中国的餐桌礼仪英文介绍
- 格式:docx
- 大小:28.53 KB
- 文档页数:13
中国餐桌礼仪英文介绍Chinese Dining EtiquetteDining etiquette is an essential aspect of Chinese culture, reflecting the nation's rich history and traditional values. When dining in China, understanding and following proper table manners are crucial to show respect and build strong relationships. Here, we will introduce some key elements of Chinese dining etiquette.1. Seating Arrangements:In formal Chinese dinners, seating arrangements are often set in accordance with hierarchy or respect. The most honored guest is usually seated at the head of the table, facing the entrance, while the host sits opposite. Other guests are seated accordingly, with the eldest or highest-ranking guests sitting closest to the host.2. Chopticks Usage:Chopsticks are the primary eating utensils in China. While using them, it is important to hold them correctly. Place one chopstick between your thumb and index finger, and support it with your middle finger. The other chopstick should rest between your index and middle fingers. Avoid crossing your chopsticks, as this symbolizes death and is considered disrespectful.3. Table Manners:When dining in China, it is customary to wait until the host invites everyone to start eating before beginning your meal. Throughout the meal, it is polite to try a little of each dish served and express your enjoyment by complimenting the food.Additionally, slurping soup or noodles is not considered rude but indicates that you are savoring the dish. Burping or blowing your nose at the table, however, is considered impolite and should be avoided.4. Toasting Tradition:Chinese banquets often involve toasting, where it is customary to toast your fellow diners. When toasting, hold your glass with both hands as a sign of respect, especially when toasting someone older or of a higher rank. It is polite to toast each person individually and to lower your glass slightly when receiving a toast in return.5. Seniority and Respect:Respect for elders and those in higher positions is deeply rooted in Chinese culture. When dining with older or more respected individuals, it is appropriate to let them take the lead in ordering food or serving themselves first. Offering food or pouring tea to others before serving yourself is also a display of respect.6. Finishing Your Plate:In Chinese dining culture, finishing your plate is seen as a compliment to the host and signifies that you have enjoyed the meal. It is polite to leave a little bit of food on your plate to indicate that you aresufficiently satisfied.By following these Chinese dining etiquettes, you will not only show respect for the Chinese culture but also enhance your dining experience by enjoying the delicious cuisine. Remember, Chinese dining is not just about the food; it is about harmonious social interactions and building friendships.。
中国的餐桌礼仪英语作文,初一Dining etiquette is an integral part of Chinese culture, reflecting the values and traditions that have been passed down through generations. As a country with a rich culinary heritage, China has developed a unique set of dining customs that are deeply rooted in its history and social norms. These etiquette guidelines not only ensure a harmonious and respectful dining experience but also serve as a means of fostering community and strengthening interpersonal relationships.One of the most fundamental aspects of Chinese dining etiquette is the concept of communal dining. In China, meals are often shared among family members, friends, or colleagues, rather than being consumed individually. This communal approach to dining is a reflection of the collectivist nature of Chinese culture, where the group is emphasized over the individual. During a shared meal, diners are expected to take turns serving food to one another, ensuring that everyone at the table is cared for and included.Another important aspect of Chinese dining etiquette is the properuse of chopsticks. Chopsticks are the primary utensil used in Chinese cuisine, and their use is governed by a set of unwritten rules. For example, it is considered impolite to point your chopsticks at others, to play with them, or to stick them vertically into your rice, as this is associated with funerary rites. Additionally, diners are expected to hold their chopsticks properly, with the tips resting on the table, and to avoid reaching across the table to grab food.The placement of one's hands and body during a meal is also an important consideration in Chinese dining etiquette. It is generally considered rude to rest one's elbows on the table or to lean back in one's chair, as this can be perceived as a sign of disrespect or disinterest. Instead, diners are expected to sit upright, with their hands placed in their lap or on the table, and to avoid making loud noises or gestures that could disrupt the dining experience.Another key aspect of Chinese dining etiquette is the order in which dishes are served and consumed. In a traditional Chinese meal, dishes are typically brought out in a specific sequence, with the most important or prestigious dishes served first. Diners are expected to wait for the host or elders to begin eating before they start, and to avoid reaching for food before it has been properly distributed.The concept of "face" is also closely tied to Chinese dining etiquette. In Chinese culture, "face" refers to one's social standing andreputation, and it is of utmost importance to maintain and protect one's face during social interactions, including meals. This means that diners are expected to avoid behaviors that could be seen as embarrassing or disrespectful, such as criticizing the food, arguing with others at the table, or drawing undue attention to oneself.Finally, the act of toasting is an integral part of Chinese dining etiquette. Toasting is a way of showing respect and appreciation for one's dining companions, and it is often accompanied by the exchange of well-wishes or expressions of gratitude. Diners are expected to make eye contact with those they are toasting and to clink their glasses together in a gesture of unity and camaraderie.In conclusion, Chinese dining etiquette is a complex and multifaceted aspect of the country's cultural heritage. From the communal nature of meals to the proper use of chopsticks and the importance of maintaining "face," these etiquette guidelines serve to foster a sense of harmony, respect, and social cohesion among diners. By understanding and adhering to these customs, individuals can not only enjoy a more enriching dining experience but also deepen their appreciation for the rich traditions that define Chinese culture.。
中国餐桌礼仪文化英文下面是我为大家整理的英文版中国餐桌礼仪加上翻译版哦!需要的参考以下。
中国餐桌礼仪文化英文版:1. admission etiquette. ask guests seated on the seats. please elderly guests in attendance were seated next to attendance at from the left side into the chair. admission dongkuaizi not after. what more do not come to beep. not to get up walk. if what happened to the owner notice. second, when the meal. ask guests. long the dongkuaizi. jiacai, each less. far from the food on their own eat some. meal not a voice. heshang also not a sound use kaitang i spoon a small drink and a small mouth. pawan front-lips not drink, soup, hot cool after zaikai. side not to drink while blowing some people prefer to chew food to eat. extraordinary feel like work is crisp chewing food, a very clear voices. this is not etiquette demands. extraordinary and everyone is eating together, as far as possible to prevent the emergence of this phenomenon.third: do not eat hiccup, other voices will not arise if there sneezing, changming involuntarily, such as the sound, it is necessary to say i am sorry.; i am sorry;. of the original cooler. within the words . to show regret.fourth if guests or elders give cloth dish. best use of chopsticks may also be the guests or elders far away from the dishes to their front, according to the habit of the chinese nation. dish is a one of the top. if thesame tables leadership, the elderly, the guests said. whenever of a new dish, let them first dongkuaizi. rotation or invite them to the first dongkuaizi. to show their importance.fifth: eat the head, fishbone, bones and other objects, not wangwaimian vomit, not onto the ground still. slowly to get their hands diezili, or close on their own or on canzhuobian prepared beforehand good on paper. sixth: to a timely manner about the time and people just a few humorous, to reconcile the atmosphere. guangzhaotou not eat, regardless of others, and do not devour and destroy the lavish meal, not jail sentence.7: it is best not to the dinner table tiya if it is to tiya, will use napkins or sign blocked their mouths.8: to clear the main tasks of the meal. must be clear to do business oriented. feelings or to the main contact. mainly or to eat. if it is the former, when attention should be paid to the seating arrangements. their main negotiators the seats near each other to facilitate conversations, or dredge emotion. if it is the after. need only pay attention to common-sense courtesy on the line, to focus on the appreciation of dishes,9: the last time left. must be expressed gratitude to the host. at the invitation of the owner or to their own homes after the house to show backchina is the etiquette of helping people, minsishiweitian, dining how can no rules! while stressing that no attention is three meals a day, but do not know know better than ok!1. inviting guests to notice, ruxi 6:00, 5:50才叫your elderly guests, it does not.2. hosts who looked to be late; guests should be 5-10 minutes late, and this is very considerate guests oh, and pay attention to grasp, natural host and the guest are huan.3. if sit round a table, facing the door of the main blocks, or back * walls, counters; emphasize some hotels will be used napkins distinction, the highest position napkins can not casually sit oh, unless you intend to good banquet woven?: d4. masters of the subject and object of the right hand side, the left hand side of the important guests; * gate facing the master, of course, is run errands entertain the peiqia sit you.5. guests do not directly to the members of a la carte and calling guidance, obediently waiting for the hosts who looked to be a la carte if guests really serious taboos or hobbies, and should be gently told the hosts who looked, the owner of natural putting his interests and meet guests little or significantly requirements.6. hosts who looked not need points or less grasping points, or holding food dishes, such as crab, lobster legs, ribs, and so on. for a meal to the three dishes such a rule no. what can be said etiquette!7. not a small amount of force will not object to others drink winewithout fragmentation feast!8. on the wine servings! foreigner likes to boast of skill, people may boast their own point-for the food, hosts who looked at carefully observed liangcai qi, every cup have drinks later, when immediately drank to welcome the start. . . like, rotating disk or right hand side indicate the subject and object moving first chopsticks. tuirang subject and object should not be too long, oh, we stomachs are hungry, it will eat you open! do not forget to eat the praise of some oh.9. after one of every dish, although the waiter and owner will still go before the subject and object, but not too rigidly stick with you, if just in front of me, dead people rotating disc, i would first folder a small taste of chopsticks !10. hosts who looked often to the disk will cater to the vast majority of guests; peiqia then added services to entertain; guests can not touch the hands of disk integrity and eat meals, the two sides are also huan you. 11. if there is no attendant at the food or chopsticks, gongbiao, jiacai the first time can be good, must not use their own chopsticks to pick in the session to pick, and even stirring! not everyone is like love, like you do not mind the saliva chopsticks! usually identified from their recent selection part.12. let chopsticks on the best food in their transition to a dish in only into the mouth. phase seem to be eating is not so urgent.13. when chewing food in the mouth, remember bijin lips is a major event, so to speak, falling objects, shishui spills, as well as to avoid a puma puma ji ji annoyance beep. 14. during the meal, or both before and after the meal, should be back straight, as far as possible but not later * chairs sit. during the meal, basically in the hands above the desktop. 15. the master of a very good appetite, and weight loss are guests, not the fanju oh.译:中国餐桌礼仪文化以下几点一.入座的礼仪.先请客人入座上席.在请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入.入座后不要动筷子.更不要弄出什么响声来.也不要起身走动.假如有什么事要向主人打招呼.第二,进餐时.先请客人.长着动筷子.夹菜时每次少一些.离自己远的菜就少吃一些.吃饭时不要出声音.喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝.不要一边吹一边喝.有的人吃饭喜欢用咀嚼食物.非凡是使劲咀嚼脆食物,发出很清楚的声音来.这种做法是不合礼仪要求的.非凡是和众人一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象.第三:进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音,假如出现打喷嚏,肠鸣等不由自主的声响时,就要说一声真不好意思.;对不起;.请原凉.之内的话.以示歉意.第四;假如要给客人或长辈布菜.最好用公筷.也可以把离客人或长辈远的菜肴送到他们跟前,按我们中华民族的习惯.菜是一个一个往上端的.假如同桌有领导,老人,客人的话.每当上来一个新菜时就请他们先动筷子.或着轮流请他们先动筷子.以表示对他们的重视.第五:吃到鱼头,鱼刺,骨头等物时,不要往外面吐,也不要往地上仍.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在紧靠自己餐桌边或放在事先预备好的纸上.第六:要适时地抽空和左右的人聊几句风趣的话,以调和气氛.不要光着头吃饭,不管别人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿,更不要贪杯.第七:最好不要在餐桌上剔牙.假如要剔牙时,就要用餐巾或手挡住自己的嘴巴.第八:要明确此次进餐的主要任务.要明确以谈生意为主.还是以联络感情为主.或是以吃饭为主.假如是前着,在安排座位时就要注重.把主要谈判人的座位相互靠近便于交谈或疏通情感.假如是后着.只需要注重一下常识性的礼节就行了,把重点放在欣赏菜肴上,第九:最后离席时.必须向主人表示感谢.或者就此时邀请主人以后到自己家做客,以示回中国人乃礼仪之帮,民以食为天,用餐岂能没有规矩!虽然说讲不讲究都是一日三餐,但是知道总比不知道好吧!1。
中华餐桌礼仪英文作文英文:As a Chinese person, I believe that table manners are very important when it comes to enjoying a meal with others. In Chinese culture, there are many rules and customs thatwe follow to show respect and courtesy to our dining companions.Firstly, it is important to wait for the host or the eldest person at the table to begin eating before startingto eat yourself. This shows respect for their position and authority. Additionally, it is considered impolite to reach across the table or take food from someone else's plate without asking first. Instead, we use serving utensils to take food from shared dishes.Another important custom is to use chopsticks correctly. It is considered bad manners to wave them around or usethem to point at someone or something. In addition, it isimportant to not leave chopsticks standing upright in a bowl of rice, as this resembles incense sticks used in funerals.Finally, it is important to show appreciation for the food and the host. This can be done by complimenting the food, thanking the host for their hospitality, and offering to help with the dishes.中文:作为一个中国人,我相信在与他人共进餐时,餐桌礼仪非常重要。
中国餐桌常用礼仪英文介绍同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。
适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。
In China, as with anyculture, there are rules and customs that surround what is appropriate and whatis not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feellike a native, but will also make those around you more fortable, and ableto focus on you, instead of your interesting eating habits.1. 食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。
如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。
如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。
有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。
The food is served via largemunal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with munalchopsticks fortransferring food from the main dishes to your own. You shoulduse the munal chopsticks if they are supplied. If they are not or you areunsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy whatthey do. On oasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or onyour plate. This is normal.2. 分到你盘子的食物你不吃是很失礼的。
中国餐桌礼仪英语作文中国餐桌礼仪英语作文(精选22篇)无论在学习、工作或是生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结尾作文的出现。
相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的中国餐桌礼仪英语作文(精选22篇),希望能够帮助到大家。
中国餐桌礼仪英语作文篇1Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position.No matter three meals a day or guest’s arrival always bowls with chopsticks food with soup.There is no rule for how to put the tableware.What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food.People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners.In ancient society men are supreme and women are not allowed to sit with men on the same table.Although this is modern society this kind of ancient etiquette still remains.Today in China the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere.The master of a family usually sits on the first-class seat.The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door.Once there is a guest the master will offer the first-class seat to the guest politely.If it is an ordinary meal of family families should start after the elder.If there is a guest the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end.And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon.中国就餐举止家庭中国就餐举止没有内在质量甚而那里是另外区域并且安置。
中国餐桌礼仪作文英文英文:Table manners in China are very important, especially when dining with others. As a Chinese person, I havelearned many rules and customs for dining etiquette.Firstly, it is important to wait for the host or the eldest person at the table to begin eating before starting yourself. This shows respect and courtesy towards others.In addition, it is polite to use chopsticks properly andnot to play with them or point them at others. When using a spoon, it is also important to hold it correctly and not to slurp or make noise when eating soup.Another important rule is to avoid wasting food. In China, it is considered impolite to leave food on yourplate or to take too much food and not finish it. It is better to take a smaller portion and ask for more if needed.Furthermore, it is important to show gratitude towards the host and other guests. This can be done by complimenting the food and thanking the host for their hospitality. It is also polite to offer to help withserving or cleaning up after the meal.Overall, table manners in China emphasize respect, courtesy, and gratitude towards others. By following these customs, we can show our appreciation for the food and the company of those we are dining with.中文:在中国,餐桌礼仪非常重要,尤其是在与他人共进餐时。
中国餐桌礼仪英语作文关于中国餐桌礼仪英语作文(精选10篇)中华饮食源远流长。
在这自古为礼仪之邦,讲究民以食为天的国度里,饮食礼仪自然成为饮食文化的一个重要部分。
下面是yuwenmi 小编为大家整理的关于中国餐桌礼仪英语作文(精选10篇),欢迎阅读与借鉴,谢谢。
中国餐桌礼仪英语作文篇1As we all know,different countries have different table manners. T oday, I’d like to introduce something about Chinese table manners. It’s very necessary to learn table manners in China. In China, table manners are too much. For instance,you are not supposed to eat with knives and forks. Chinese usually use chopsticks instead. But we are not supposed to stick our chopsticks into our food. But we are supposed to pick up our bowl to eat. And we are supposed to let the old start eating first.And we are allowed to talk at the table. However, yo u can’t talk too loud and laugh too crazily. In fact, in China, table manners are not so serious . so , you don’t need to worry about them so much.【参考译文】我们都知道,不同的国家有不同的餐桌礼仪。
中国餐桌礼仪英语作文(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!中国餐桌礼仪英语作文中国餐桌礼仪英语作文(通用17篇)在平平淡淡的日常中,大家总少不了接触作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。
用英文介绍中国餐桌礼仪Most table manners in China are similar to in the West. Don't be deceived by what you might see in a local restaurant on the streets. Chinese manners don't consist of slurping food down as quickly as possible, and shouting loudly!中国的大部分餐桌礼仪与西方相似。
不要被你在街上看到的当地餐馆的情况所欺骗。
中国人的礼仪并不包括尽可能快地把食物咽下去和大声地叫喊。
Consider Others照顾他人When helping yourself to the dishes, you should take food first from the plates in front of you rather than those in the middle of the table or in front of others. It's bad manners to use your chopsticks to burrow through the food and "dig for treasure" and keep your eyes glued to the plates.在帮自己夹菜时,应该先从自己面前的盘子里拿食物,而不是从桌子中间或别人面前的盘子里拿。
用筷子在食物中钻来钻去 "挖宝",眼睛一直盯着盘子,这是不礼貌的行为。
When finding your favorite dish, you should not gobble it up as quickly as possible or put the plate in front of yourself and proceed to eat like a horse. You should consider others at the table. If there is not much left on a plate and you want to finish it, you should consult others. If they say they don’t want any more, then you can eat proceed.当发现自己喜欢的菜品时,不应尽快狼吞虎咽,也不应将盘子放在自己面前,然后继续马不停蹄地吃。
向外国笔友介绍中国餐桌礼仪英语作文英文版:China is a country with a rich cultural heritage, and this is prominently reflected in its dining etiquette. When introducing Chinese dining customs to a foreign pen pal, it's essential to highlight several key aspects to ensure they have a respectful and enjoyable dining experience.Firstly, it's customary to arrive on time for meals. Being late is considered disrespectful as it keeps others waiting. Once seated, it's important to note that the most honored guest is usually seated furthest from the door, while the host sits closest to the door.Secondly, the use of chopsticks is a significant part of Chinese dining. It's impolite to stick chopsticks upright in a bowl of rice, as this resembles incense sticks used in funerals. Instead, place them across the chopstick rest or on the edge of the table.Another important etiquette is to wait for the host to start eating before you begin. It's also polite to take small portions and return for seconds if you're still hungry. Overloading your plate is considered impolite.Additionally, it's common for the host to offer you food multiple times during the meal. It's polite to initially decline, but after a few offers, you can accept.Lastly, burping or slurping is considered a sign of appreciation for the food, although this might be surprising to some foreigners. However, it's best to gauge the situation and follow the host's lead.Chinese dining etiquette is a reflection of the country's emphasis on respect, community, and enjoyment of food. Understanding these customs will help any foreigner navigate a Chinese meal with grace and appreciation.中文版:中国是一个拥有丰富文化遗产的国家,这一点在其餐桌礼仪中得到了显著体现。
英文介绍中国饭桌礼仪作文英文:As a Chinese person, I believe that table manners are very important in Chinese culture. It is not just about eating, but also about showing respect for others and demonstrating good behavior.Firstly, when sitting down at a Chinese dinner table,it is important to wait for the host or eldest person to take their seat before you do. This shows respect for their position and age. Additionally, it is important to use chopsticks correctly. Never point them at others, and donot use them to dig through your food or make noise. It is also considered polite to use a spoon to pick up soup or other liquid dishes.Secondly, it is important to show consideration for others at the table. Do not take all the food from one dish, but instead take a small portion and leave some for others.Also, do not speak with your mouth full and do not reach across the table to grab something. Instead, politely ask for it to be passed to you.Finally, it is important to express gratitude to the host and other guests. After the meal, it is customary to say "thank you" and compliment the food and hospitality.Overall, Chinese table manners are about showing respect, consideration, and gratitude. By following these guidelines, you can demonstrate your good upbringing and make a positive impression on others.中文:作为一个中国人,我认为餐桌礼仪在中国文化中非常重要。
中餐桌礼仪英文作文英文回答:Chinese table manners are an intricate set of rules and customs that have been passed down through generations. They are designed to show respect for the host, the other guests, and the food that has been prepared.Before the Meal。
Arrive on time. Punctuality is important in Chinese culture.Greet the host and other guests with a warm handshake or nod.Wait to be seated by the host.Place your napkin on your lap.Use your chopsticks or a spoon to serve yourself. Do not use your hands.During the Meal。
Do not start eating until the host has invited you to do so.Chew your food with your mouth closed.Do not talk with your mouth full.Do not drink alcohol excessively.If you need to excuse yourself from the table, ask the host for permission.After the Meal。
Thank the host for the meal.Help to clean up the table.Do not leave your chopsticks in your bowl.Place your chopsticks on the table or in the chopstick holder.Additional Tips。
中国餐桌礼貌英文作文英文:Table manners are an important part of Chinese culture. As a Chinese person, I believe that showing properetiquette at the dining table not only reflects one's upbringing and character, but also shows respect for others.Firstly, it is important to wait for the host or the eldest person at the table to start eating before beginning to eat. This shows respect for the host and also ensuresthat everyone is ready to eat together.Secondly, it is important to use chopsticks correctly. Chopsticks should be held towards the end and not in the middle, and should not be used to point at others or toplay with food. When not in use, chopsticks should beplaced neatly on the chopstick rest.Thirdly, it is important to take only what one can eatand not waste food. In Chinese culture, wasting food isseen as disrespectful to the host and to the food itself.Lastly, it is important to express gratitude to thehost and to others at the table. Saying "thank you" and complimenting the food shows appreciation and respect.中文:餐桌礼仪是中国文化的重要组成部分。
英语介绍中国餐桌礼仪 ⽐如现在你要给⼀个国外来的有⼈介绍我们的中国的餐桌礼仪,那么你知道我们要注意什么吗?下⾯是店铺为⼤家整理的英语介绍中国餐桌礼仪,希望能够帮到⼤家哦! 英语介绍中国餐桌礼仪 中国饮⾷在世界上是很有名的。
Ibelieve the Chinese food is famous around the world. 假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解⼀下有关宴会中的座次问题。
Andif you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, youmay want to know how to pick up your seat at the table and what is the properway to sit at the table. 这个位⼦⼀般是主位,是主⼈的。
Well,normally this seat is the seat for the host or the hostess. 这个位⼦⾯朝着门。
(⾯朝着门的⼀般是主位。
)Theseat is facing the door of this room. 也可以根据餐⼱的样式来辨别座位。
Onemay also distinguish the seats at the table from the style in which the napkinsare folded. ⽆论餐⼱折成什么样式,最⾼的餐⼱对应的座位,⼀定是主位。
Regardlessof how the napkins are arranged.,thetallest arrangement will always correspond to the master seat. ⼀张坐四五个⼈的⼩桌⼦,与主⼈的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。
中国的餐桌礼仪英文版中国的餐桌礼仪英文版中国餐桌礼仪介绍一.China Dining CustomTable MannersThe main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West,where everyone has their own plate of food,in China the dishes are placed on the table and everybody shares.If you are being treated by a Chinese host,be prepared for a ton of food.Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there.Eating No-no'sDon't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish.The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it.So if you stick your chopsticks in the rice bowl,it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!Make sure the spout of the teapot is not facing anyone.It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody.The spout should always be directed to where nobody issitting,usually just outward from the table.Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls,so this is not polite.Also,when the food is coming too slow in a restarant,people will tap their bowls.If you are in someone's home,it is like insulting the cook.DrinkingGan Bei!(Cheers!“Gan Bei” literally means “dry [the] glass”) Besides beer,the official Chinese alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chinese liquor made from assorted grains.There are varying degrees of Bai Jiu.The Beijing favorite is called Er Guo Tou,which is a whopping 56% alcohol.More expensive are Maotai and Wuliangye二.In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you morecomfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits.同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。
中国餐桌礼仪英文作文1. When dining in China, it is important to remember that the Chinese place a great emphasis on respect and courtesy at the dining table. This means that you should always wait for the host or the eldest person at the table to start eating before you begin.2. In addition to waiting for the host to start eating, it is also important to use chopsticks correctly. Hold the chopsticks towards the end, and use your thumb and middle finger to control them. Avoid using them to point at people or objects, as this is considered impolite.3. Another important aspect of Chinese dining etiquette is the use of serving utensils. It is considered rude to use your own chopsticks to pick up food from shared dishes. Instead, use the serving utensils provided to transfer food to your plate.4. When eating rice or soup, it is acceptable to bringthe bowl closer to your mouth. However, it is considered impolite to slurp your soup or make loud noises while eating. Remember to eat quietly and with good table manners.5. When drinking tea or other beverages, it is politeto pour tea for others before pouring for yourself. If someone pours tea for you, it is customary to tap your fingers on the table as a sign of gratitude. Additionally,it is polite to hold the teacup with both hands when someone is pouring tea for you.6. When finished eating, it is customary to leave a small amount of food on your plate. This is a sign that you have been satisfied with the meal. However, it is important not to leave too much food, as this can be seen as wasteful.7. Finally, it is customary to thank the host for the meal and express your appreciation for their hospitality. This can be done by saying "xièxiè" (thank you) or"fēicháng hǎochī" (the food was delicious). It is also polite to offer to help with the cleaning up after the meal.8. Overall, Chinese dining etiquette is centered around respect, courtesy, and showing appreciation for the food and the host. By following these guidelines, you can ensure a pleasant and respectful dining experience in China.。
中国的餐桌礼仪英文介绍第一篇:中国的餐桌礼仪英文介绍In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits.同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。
适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。
The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken.Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way.有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。
如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。
1.The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own.You should use the communal chopsticks if they are supplied.If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy what they do.On occasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or on your plate.This is normal.1.食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。
如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。
如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。
有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。
2.It is rude to not eat what you are given.If you are offered something you absolutely can't stomach, finish everything else, and leave the rest on your plate.Leaving a little food generally indicates that you are full.2.分到你盘子的食物你不吃是很失礼的。
如果有些食物你真的吃不下可以先把其他能吃的吃掉,然后把不想吃的剩在盘子里就行。
通常盘子里剩下一点儿食物说明你已经吃饱了。
3.Don't stab your chopsticks into your bowl of rice.As with any Buddhist culture, placing two chopsticks down in a bowl of rice is what happens at a funeral.By doing this, you indicate that you wish death upon those at the table.1 / 33.不要把筷子插在装满米饭的碗里。
因为在佛教文化里,将双筷插在碗里是葬礼时的祭祀仪式。
如果你在餐桌上这么做,意味着你希望餐桌上在座的人死掉。
4.Do not play with your chopsticks, point at objects with them, or drum them on the table-this is rude.Do not tap them on the side of your dish, either, as this is used in restaurants to indicate that the food is taking too long, and it will offend your host.4.不要把玩筷子,比如用筷子指手画脚,或是在桌上敲击筷子,这些都是很失礼的,也切勿用筷子敲击你的盘子,这在餐馆里是暗示上菜太慢,很有可能会触怒待客的主人。
5.When setting down your chopsticks, place them horizontally on top of your plate, or place the ends on a chopstick rest.Do not set them on the table.5.当你想放下筷子时,要将筷子水平放置在你的盘子上,或者将筷子搁置在筷子架上,别将筷子放置在桌子上。
6.Hold the chopsticks in your right hand between the thumb and index finger, and when eating rice, place the small bowl in your left hand, holding it off the table.6.应该右手持筷,用大拇指和食指夹紧筷子。
吃饭时,左手托碗,使碗离开桌面。
7.Do not stabanything with your chopsticks, unless you are cutting vegetables or similar.If you are in a small, intimate setting with friends, then stabbing smaller so as to grab items is okay, but never do this at a formal dinner or around those who adhere strictly to tradition.7.不要用筷子戳东西,除非是将大片蔬菜或其他食物分开。
如果是跟亲密朋友的小型聚餐,将食物用筷子分成小块方便夹取是可以的,但在正式宴会上,或是同桌人都非常遵守传统的场合千万别这么做。
8.When tapping glasses for a cheer, be sure that the edge of your drink is below that of a senior member, as you are not their equal.This will show respect.8.举酒干杯时要确定你酒杯里酒的平面刻度要比在座的长者低,以显示你们的辈分不同,这是为了向长辈表示尊重。
9.When eating something with bones, it is normal to spit them out onto the table to the right of your plate.9.在吃有骨头的东西时,要将骨头分离装在你右手边的盘子里。
10.Do not get offended if your fellow diners eat with their mouth open, or talk with their mouth full.This is normal in China.Enjoy, laugh, and have fun.2 / 310.有时同桌的人嘴里满含食物跟你交谈时不要觉得被冒犯了。
在中国这比较正常,因为人们的理念就是吃饭时大声欢歌,尽情享受。
/ 3第二篇:中国餐桌礼仪英文China Dining Custom——Table MannersChina in ancient times is known as “formal state”, table culture is an important part in etiquette culture, Chinese New Year is the time to all the family reunion, every family will get together for a family reunion dinnerIf you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food.The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has theirown plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares.Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.The Chinese eat with chopsticks.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.When you eat, you can't stamp food with chopsticks.It's not polite to refer to someone when you're eating.Eating No-no's :Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish.Make sure the spout of the teapot is not facing anyone.It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody.The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table.Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls.If you are in someone's home,it is like insulting the cook.If there is an older person to eat together, the young man should let the old man eat first.During the Spring Festival, the Chinese people like to eat dumplings, which means the round circle of the group.第三篇:中国餐桌礼仪介绍【导语】我们国家是一个传统的礼仪之邦,吃饭用餐都很有讲究,饮食礼仪也是饮食文化的重要组成部分。