Unit4 翻译
- 格式:doc
- 大小:13.50 KB
- 文档页数:1
高二英语必修五Unit 4课文翻译Unit 4 Making the newsReadingMY FIRST WORK ASSIGNMENT"Unforgettable", says new journalist我的第一项工作任务“难以忘怀,”新闻记者说Never will Zhou Yang (ZY) forget his first assignment at the office of a popular English newspaper. His discussion with his new boss, Hu Xin (HX), was to strongly influence his life as a journalist.周阳永远不会忘记他在一家畅销英文报纸的第一项工作任务。
他同新上司胡欣的讨论对他的记者生涯必将产生强烈的影响。
HX: Welcome. We're delighted you're coming to work with us. Your first job here will be an assistant journalist. Do you have any questions?胡:欢迎你,非常高兴你来参加我们的工作,你来这里首先就是当助理记者。
有什么问题吗?ZY: Can I go out on a story immediately?周:我可以马上去采访吗?HX: (laughing) That' s admirable, but I' m afraid it would be unusual ! Wait till you' re more experienced. First we'll put you as an assistant to an experienced journalist. Later you can cover a story and submit the article yourself.胡:(笑)真是勇气可嘉!不过恐怕这不太合乎常规,还是等到你比较有经验以后吧。
Unit4词汇及翻译Unit 41.Nearly 6 million in the mid-western(中西部) area were饥饿).在中西部地区近 6 百万⼈被洪⽔的影响,并存在⼀个真正的⼤规模饥荒的危险。
2. It’s incredible(难以置信的) what when he always won, whether he was playing a card game or betting(投注) on horse racing.令⼈难以置信的是,当他赌博时,他总是赢⽆论是在玩⼀种纸牌游戏,或赛马投注。
3. The council(委员会) is trying to get more people to dowork and render(提供) social services in the less developed.在这⽋发达的社会,委员会正试图让更多的⼈从事志愿⼯作并社会服务。
象⽛)。
⼤象正在灭绝,因为他们正因象⽛⽽被猎杀。
5. Wines(葡萄酒中等的) or sweet according to their sugar content(容量、内容). 根据其含糖量可分为⼲型,半⼲型, 甜型葡萄酒。
6. Slavery(奴⾪制) in Canada in 1833 and the Canadian authorities(当局、权威) then encouraged slaves from American to settle down on their land。
1833 年加拿⼤废除了奴⾪制,加拿⼤当局则⿎励来⾃美国的奴⾪在⾃⼰的⼟地上定居下来。
7. Some of the developing countries seem to be stuck with atough(艰难的) situation —between the rich and the poor has never been so clear and sharp(锋利的)。
新译林版高中英语选修三Unit4课文翻译1.ReadingHeritage in danger处境危险的遗产Welcome, everybody. It's wonderful to be here. Before we begin, I want to ask you: have you ever been awed by natural wonders? Have you ever been fascinated by human civilization? If so, you might already understand why UNESCO is fighting to preserve sites of cultural and natural importance to mankind. I have the beljef that some of you have heard about UNESCO heritage sites or maybe even visited one! There are currently around 1,100 sites in more than 160 countries worldwide. Unfortunately, they face a variety of dangers and many of them are in urgent need of protection. Let's look at some specific issues.欢迎大家。
很高兴来到这里。
在我们开始之前,我想问你:你曾经对自然奇观感到敬畏吗?你曾经为人类文明而着迷吗?如果是这样,你可能已经明白为什么联合国教科文组织要努力保护对人类具有重要意义的文化和自然遗迹。
我相信你们中的一些人听说过联合国教科文组织的遗产地,或者甚至去过一个!目前,该公司在全球160 多个国家拥有约1100个站点。
高一英语必修一Unit 4课文翻译Unit 4 EarthquakesReadingA NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP地球的一个不眠之夜Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省东北部的农村不断有些怪事发生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。
Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks.农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。
In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。
Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠从田地里跑出来找地方藏身。
鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。
At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。
The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。
Unit4 I used to be afraid of the darkA_3aFrom Shy Girl to Pop Star 从害羞的女孩到流行歌星For this month’s Young World magazine, I interviewed 19-year-old Asian pop star Ca ndy Wang. 为了这个月的《青年世界》杂志,我采访了19岁的亚洲流行歌明星王坎迪。
Candy told me that she used to be really shy and took up singing to deal with her shyn ess. 坎迪告诉我,她过去真的很害羞,于是她开始唱歌来对付她的害羞。
As she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whoUnit4 I used to be afraid of the darkAs she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whole school.当她变得好一点的时候,她敢在全班同学面前唱歌,后来为全校同学唱歌。
Now she’s not shy anymore and loves singing in front of crowds. 现在她不再害羞了,并且她喜欢在众人面前唱歌。
2I asked Candy how life was different after she became famous. 我问坎迪成名之后的生活有何不同。
She explained that there are many good things, like being able to travel and meet new people all the time. 她解释说有很多事情,比如可以一直旅游和结交新朋友。
Unit 4 Matriculation Fixation1. 两年前的一天,我坐在费城一所医院的大厅里焦急地等待着,一位素不相识的人突然向我讲述了他女儿的大学就读计划。
由于那天下午我79岁的老母亲刚动了大手术,还没醒过来,我无法全神贯注地听他的叙述。
但是随着他讲述的深入,我却记住了其中的大部分与话题有关的细节。
2. 这位女生虽然算不上出类拔萃,但还算出色,她已经被一所一流名牌大学接受,不过没有助学金。
与此同时,一所当地的二大学也录取了她,并承诺全免学费。
由于家里还有几个孩子排在后面将上大学,经济自然有些紧,这位父亲便说服女儿接受了第二所大学的录取通知。
现在,他担心她某天会懊悔这个决定,因为她将来毕业的学校名气较小,结交不广,为她敞开的大门也少些。
虽然她的学位证书使她离通往成功的黄金大道并不遥远,但却不会把她直接放在这条大道上。
3. 我本世俗百姓,对一些陌生人的婚姻、职业和嗜好最为私密的细枝末节耳熟能详,因此很早便掌握了调解这类危机的必备技巧。
我告诉这位男士,我许多高中同学都毕业于这所二流大学,但他们都过上了丰富而充实的生活。
4. 我告诉他,我自己就毕业于费城一所二流大学,和她女儿要就读的学校并无二致,而我也已在世上为自己找到了一小块立足之地。
我还告诉他,我的大学岁月是我人生中最快乐的时光,教授们既有才识又很敬业,对他们的教诲和启发我永怀感恩之心。
他又追问我的个人情况,我解释说我是个自由作家,我扼要罗列了自己的资历,还告诉他我对自己的职业生涯也很满意。
5. 这位父亲从来没有听说过我,也没有读过我的作品。
尽管他对我那可怜的履历佯装兴趣,我依然看出他已经崩溃了。
他女儿也计划从事新闻行业,如果走上和我一样的学术道路,最终也会像我一样失败。
6. 我始终没有弄明白他为什么去那医院。
7. 我之所以提及此事,是因为它折射了在该送孩子上大学的时刻到来时家长们神经质到了什么程度。
我知道我在说什么。
明年秋天,我的女儿就要上大学了;三年之后,我的儿子也要跟着上大学。
1.你妈妈正在干什么?她在洗衣服。
2.你爸爸晚饭后通常干什么?他通常看电视、看报纸。
3.大为正在跳吗?是的。
他跳得高吗?不,不高。
4.你在仔细听吗?不,不在。
你经常仔细听吗?是的。
5.你弟弟经常放学后踢足球吗?是的。
他喜欢踢足球。
看,他正在踢足球。
他踢得好吗?是的。
6.你妈妈正在干什么?她在洗衣服。
7.你爸爸晚饭后通常干什么?他通常看电视、看报纸。
8.大为正在跳吗?是的。
他跳得高吗?不,不高。
9.你在仔细听吗?不,不在。
你经常仔细听吗?是的。
5.你弟弟经常放学后踢足球吗?是的。
他喜欢踢足球。
看,他正在踢足球。
他踢得好吗?是的。