浅谈日语中的_女性用语_特征

  • 格式:pdf
  • 大小:2.07 MB
  • 文档页数:2

2009年 《和田师范专科学校学报》(汉文综合版) Jul.2009第28卷第三期 总第59期

93浅谈日语中的“女性用语”特征

赵冬玲

(鹤壁职业技术学院外语系 河南鹤壁 458030)

[摘 要]本文通过阐述日语表达基本特点,从敬语的使用、词汇使用、

句末表现等方面探讨日语女性语的表现特征。 [关键词]女性语;敬语使用;趋向 随着日资企业大举进入中国投资办厂经商,近来更有将全球营

销部迁往中国,越来越多日资企业的出现,综合性大学纷纷试办日

语专业,在高职类学校中也掀起了日语学习的热潮,大批学生加入

了日语学习的行列,日语教育已经当之无愧地紧跟英语之后,成为

第二大语种。和其他语言比较,日语中的男性语和女性语的差异十

分明显,它集中反映出日本民族的男性和女性文化差异。日本的语

言具有诸多不同于其他民族的独特现象,其中“女性语的存在是日语的显著特点之一,是外国女性极难习得的语言现象”因此,在教

学过程中,尤其注意以下方面。 一、日语语言表达方式

日语表现的是日本文化的内敛性,强调人与人之间的“尊卑、

内外、远近”的关系,日本是一个非常重视社交礼仪的国家。日本

拥有它不同于西方社会和中国的独特的“礼仪文化”。日本社会重

视礼节,在日本人的日常工作、学习和生活中,和亲近感相比,更

要求恭敬礼貌的态度。众所周知,在日本,对尊长及不太了解的人,

要使用客气、礼貌的语言表达方式,即敬语。我们要从观察日本人

使用敬语的场合入手、掌握好讲敬语的对象、什么时候讲敬语、用

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

提高而消失。因此,教师在教学中要正确对待学习者错误,克服焦

躁心理,耐心地帮助学习者战胜害怕出错的心理,增强学习英语的

自信心。但这并不意味着教师对于学习者在完成学习任务时所犯的

错误采取听之任之或忍让的态度,而是应该给予及时、最佳的反馈。

根据Vigil和Oller的反馈交互论,最佳的反馈组合是肯定的情感反馈

和否定的认知反馈。肯定的情感反馈鼓励学习者继续语言尝试,而

否定的认知反馈告诉学习者有必要作一些变化和修改。这样学习者

就既能保持较强的学习兴趣,处于积极的学习状态,又能防止中介

语石化现象的产生。

2.保证足够量的最佳语言输入。克拉申认为:语言学习者是通

过接受“可理解的输入”来逐渐推进他们的语言学习。他把“可理

解的输入”定义为“i+1”:i表示学习者当前的知识状态,下一个

阶段就是i+1,通过提供略高于学习者当前水平的可理解的输入,学

习者的语言习得机制就会被激活。所以,教师平时在教学中要注意

观察学生的学习参与度,了解他们的实际语言水平,在教授语言的

过程中尽可能地给予学生可理解性的而且稍稍高于学生现有水平的

输入。这样,学生才有可能不断积累并尝试着使用语言,克服原有

的固化思维和石化现象,使英语学习处于不断上升的发展状态中。

除了保证向学生提供足够量的语言输入外,教师还要注意语言输入

的最佳性。一方面,教师要提高自身的基本素质,尽量使自己的中

介语接近或达到目标语的水平,避免因语音不正确或使用有语法、

语用错误的中介语,向学习者提供负面的语言输入;另一方面,教

师要不断更新教学理念,尝试新的教学法(如交际教学法),改变

学习者在学习中的被动地位,提高教学内容的趣味性、多样性和挑

战性。只要保证足够量的最佳语言输入,学习者就能够突破暂时性

的中介语石化现象,有效地继续进行英语学习。

3.激发学习者学习语言的动机。英语学习者的学习动机分为四

类:(1)工具性动机:学习者为了通过考试、获得奖励等外部目标

而学习英语。(2)综合性动机:学习者为了确认目的语文化而学习

英语。(3)结果性动机:学习者为了特别的外部目的而学习英语。

(4)内在动机:学习者为了获得学习所带来的享受或快乐而学习英

语。

所以这些动机彼此互补,都能促进学习。教师要创造一个适宜

的学习环境,根据学习者的特定兴趣,布置难易适度、且能提高他

们的学习参与度的学习任务,健全测试制度,激发他们各个方面的

学习动机,从而让他们能主动地加大学习难度,拓展学习的深度,

避免中介语石化现象的产生。

4.培养学习者正确的学习策略和交际策略。学习策略是学习者

有意识的、以目的为导向、以解决问题为基础、为提高学习效率而

作出的努力。学习策略是否恰当,就看它是否能让学习者在学习中

取得进步并让他们明白自身的不足。成功的学习者会使用很多的学

习策略去实现自己的学习目标,并能更有选择性地、灵活地运用它

们,而不是按照学习策略的要求,机械地操作,使自己成为它们的主人而不是奴隶。在教学中,教师应教会学生怎样学习,要随着学

习内容的改变使用不同的策略,要不断检查所用的学习策略是否有

效。此外,教师还可以组织学生讨论各自在学习上采用的学习策略,

指出这些策略的优缺点,这样,就可以实现资源共享,扩展学生学

习策略的选择范围,避免因学习策略不当而产生的石化现象。

交际策略指语言学习者在遇到由于语言资源有限而无法表达某

些信息的情况时,为了克服交流障碍而采取的技能。它作为交际能力

的重要组成部分,对于交际能力的发展,交际的流利程度以及谈话

技巧都具有很大的影响。然而,目前国内传统的英语教学却严重忽

略了交际策略的培养,导致学习者在遇到交流障碍时采用回避、简

化或替代等消极的交际策略,直接致使中介语石化现象的产生。教

师平时要加强这方面的研究,引导学习者采用更为积极的策略去化

解交际中的困难,培养真实的交际能力。

5.重视文化教学。语言和文化是不可分的。如果想透彻地理解、

掌握英语,就必须学习有关国家和民族的历史文化传统和社会风俗

习惯。这样,学习者才能在中介语向目的语转化中,学会像以英语

为母语的人那样去思维,使用英语;此外,不同的文化之间词汇的

差异主要在于词汇的文化内涵(语言学家哈莫利)。要想正确使用

词汇,就必须学会区分文化内涵有差异的词汇。深入地了解了目的

语国家的文化,有助于消除母语文化的干扰,进行听、说、读、写

全方位的交际,有效防止中介语石化现象的产生。 结束语

中介语是二语习得中一个重要的概念,所有英语学习者都必然

要经历母语-中介语-目的语这一过程。 中介语石化现象是中介语的

重要特征之一。它制约着英语学习者使用英语的熟练程度,阻碍了

英语学习者的学习向纵深发展。因此,对它进行研究非常必要,并

且会给我国的英语教学带来很多有益的启示,推进我国的英语教学

事业走出费时长,但收效差的困境,取得事半功倍的效果。 参考文献:

[1]张鑫友.新编简明英语语言学教程[M].华东师范大学出版社,2004.

[2]赵萱.中介语石化现象与中介语心理认知机制浅探[M].外语与外语教学,

2006(3). Enlightenment of Inter language fossilization on English teaching and studying

Abstract: Inter language fossilization is one of the important characteristics of

inter language, which restricts the improvement of English learners’ proficiency level

and hinders English learners from further studies. The study on inter language

fossilization has become an important area in second language acquisition with

obvious practical significance. On the basis of analysis of the reasons for fossilization

and its manifestations, the paper discusses the enlightenment of fossilization on

English teaching and studying in our country .

Key words: inter language fossilization; causes; manifestations; enlightenment 作者简介:包媛媛(1975-),女,江苏泗阳人,宿迁高等师范学校英

语讲师,主要从事英语学科教学法的研究。 收稿日期:2009-02-24 2009年 《和田师范专科学校学报》(汉文综合版) Jul.2009第28卷第三期 总第59期

94什么形式表达敬语等关键问题,就不会因为不使用敬语或错用敬语

而失礼了。日本人为表示恭敬礼貌而作[鞠躬]。不仅在初次见面使

用,而且在日常的见面和分手道别、感谢、道歉的场合也频繁使用。

日本礼仪文化中,日语中“模糊的表达方式”无法避免。日本

人请求对方做某事时,不直接说“请你……”,而是委婉地说“我

希望……”,“这么做怎么样”等等;谢绝邀请时,一般不明确说

“不行”,而是显出犹豫的样子,作为不好开口的信号。日本人很

少说不(“NO”),深恐伤害对方的感情。日本人还有种倾向,即本

来很想要说出来,但为了不给对方以坏印象,也就把到嘴边的话吞

咽回去。这种欲言又止、模糊不清的表达方式往往使人感到茫然无

可适从;这些表现方式起因于日本人的民族性格,日本这个单一民

族的国家里,国民的性格有其共通之处,所以他们认为不需要表达

得过于明确,对方也会明白自己的意思。为了尊重对方的感情,日

本人习惯于采用委婉、柔和的说法。不一语道破,但还是要让对方

了解自己的意图,这是日本人的心理特征,也是日语的语言特征。

尤其女性用语也是日语的特征。 二、女性语的表现特征

女性语的特点是优雅、含蓄、温柔、富有感情色彩,总体表现

是具有一种“女人味”。 一个是:わ,用于句子的结尾,女性“专

用”词还有:かしら,这个相当于普通的句子的か,也是用于句尾,

女性“专用”ちゃん,这个多见于女孩子之间的互相称呼,当然是

对好朋友,相当于“小”或者“阿”,举例来说:蜡笔小新中对 小

新 的称呼就是しん ちゃんね:这个是语气词,女性多用,男性使

用时,会让人有“蔷薇组”的感觉,よ:结尾词,用法同ね。其实

じゃね是个典型的女性用语。也就是说只有女性在说再见时才能这

么表达。而随着时代的发展,曾经男性用语和女性用语区分较明显

的日语也越来越中性化,所以现在如果听到男生说じゃね也不足为

奇了。 女性语在语言形态上,具体表现为如下特征。

(一)敬语使用方面

日本女性语的“女人味”特点在很多情况下是通过文雅、礼貌

的敬语表现出来的。具体地说,女性较多地使用敬语接头词“お”

接在和对方有关的词语之前,表示对对方的尊敬。但是在日本的女

性中常常出现下面的用法。 おとうさま、お茶いかが。 上面例句中“お茶” 不是表示敬意的,而是起装饰和美化语言的作用,

一般称其为美化语,只限于女性使用,偶尔也有男性使用,

不过也都是些以妇女为对象的服务行业的人。相反,以男性为对象

的服务行业的女性却不使用男性语。

此外,从日本女性中还常常听到这样的敬语:むすめにおきき

しておきます。

母亲对女儿使用这样的自谦语,不能不使人认为这位母亲是一

位不懂敬语使用规则,没有文化的女性。但是在化妆的芳香浓郁的

气氛中,一些对敬语十分熟练的女性常常使用这样的敬语,而且还

有发展的趋势。敬语的恭谦表现原本作用是用来抬高他人的一种语

言上的自我“防御”手段。在历史上,日本女性一直处于低于男人