“楚人有涉江者,其剑自舟中 坠于水,遽契(jù qì )其舟曰: ‘是吾剑之所从坠。’舟止, 从其所契者入水求之。舟已行 矣,而剑不行,求剑若此,不 亦惑乎?”
刻舟求剑 《吕氏春秋》
寓言寓意: 世界上所有事情都是不断变化 的,要用变化的眼光来看待事物。
文学常识
• 《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一 部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、 六论、十二纪,共二十多万言。《吕氏春 秋》是战国末年(公元前“239”年前后) 秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰 的杂家(儒、法、道等等)著作,又名 《吕览》。吕不韦自己认为其中包括了天 地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏 春秋》。
过关抢答 1、家无井而出溉汲 常一人居外
夫山居而谷汲者 住在高山上要到深谷中打水的人
《韩非子· 五蠹dù》
2、国人道之
则有去国怀乡 就会有离开国都,怀念家乡 《岳阳楼记》 (的情感) 不足为外人道也 不值得为外人说起(这件事)
《桃花源记》
过关抢答 3、及其家穿井 及日中则如盘盂 等到中午时就如同盘子一般小了
讲述 使听见 这件事
译文: 有听到这话以后就传播的人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。” 国都的人都谈论这件事,使宋国的国君知道 这件事。
初读展示 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人
派遣 这件事 向 回答
之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若
的 使唤 这里指 在 无闻也。 “发现”
译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。 丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一 个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”像这 样听消息,还不如什么都没听 。
,家中没有井,需到 出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有 一个人住在外面。 等到他家打井(成功)之后,(他)告诉别人说: “我家打井得一个人。”