国都,京城)(4)顾⎩⎪⎨⎪⎧赢得仓皇北顾.(动词,回头看)顾.野有麦场(动词,回看,环视)三顾.臣于草庐之中(动词,看望,拜望)顾.不如蜀鄙之僧哉(表反问的副词,反而,难道)但欲求死,不复顾.利害(动词,顾及)(5)处⎩⎪⎨⎪⎧英雄无觅孙仲谋处.(名词,处所,地方)怒发冲冠,凭栏处.,潇潇雨歇(名词,时刻)(6)如⎩⎪⎨⎪⎧气吞万里如.虎(动词,似,像)坐须臾,沛公起如.厕(动词,往,到……去)诸葛亮真乃神人,吾不如.也(动词,及,比得上)(7)犹⎩⎪⎨⎪⎧四十三年,望中犹.记,烽火扬州路(副词,还,仍然)臣之壮也,犹.不如人(副词,尚且)第4步词类活用——词性变异含义迥(1)羽扇纶巾....(名词作动词)摇着羽扇,戴着纶巾(2)尚能饭.否(名词作动词)吃饭(3)大江东.去(名词作状语)向东(4)樯橹灰.飞烟.灭(名词作状语)像灰一样,像烟一样(5)赢得仓皇北.顾(名词作状语)向北第5步古今异义——词语的昨天和今天(1)大江..东去 古义:指长江。
宋词精选及译文10首1.宋词精选及译文篇一浣溪沙·游蕲水清泉寺苏轼〔宋代〕游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
(萧萧一作:潇潇)谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!注释蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。
它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
2.宋词精选及译文篇二浣溪沙·一曲新词酒一杯晏殊〔宋代〕一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文填一曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。
注释浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
沙,一作“纱”。
一曲:一首。
因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。
新词,刚填好的词,意指新歌。
酒一杯,一杯酒。
去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
去年天气:跟去年此日相同的天气。
旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。
旧,旧时。
夕阳:落日。
西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
无可奈何:不得已,没有办法。
似曾相识:好像曾经认识。
形容见过的事物再度出现。
后用作成语,即出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。
燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。
宋朝末年,战乱频频,国土日益沦丧,民生凋敝。
爱国之士愤懑于壮志难酬,哀叹家国破败,其志可叹,其情可悯。
许多爱国之士除了拿起刀枪抗击敌人,还拿起了手中的笔抒写胸中慨叹。
请听:青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声。
沙场点秋兵。
何处望神州?满眼风光北固楼。
千古兴亡多少事?悠悠!不尽长江滚滚流这是南宋爱国词人辛弃疾的心声。
在我国这一诗的国度里,宋词是继唐诗之后又一块璀璨夺目、竞放异彩的瑰宝。
同学们知道宋词有豪放和婉约两派,豪放派的开创者为北宋的苏轼,那么到了南宋再举豪放之旗的就是辛弃疾。
今天,就让我们一起循着作者的心声,走近辛弃疾吧。
交流作者与作品信息爱国词人辛弃疾辛弃疾(1140—1207),字幼安,出生在金国建立初期的济南,北方人民的灾难在他童年生活中就留下深刻的印记。
绍兴三十一年(1161),金主完颜亮南下侵宋,济南农民耿京聚为二十多万起义,青年的辛弃疾也组织了二千多人参加,并在军中掌书记。
完颜亮南侵失败后,辛弃疾劝耿京和南宋王朝联系,在军事上配合行动,进一步反击敌人,并代表起义军到建康去见宋高宗。
在他从南宋北归时,叛徒张安国已谋害了耿京,并劫持了部分起义军投降金人。
辛弃疾得到这消息,和部下五十人驰骑直入张安国五万人的大营,缚张安国置马上,当场又号召了上万的士兵反正,长驱渡淮,奔向南宋。
辛弃疾南归的第二年,张浚出兵北伐,败于符离,南宋王朝又倾向对金和议。
辛弃疾这时不顾自身官职的低微,写成《美芹十论》献给宋孝宗。
论文前三篇详细分析了北方人民对女真统治者的怨恨,以及女真统治集团内部的尖锐矛盾。
后七篇就南宋方面应如何充实国力,积极准备,及时完成统一中国的事业等,也都提出一些具体的规划。
后来虞允文作宰相,他又写了《九议》献给他。
《九议》除包括《美芹十论》里一些重要论点外,更根据刘邦、项羽率吴楚子弟北上灭秦的史实,驳斥存在于士大夫间的“吴楚之脆弱不足以争衡于中原”的谬论。
宋词二首原文
宋词一:《浣溪沙·北客楼》刘禹锡
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中文翻译:
北风呼啸,吹折了地上的白草。
八月里,在游牧胡族的天空中,突然下起飞雪。
但是春风也会忽然到来,一夜之间,千株万株的梨花就开了。
那雨露从珠帘飘进来,弄湿了锦被,狐裘无法取暖。
即使将军手上的弓角也一无所用,即便是披着重重铁甲的都护,也无法抵抗冰冷难取的衣裳。
大漠沙场的边境地带结成百丈的冰块,忧郁的乌云笼罩了几千里却凝固在天上。
宋词二:《卜算子·我住长江头》辛弃疾
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
中文翻译:
我住在长江的源头,而君却住在长江的尾端。
每一天我都在想你,可你却不在我身边,仅且跟我要喝一杯江水。
时间一直流淌,这份思念情愁什么时候才能烟消云散。
我只希望你的心与我的心一样,能够理解相思意境,不会忘记曾经爱过的人。
苏轼词二首译文我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰。
戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。
为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。
衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。
村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。
艳阳高照,无奈口渴难忍。
于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?《蝶恋花》柳永我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。
碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。
我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
《浣溪沙》晏殊听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
《采桑子》欧阳修虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。
游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。
回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。
《卜算子》李之仪我居住在长江上游,你居住在长江下游。
天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。
长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。
苏轼词两首原文及翻译词一:《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘苹洲。
眼花乱,差池邈嗟,与客鱼龙苑中游。
争渡过,争渡过,惊起一滩鸥。
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
夜来城外一尺雪,晓驾瑞穗难穷。
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
湖水清好,菡萏朵朵香多。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
尽日倾心说,不足鸟故乡人。
译文:江南的湖泊湖水清澈湖面宽广,莲藕花盛开着。
五月时,西施姑娘采摘莲蓬花朵,人们却在狭窄的苹洲上欣赏她的美丽。
我的眼睛晕眩,感到麻烦和疲倦,与客人在鱼龙苑中自由地游玩。
争相渡水,想要越过湖面的水域,唤醒了一群水鸥。
人们悠闲地坐在桂花树下,桂花花瓣落下来,夜晚中春山静谧空旷。
月亮从山间升起,惊醒了森林里的鸟鸣声,它们在春涧中唱着歌。
夜晚,城外下起了一尺厚的雪,早晨我带着幸福的瑞穗车行出去,却难以穷尽那美景。
银筝在夜晚里弹奏得很久,我怯懦地不忍心回到空房子里。
湖水清澈好喝,莲花香气四溢。
亲爱的郎骑着竹马过来,绕着床玩弄着青梅。
我们在长干里共同居住,两小无猜地亲密相处。
整日我们情意绵绵地沟通倾诉,却觉得不够和家乡的人在一起度过时光。
词二:《临江仙·滚滚长江东逝水》滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
优美宋词翻译精选5首1.优美宋词翻译精选篇一卜算子·我住长江头词牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:李之仪我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
译文一我居住在长江上游,你居住在长江尾底。
日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。
只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。
天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。
长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。
只希望你的心思像我的意念一样,就一定不会辜负这互相思念的心意。
注释1.选自《姑溪词》,作者李之仪。
2.已:完结,停止3.休:停止4.定:此处为衬字。
5.思:想念,思念2.优美宋词翻译精选篇二水调歌头·明月几时有苏轼〔宋代〕丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
(何似一作:何时;又恐一作:惟/唯恐)转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
(长向一作:偏向)译文丙辰年(公元1076年)的中秋节,通宵痛饮直至天明,大醉,趁兴写下这篇文章,同时抒发对弟弟子由的怀念之情。
像中秋佳节如此明月几时能有?我拿着酒杯遥问苍天。
不知道高遥在上的宫阙,现在又是什么日子。
我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷。
起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上人间烟火暖人心肠。
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。
明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人生本就有悲欢离合,月儿常有圆缺,(想要人团圆时月亮正好也圆满)这样的好事自古就难以两全。
宋词带翻译简单五首1.宋词带翻译简单篇一西江月·夜行黄沙道中辛弃疾〔宋代〕明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
(溪桥一作:溪头)译文皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。
田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。
天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。
往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
注释西江月:词牌名。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
鸣蝉:蝉叫声。
旧时:往日。
茅店:茅草盖的乡村客店。
社林:土地庙附近的树林。
社,土地神庙。
古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
见:同“现”,显现,出现。
2.宋词带翻译简单篇二如梦令·昨夜雨疏风骤李清照〔宋代〕昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
译文昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。
问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依然和昨天一样。
知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
注释疏:指稀疏。
雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。
浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意。
卷帘人:有学者认为此指侍女。
绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。
3.宋词带翻译简单篇三浣溪沙·渔父苏轼〔宋代〕西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。
桃花流水鳜鱼肥。
自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
译文西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上片片白帆船在轻轻地飘动。
桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。
自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。
斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。
注释浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。
双调四十二字,平韵。