二语习得中词汇知识的外延_徐泉
- 格式:pdf
- 大小:235.92 KB
- 文档页数:7
词汇知识广度和深度在二语习得中的意义词汇知识深度作为是词汇能力的一个重要维度得到越来越多的重视。
研究表明,词汇知识的广度与深度有一定的相关性,但仅仅强调词汇知识的广度即扩大词汇量是远远不够的;二者发展的不平衡会使其差距扩大,研究表明词汇知识深度能提高学习者的产出性词汇,这些研究成果对于学习者采取合适词汇学习的策略,对教师在课堂上的词汇输入方式均具有重要意义。
标签:词汇知识深度词汇知识广度二语词汇能力近年来,词汇研究的一个新走向是对二语词汇知识的理论探讨和实证研究,其中较有影响的有Meara P. ,Schmitt N. ,等学者。
他们将词汇研究的重点从词汇量即词汇宽度的发展到对词汇知识深度习得的研究,即对单词的各种知识习得过程的研究。
而要全面地了解词汇习得过程,就要从学习者习得知识的认知过程和特点入手,所学词汇知识与认知过程建立联系。
第二语言词汇习得研究不再单单强调词汇量或词汇知识本身,而是更多地强调学习者在多大程度上掌握了一个词,以及习得的心理过程。
从认知的角度来看,词汇习得是不断在新知识与学习者已有知识之间建立联系的过程。
一、词汇知识广度词汇知识广度是指二语词汇量的大小。
在我国英语专业和非英语专业教学大纲对入学水平各个阶段和完成学业都有词汇量的规定(也曾有不少研究者对不同专业不同层次学生的实际英语词汇量进行过调查,显示出,二语学习者在学习的不同阶段拥有一定的词汇量是必要的,在阅读理解,即认知性词汇系的方面有重要的意义。
关于词汇知识广度在二语运用中的作用,有研究发现词汇量能够很好地预测阅读理解能力密切相关。
但是单单增加词汇数量的学习是远远不够的,比如在提高语言输出能力方面,也就是在提高学习者的口语和写作的水平和质量方面是欠缺的。
二、词汇知识深度由于词汇知识深度在准确理解第二语言方面尤为重要,所以有研究者以对词汇知识的熟悉程度为标准来衡量词汇知识深度。
学习者对一个单词的认知熟悉度有以下三种,不认识,生词;熟悉,知道意思;确定,会使用。
二语词汇习得研究:十年回溯与展望(一)【内容提要】本文回顾了10年来发表于国内9大外语重要刊物(注:通过中国期刊网CNKI搜索的9大外语重要刊物为:《外语教学与研究》、《现代外语》、《外语与外语教学》、《外国语》、《外语学刊》、《解放军外国语学院学报》、《外语教学》、《外语界》、《山东外语教学》。
)上有关二语词汇习得的研究成果,内容包括:1)二语词汇的附带习得与学得;2)二语词汇习得的策略研究;3)习得目标词汇的广度与深度研究;4)母语对二语词汇习得的影响;5)基于语料库的词汇习得与本族语者的比较。
文章在回顾的基础上提出了国内二语词汇习得领域内有待进一步研究的几个问题,建议我国未来的二语词汇习得研究应该多方吸收国内外相关学科的最新理论和研究成果,探讨中国各层次二语学习者词汇习得过程中的特点和难点,更好地提高二语学习者的学习效率和习得效果。
【摘要题】语言学【关键词】二语词汇/词汇习得/成果综述【正文】1.引言自上世纪70年代以来,二语词汇习得研究逐渐成为二语习得研究领域里的一个热点,有学者(Lewis,1993)认为词汇习得是二语习得的中心任务,每一项语言能力的学习和提高都离不开对词汇的依赖,但是二语词汇的习得又是一个伴随终身的认知过程,无人能掌握一门语言的全部词汇。
因此,二语词汇的习得又成为令众多学习者和研究者呕心沥血的一大难点,研究二语词汇习得的国内外学者越来越多,他们从不同的方面对词汇习得进行了讨论和实证研究(如:Laufer,2001;刘绍龙,2002;濮建忠,2000;张淑静,2005等),形成如火如荼之势,将二语词汇习得研究持续引向深入。
在此关头有必要对相关研究作全面的总结回顾,并对未来二语词汇习得研究进行展望。
本文重点分析1995-2005年这10年间在国内重要外语核心刊物上发表的有关二语词汇习得的研究论文,对国外的相关成果也有所涉及,但有关国外二语词汇习得研究将另文综述。
2.国内二语词汇习得研究回顾自1995-2005年这10年间,国内二语词汇习得研究主要涉及以下几个方面:一)词汇的附带习得与学得;二)二语学习者的词汇学习策略;三)习得目标词汇的广度与深度;四)习得过程中的母语迁移;五)基于语料库的二语学习者与本族语者的词汇习得比较。
二语习得综述Second Language AcquisitionWhat is SLA?Second Language Acquisition (SLA) refers both to the study of individuals and groups who are learning a language subsequent to learning their first one as young children, and to the process of learning that language. The additional language is called a second language (L2), even though it may actually be the third, fourth, or tenth to be acquired. It is also commonly called a target language (TL), which refers to any language that is the aim or goal of learning. The scope of SLA includes informal L2 learning that takes place in naturalistic contexts, formal L2 learning that takes place in classrooms, and L2 learning that involves a mixture of these settings and circumstances.*Language learners can study the language as a school subject, consciously learning and memorizing facts about the language. This results in conscious knowledge about the language that is referred to as declarative knowledge陈述性知识or explicit knowledge 隐性知识. Stephen Krashen calls this language learning.*Language learners can also gradually gain unconscious control overthe language by using it actively for functional and communicative purposes. This results in unconscious knowledge that is referred to as procedural knowledge过程性知识or implicit knowledge显性知识. Stephen Krashen calls this language acquisition.----二语习得内隐外显学习研究-问题与思考-戴炜栋语言的本质Nature of Language语言现象有生理及心理的基础,同时也是历史及文化的产物。
浅析二语词汇习得的石化现象一、引言语言作为人类文明沟通的工具,为不同文化之间交流、碰撞、融合提供重要基础。
词汇作为语言范畴中最小的能够独立运用的语言单位,无时无刻不影响着人类运用语言交流和表达,在任何一种语言学习过程中,词汇教学都作为必要课程存在。
尤其是在二语学习过程中,词汇的掌握与否一定程度上反映了二语学习者听、说、读、写的能力。
随着文化交流日益频繁,不论是在真实的社交场合中,还是在语言学习课堂的模拟语境下,越来越多二语学习者在学习语言过程中面临词汇石化困扰,学术圈就词汇石化的普遍现象展开多维探讨。
二、二语词汇石化的基本概述(一)石化现象石化现象是指二语学习过程中学习者对语言的掌握并非一成不变,而是在中介语状态下无法完全掌握第二语言系统的现象,二语学习者的语言学习容易停滞不前甚至学习能力下降。
这一概念最早由英国语言学家Selinker 于1972 年提出,并确定了石化现象的含义:石化是语言学习的一种认知机制,受二语学习者所青睐,且石化现象与二语学习者的年龄和目标语言无任何关联[1]。
1978 年,Selinker 重新定义石化现象,其认为在学习第二语言的过程中,石化现象必然存在,不受二语学习者态度与学习能力的影响。
至1992 年,Selinker 更新关于石化现象的含义,石化现象被解读为持续性的非目标语言结构,是二语学习者在学习语言过程中出现的中介语状态,制约中介语水平。
从上述关于石化现象定义的变化可以看出,人们对石化现象的认知逐渐加深,从而对石化现象的定义和概念动态调整。
更有学者从心理学、社会学角度解析石化现象,丰富该定义,拓宽了石化现象的探索范围,综合各角度对石化现象的定义,可以肯定石化现象是二语学习过程中必然存在的[2]。
(二)二语词汇石化的表现中介语石化现象被提出后,学界又对词汇石化现象进行深入研究,主要可分为对词汇习得量石化、词汇语义及词汇运用石化的研究。
词汇习得量是指在学习第二语言过程中,学习者的词汇量积累到一定程度而出现停滞不前的现象,即词汇习得量石化。
二语习得lateralization“二语习得论”产生于美国60年代,有人研究人们获得语言能力的机制,尤其是获得外语能力的机制,综合了语言学、神经语言学、语言教育学、社会学多种学科,慢慢发展出一门新的学科,叫“二语习得”。
我国大多数孩子接受的传统外语学习方式,我们称之为“英语学习”也就是“学得”,这种英语学习存在单一的中文母语环境中。
比如传统的“语法翻译法”“背单词”“备注汉语”等,学习的核心是语言的形式。
“习得”是指通过大量的接触和使用,潜移默化的学会一门语言,就像小孩获得母语的能力一样,是一个自然而然的过程,这一过程就是“习得”。
二语习得lateralization是指二语习得的偏侧优势,即二语习得在孩子的不同年龄阶段的倾向优势,具体如下:1、儿童(3-10岁)儿童学习外语的优势是大脑的可塑性最强,在语言才能方面未呈现差异,在习得自然的语音方面占有绝对优势。
这一时期学习外语可能在大脑中留下痕迹,激发神经功能系统,以后再发展,语言习惯和能力比较容易形成。
缺点是他们的长期记忆能力较差,母语与外语,本土文化与外来文化容易混乱,抽象逻辑思维能力还没有形成,时间花得多。
因此他们的外语学习特别需要好的条件,如双语的社会生活环境,在这一环境中将外语作为思维工具、游戏工具和交际工具,或者具有非常好的师资条件及完备的教学设施。
2、少年(11-17岁)少年学习外语的优势是,少年的认知能力已发展到较高水平,其元语言意识较为敏感,模仿力和记忆力极强,少年比儿童更善于利用语言交际策略,理解语言和文化的能力强,从而促进语言输出。
少年的情感屏障没有成年人高,一般不像成年人那样过于计较他人对自己的态度,情感屏障低有利于内在机制的正常运转。
少年跟成年人一样,能利用所学的语言规则进行监控,而儿童一般缺乏监控语言输出的能力。
由于以上方面的原因,少年在学习速度及学习具体语言方面(如词法、句法、听力等)有超过成年人和儿童之处。
缺点是比儿童的学习要花更多的精力,要求有更高的学习自觉性和坚持性;教学计划中安排的学习科目太多,易造成顾此失彼。
克拉申二语习得理论指导下的英语词汇教学当前英语词汇教学中存在教师教学模式单一、学生学习方法不当等诸多问题,多数学习者词汇习得效果不理想。
针对这一情况,本文从第二语言习得角度出发,以克拉申的习得理论为指导,主张为学生创造良好的词汇习得环境,使习得与学得充分结合,并加强词汇教学中的文化导入,培养学生正确的词汇学习方法,从而提高学生词汇习得效率。
标签:英语词汇教学克拉申二语习得一、引言词是构成语言的基本单位,是思想和交流的工具。
没有语法,人们可以表达的事物寥寥无几;而没有词汇,人们则无法表达任何事物(D . W i l k i n s,1972)。
词汇学习是二语习得者学习英语语言的重要环节,是学习者进行听、说、读、写、译技能训练的基础。
当前大学英语词汇教学一般以教师讲解课后生词表的形式进行,学生课后通过死记硬背盲目扩大词汇量,从而造成许多学生在词汇学习上只重广度不重深度,运用词汇知识的能力偏低。
词汇记忆属于一种认知活动,因此,应当遵循二语习得规律,为学生提供大量可理解性语言输入,同时充分考虑情感因素对输入的过滤作用。
本文在二语习得理论的指导下,针对当前大学英语词汇教学以及学生学习词汇存在的问题,探讨如何通过改善英语词汇教学,提高学生词汇习得效率以及词汇运用能力。
二、克拉申二語习得理论美国著名语言学家克拉申于上世纪七十年代末首次提出二语习得理论。
该理论包含五个假说:习得—学习假说、自然顺序假说、输入假说、监控假说和情感过滤假说。
该理论一经提出,立刻引起了语言学界的广泛关注,对外语教学产生了极大影响。
根据克拉申的观点,人可以通过以下两种方式学习第二语言:语言习得(language acquisition)和语言学得(language learning)。
习得和学得是获取语言能力的两种不可或缺的方式。
在习得语言时,学习者不注重话语形式,只注重自己要表达或理解的意义,从而在自然语境中,无意识地实现隐性知识(implicit knowledge)内在化。
⼆语习得复习资料⼆语习得复习资料第⼀章(填空+名词解释)第⼀节第⼆语⾔习得的基本概念母语:通常指的是学习者幼年习得的语⾔。
由于母语是家庭或者所属种族、社团使⽤的语⾔,因⽽也称作“本族语”。
⼀般说来,母语通常是⼉童出⽣以后最先接触、学会的语⾔。
因此,母语通常也被称作“第⼀语⾔”。
⽬的语:也称“⽬标语”,⼀般是指学习者正在学习的语⾔。
第⼀语⾔:指⼉童幼年最先接触和习得的语⾔。
第⼆语⾔强调的是语⾔习得的先后顺序,与语⾔习得环境⽆关。
“习得”是⼀种下意识、⾮正式的类似⼉童母语的获得过程。
学习者通常意识不到他们正在学习语⾔这⼀事实,但是能意识到他们正在⽤语⾔进⾏交际。
“学习”是指有意识地、正式的学习语⾔知识,能够明确地意识到所学的规则。
克拉申把这两个⽅式看作彼此独⽴的学习过程。
⽆接⼝观点、有接⼝的观点“第⼆语⾔习得”是指学习者在⽬的语国家学习⽬的语。
该⽬的语在⽬的语国家是公认的交际⼯具,当然也是学习者⽤来交际的⼯具。
“外语习得”是指学习者在本国学习⽬的语。
该⽬的语在本国不是作为整个社团的交际⼯具。
“⾃然的第⼆语⾔习得”是指以交际的⽅式获得第⼆语⾔,⽽且语⾔习得通常是在⾃然的社会环境下发⽣的。
“有指导的第⼆语⾔习得”是以教学指导的⽅式获得第⼆语⾔,语⾔习得通常是在课堂教学环境中发⽣的。
“语⾔能⼒”美国语⾔学家乔姆斯基⾸先提出了“语⾔能⼒”的概念。
其含义是,⼈类先天具有的、受遗传因素决定的掌握语⾔规则的能⼒。
这⾥所说的语⾔能⼒是指⼈们掌握语⾔知识的能⼒。
“语⾔表达”——在实际⽣活中运⽤语⾔进⾏社会交往的能⼒。
美国社会语⾔学家海姆斯第⼀次提出交际能⼒的概念,它包括四个⽅⾯的内容:语法性、可⾏性、得体性、现实性。
第三节第⼆语⾔习得发端发展简要回顾1.第⼆语⾔习得研究作为⼀门独⽴的学科是以1967年S.P.Corder(科德)发表的颇具影响的论⽂《学习者偏误的意义》以及1972年Selinker(塞林格)的《中介语》为标志。
二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧The definition of second language acquisition Overview of Second Language AcquisitionCritical period of second language acquisition Second language acquisition (English) in four phases Various stages of education skills二语习得理论目录二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧第一阶段:沉默期第二阶段:英语语法干扰期第三阶段:学术英语提高期二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧第一阶段:沉默期第二阶段:英语语法干扰期第三阶段:学术英语提高期•第四阶段:学习曲线上升期展开目录二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧编辑本段二语习得定义1960年代开始,有人研究人们获得语言能力的机制,尤其是获得外语能力的机制,综合了语言学、神经语言学、语言教育学、社会学多种学科,慢慢发展出一门新的学科,叫“二语习得”,Second Language Acquisition。
编辑本段二语习得理论概述自 20 世纪 70 年代以来 ,人们对二语习得从各个不同的方面进行了研究 ,所运用的研究方法也各具特色。
有的研究侧重于描写 ,有的研究偏重于假设 ,有的研究则采用实验。
20多年来 ,第二语言的多侧面、多方法的研究格局导致了该领域中的理论层出不穷。
目前较为流行的有:(一) 乔姆斯基的普遍语法与二语习得乔姆斯基和其支持者们认为 ,遗传基因赋予人类普遍的语言专门知识 ,他把这种先天知识称之为“普遍语法”。
汉语作为二语的习得难点和教学对策魏莉杰汉语作为二语习得教学存在很多难点,主要集中在语音、词汇、语法和汉字的各个要素层面,针对不同的要素教学,有不同的教学对策。
1 引言随着中国的不断发展,有关汉语的研究也日益蓬勃,汉语作为二语教学过程中出现了很多问题,主要有以下几个方面: 语音,词汇,语法,汉字。
这些问题存在一定规律,不同国家的偏误不同,有一些是公认的难点:有如声调和汉字,就成了汉语作为二语习得中的研究重点。
2 汉语作为二语教学概述要想了解汉语作为二语习得的情况,首先就要了解二语习得本体,第二语言习得是指人们学习第二语言的方法或途径。
鲁健骥发表于1984年的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》一般作为二语习得的开端,由此看来,对外汉语学科的研究仍旧是一个年轻的学科。
3 汉语作为二语习得中的难点语言学习有不同的要素层面,虽然语音、词汇、语法、语用、汉字都很重要,但学习对象的不同也意味着对各个语言要素的研究侧重不同,所以不同国家的留学生在这些要素学习上的偏误也不尽相同。
3.1 语音语音是语言的物质外壳。
对外汉语的教学过程中,语音教学是首要问题,其难点主要有三个:声韵母和声调,学生出现问题较多的是声调,因为声韵母学习上,只要正确认识了发音部位,发音方法,通过不断的练习是可以掌握的,从汉语桥上各个国家优秀的汉语学子们的演讲中可以看出。
所以声调就是一个难关,它的难在于其独特性,和世界上的其他语言不同,汉语中的声调有区别意义的功能,这在一定程度上是汉语的优势,但是对于外国人来说,这是一个新的挑战,四个声调有自己的音高,还会随着语流音变发生变化,大部分中高级水平学生出现“洋腔洋调”的原因就在此。
语音教学过程中,学生常对较难易错的偏误采取逃避措施,所以教师在教学中也应该予以重视,尤其是加强上声和阳平的训练,而且汉语声调在语流中经常出现变化,例如常见的上声变调等,所以声调训练也可以结合语流进行,毕竟单字训练在实际的声调运用中有一定局限。
二语习得研究二语习得研究是指关于人类习得第二语言(L2)的一项学科。
它探讨了成人学习第二语言的过程、策略、问题和成果。
以下将从三个方面介绍二语习得研究。
首先,二语习得研究关注习得过程。
习得是指通过自然和隐含的过程获取语言能力。
二语习得过程可以通过研究学习者的产出(如口语和写作)和反思来了解。
研究表明,习得过程中存在一些普遍的阶段和特点。
例如,许多学习者在早期阶段会使用第一语言的结构和词汇,而随着习得的深入,他们会逐渐将注意力转移到目标语言的结构和词汇上。
另外,习得过程中的错误也被认为是学习的一部分,因为通过错误,学习者可以意识到自己的语言知识的不足,并进行修正和改进。
其次,二语习得研究关注习得策略。
习得策略是学习者通过有意识的努力来促进第二语言习得的方法和技巧。
研究者发现,不同的学习者倾向于使用不同的策略。
例如,有些学习者更倾向于使用记忆策略,通过背诵和重复来记住单词和句子;而其他学习者则更倾向于使用交际策略,通过与他人交流来提高语言能力。
研究还发现,对于某些策略,如重复和积极反馈,学习者的习得效果更好。
最后,二语习得研究也关注习得问题和成果。
学习第二语言可能会面临一些问题,如语音和语法的困难、词汇的习得和文化适应等。
研究发现,学习者的母语背景、年龄和学习经历等因素对习得过程和成果有明显影响。
例如,在学习语音时,成年人往往比儿童更难以掌握非母语的音位。
此外,二语习得研究还关注习得成果的度量和评估,研究者使用各种方法进行评估,如口试、写作、自评和他评等。
综上所述,二语习得研究涵盖了习得过程、习得策略以及习得问题和成果。
通过深入研究这些方面,我们可以更好地理解学习者在学习第二语言过程中的困难和需求,并为提供有效的教学和学习支持提供理论和实践基础。
二语词汇习得中石化现象的认知分析二语词汇习得石化现象研究综述摘要:石化现象是二语习得中普遍存在的问题,词汇又是二语学习中的核心环节。
词汇习得石化会影响二语学习者知识的掌握和二语水平的突破性提升。
对比分析近十年国内的研究,以词汇习得的广度和深度为基点,着眼于二语词汇的心理表征过程,分析词汇石化的表现与成因,探讨词汇石化的消解策略,为教和学提供有效对策。
关键词:词汇石化词汇深度教学对策词汇是语言中有意义的最小自由单位。
句、段、篇章的构造及思想的传递都离不开词汇,语音和语法的学习也以词汇为基础。
无论学习何种语言,词汇在语言教学中的地位都是不容忽视的。
二语研究者越来越注意到词汇的重要性,他们发现,学习者的二语词汇从快速发展到趋于平稳到停滞不前,出现了石化现象。
因此国内研究者从不同角度来研究词汇石化现象。
一、二语词汇石化基本概述(一)二语词汇的心理表征Levelt(1989)将心理词库表征分为两大类:词目(1emma)和词位(1exeme)。
词目包括词义和句法,词位包括形态和语音。
母语词汇表征中,词条的这些信息高度融合,打开一个词条,就能获取所有信息。
二语习得者一般都具备母语心理词库,在习得二语词汇时,他们会借助该词库的概念与二语词汇建立联系。
Jiang(2000)把二语词汇发展过程分三个阶段:第一阶段为形式阶段(formal stage)。
该阶段,二语词汇中没有词目内容,只有形式信息,二语习得者通过母语对等词来认识二语世界中的概念。
第二阶段为母语词目中介阶段(L1 lemma mediation stage),这时二语词条中包含母语的词义和句法以及二语自身的拼写和发音信息。
第三阶段为二语整合阶段(L1-L2 integration stage),该阶段二语词条的所有信息高度整合,并融入该词条。
(二)二语词汇石化的表现词汇石化现象研究是从中介语石化现象提出后开始的,但研究者们对词汇石化这一概念看法不一。
中介语石化被认为是二语习得者在学习过程中,其语言特征或者其他与语言相关系统的发展处在稳定或不发展阶段的现象,也可能表现为某些错误的语言信息重复出现的特征。
汉语作为第二语言学习中的词汇习得研究作者:李亚肖来源:《大观》2015年第06期摘要:汉语作为中华民族的文化精髓,是中国的语言代表,而汉语作为第二语言词汇习得的理论却是来自于国外,这也是国外对于汉语和中国重视的结果。
汉语作为第二语言词汇习得的研究时间并不长,理论上还不够成熟,但是汉语词汇习得在对外汉语教学中的地位又是非常重要的,所以汉语教师和语言学家应该关注这方面的研究。
本文结合近几十年来汉语作为第二语言词汇习得的研究状况,以期加深对该领域的了解,为词汇习得研究提供借鉴。
关键词:汉语;二语习得;词汇引言:对外汉语教学的词汇,是一个包含很多概念的纵横交错的有联系的集合,是一个词汇语义网络,教外国留学生词汇的目的是要在留学生的头脑中培养出他们关于汉语的一个词汇语义网,这个网络越丰富、越精准,越能体现学生的汉语水平。
陆俭明教授曾指出:“一个外国学生要学好汉语,重要的是掌握大量的词汇,要有足够的词汇量,因此词汇教学应该是一个重点,可惜现在大家对它的重视程度不够。
”⑴对外汉语词汇教学虽然有《汉语水平考试词汇与汉字等级大纲》作指引,有教材中的语境提示,但是目前的词汇教学还是存在着明显的系统性不足的问题。
近年来,越来越多的学者和教师认识到汉语词汇在对外汉语教学中的重要性,并且对词汇教学的研究也越来越多,并逐渐形成了一些理论。
本文结合近年来学界对对外汉语词汇研究的现状,对汉语词汇的对外教学的发展和走向做一总结。
第二语言习得(Second Language Acquisition /SLA,简称二语习得)是应用语言学的一个重要分支学科,通常指母语习得之后的任何其他语言学习。
第二语言习得研究作为一个独立学科,大概形成于二十世纪60年代末70年代初,已有三十五年的历史,主要研究人们学习第二语言的过程和结果,其目的是对语言学习者的语言能力和交际能力进行客观描述和科学解释。
它对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二外语时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内外部因素。
二语词汇习得中的多词单位认知理据分析郭云飞摘要:本文从二语词汇习得中的新概念----多词单位入手,从心理语言学的视角探讨了多词单位的概念及其心理认知理据,旨在分析多词单位与语法学习的关系,以及如何将词块教学融入到语言学习中,以推动二语习得的进程。
关键词:多词单位;词块;编码;认知随着认知语言学的发展,人们对词汇的研究越来越深入,对词汇知识的了解不仅仅局限于拼写、发音、词性和词义方面,而逐渐从认知的角度去挖掘词汇的内在关联及语义网络,力求从全方位、全视角的分析词汇衍生的心理认知机制和理据,为母语和二语习得之间搭建认知的桥梁,促进语言学习的正迁移。
语言就其本质而言,是词汇和语法组成的连续体,英语中的词汇并非以单一词汇的存在,而大多是以词块的形式存在,词块兼顾语法和句法特征,因此分析多词单位的认知规律将推动整个英语教学的发展。
一、多词单位的概念和研究上世纪七八十年代以来,随着计算机语言学和语料库研究的兴起,人们发现语言的交际不只局限于对词汇音形义方面的了解,在句子和单词间还存在有由多个单词组成的单位,这种单位不仅符合语法规则,而且有一定的出现频率,这也为语料库中词汇的提取带来了新的视角。
Redman对词汇进行了重新界定,他认为词汇不仅仅是单个词,而合成词、短语也可以划入为词汇表中的词汇项,词汇被看做是多个词块的组合,多词单位这一概念逐渐形成。
多词单位(multi-word units)也被称之为词汇短语或预制词块,是指预制好的以一定频率出现的两个或两个以上词语的组合,包括有搭配(collocations)、短语(phrases or items)、惯用语(idioms)及固定和半固定结构(fixed or semifixed expressions)。
尽管对于多词单位的命名有所不同,但其研究本质存在一定的相似性。
近年来,国内外有关多词单位的研究也在不断扩展,国外研究主要有Nattinger& DeCarrico(1992)提出词汇短语这一概念,他们认为这是一种以词块形式存在的特殊语法结构。