外国人が好きな日本の映画ランキング (自动保存的)
- 格式:docx
- 大小:16.43 KB
- 文档页数:3
日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二)今天给大家带来的是日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
外国人からみた“日本”、日本の素晴らしさ外国人眼里的“日本”,日本的优点そんな、日本独自の“おもてなしの心”に触れた外国人は、何も見返りを期待しない心遣いが自然とできる日本人を絶賛しています。
那些接触过日本人特有的“款待之心”的外国人,对日本人这种出于本能,不期待任何回报的善解人意都赞口不绝。
“日本人のおもてなしの心”は、我々日本人には染みついていて自然とできているものですが、外国人にとってはそれが自然にできる日本人は素晴らしいと感じずにはいられないのです。
人は「欲」や「見返り」をどうしても求めてしまうものです、自分の家族や恋人には見返りを感じない愛情が持てても、なかなか日本人のように見知らぬ人にまで見返りのない“心遣い”が自然とできることは難しいのです。
虽说“日本人的款待之心”对我们日本人来说已是深入骨髓的信念,但是对外国人来说,这种本能的行为会让他们强烈感受到日本人的优点。
“欲望““回报”是人类孜孜不倦所追求的东西,即使是对自己的家人和恋人这样无私的感情,也很难做到像日本人一样,对陌生人也“无微不至、善解人意”的照顾。
そんなところが、外国人が日本人に触れたときに驚き、感動する、“日本人は素晴らしい”、そんな日本人が住んでいる“日本は素晴らしい”と感動し、絶賛する部分なのです。
这些就是让外国人在接触日本人后,让他们感到惊讶、感动,赞不绝口、日本很了不起的地方。
おわりに后记日本人が英語でコミュニケーションをとる際、日本人独自の「気遣い」「思いやり」などからなかなか“NO”が言えず、そこが壁となってしまうところがあります。
日本人在用英语跟人交流的时候,因其“小心谨慎”“体谅他人”等等独有的性格,不太会拒绝他人。
AKB前田敦子の卒業宣言への反応は?中国人は日本について何をつぶやいているのか。
もはや中国社会に欠かせないインフラとなったウェイボー。
中国人は、日本について何をつぶやき、どんな話題に反応しているのだろうか?日本企業や自治体のウェイボー運営や運用代行・支援を行っているウェイボー研究所の高橋学さんに聞いた。
前回、中国版ツイッターといわれるウェイボー(微博)の成り立ちを簡単に紹介した。
中国では単なるソーシャルメディアではなく、ビジネスに欠かせないプロモーションツールとなった背景についても、現地の若い日本人起業家に解説してもらった。
中国の国情からすれば、ウェイボーには当局の規制をはじめ、さまざまな政治勢力による情報誘導や攪乱要素が飛び交うため、そこから政治的なイシューに関する中国人の民意を読み取るのは難しい。
地域の発展段階の違いと階層格差の拡大から、どの立場に立つかによって民意の中身も大きく異なるからだ。
中国は異なる利害の調整を迫られる社会なのだ。
しかし、いったん話題が政治の文脈を離れると、ウェイボーではひとつのツイートに対して瞬発的に多用なリアクションが見られるため、特定のテーマやトピックスに対する中国人の本音や捉え方が比較的わかりやすく表出される面がある。
中国の消費者心理や日本に対する関心などを理解するうえでは恰好のメディアといえるだろう。
中国市場に進出する日本企業や自治体にウェイボーの運営や運用代行・支援を行っているウェイボー研究所の高橋学さんによると、「ウェイボーはもはや中国社会に欠かせないインフラとなった」という。
では、中国人は日本について何をつぶやいているのだろうか?また彼らはどんな話題に反応するのか?高橋学さんに話を聞いた。
――ウェイボー研究所の調べでは、2011年に最もシェアされたトピックスの第2位に東日本大震災が入っていますが、なぜ中国人はそんなに関心を持ったのでしょうか。
「これには本当に驚きました。
外国人看日本:喜欢怎样的日本女性编辑点评:说起日本女性,你会想起谁呢?黑发、端庄又秀丽的人?“大和抚子”这个词很好地表现了日本女性的特征,但最近的外国人又是如何看待日本女性的呢。
为此,我们询问了外国人喜欢的日本女性类型。
一起来看看。
日本人女性といえば、あなたはどんな人をイメージしますか?黒髪で、おしとやかで、清楚な人?「やまとなでしこ」というすてきな言葉で日本人女性を表現することもありますが、実際外国人は最近の日本人女性をどんなふうに思っているのでしょうか。
外国人に、日本人女性の好きなところを聞いてみました。
说起日本女性,你会想起谁呢?黑发、端庄又秀丽的人?“大和抚子”这个词很好地表现了日本女性的特征,但实际最近的外国人又是如何看待日本女性的呢。
为此,我们询问了外国人喜欢的日本女性类型。
■男性の意見男性的意见・すごく優しい。
相手の幸せは自分の幸せと思うからかな(スペイン/男性/30代前半)・非常温柔。
是不是因为把对方的幸福当做了自己的幸福呢。
(西班牙/男性/30出头)・日本人女性の好きなところはスリムでおしゃれです(シリゕ/男性/30代前半)・我喜欢日本女性的瘦跟时尚。
(叙利亚/男性/30出头)・日本人の女性は優しい心を持ってることが大好きです。
料理を作ってくれたり、よく世話してくれたりという優しさが大好きです(フランス/男性/20代後半)・我最喜欢温柔的日本女性。
最喜欢她们做菜,温柔地照顾人的样子。
(法国/男性/接近30)・職種は関係なくどんな仕事にも挑戦する事(ネパール/男性/40代前半)・不论职业种类勇于挑战的精神。
(尼泊尔/男性/40出头)男性は、優しさやチャレンジ精神など内面を評価している人が多いようです。
相手のことを思い、過度に主張せず、心を強く持つ…いわゆる「やまとなでしこ」のようなイメージを持っているんですね。
男性大多在意温柔和挑战精神这种内在涵养。
为对方着想,不过度做主,内心坚强…就是所谓的“大和抚子”的形象。
好きな映画最初おくりびとと聞いた時、雰囲気が重ぐるしい映画に違いないと思いました。
見たあと、意外に暖かい感じがしました。
気が弱くて、いつもびくびくする小林大悟は、もともとは高価なチェロを買って、事業を成し遂げたかったのに、楽団が解散したために、妻の美香と田舎に引っ越して、清貧な日を過ぎています。
思いがけなく、小林君はNKという代理会社に入って、納棺師になりました。
死者の家に入る時、人に“死人のお金を儲けるのです。
”という非難を浴びました。
しかも、妻に「けがらわしい」と言われました。
しかし、彼は自分の偉い作業を続けています。
彼はやさしい手で、死者の両手を握って、頬をなでて、体を拭きます。
おばあさんのためにストッキングを着て、子供のために髪の毛をきれいにして、妻のために口紅をつける時、身内を失う人々は彼らが最も愛する人を信用できる人に委託したことを知っています。
私の祖父は何年も病気で寝ついて、最後の一年、彼は全身管がいっぱい挿し込んでそこで横たわって、人々にあちこち運んでくる、あちこちひっくり返しました。
私はずっと人々が祖父にやさしく対応できることを望んでいました。
しかし、私は医者ではなく看護婦ではなく、私ができるのはただそこに立って、見るだけでした。
この世の中には、多くの人は荒々しい方法と冷たい態度で他人に対応します。
多くの人の心はすでに感覚が麻痺しています。
だから、生きている人さえやさしく対応できない世界の中で、更に死者を尊重することが言う必要はありません。
小林君の心の中のやさしさを見えます。
彼は1人の子供と同じように軟弱で、競争力がないが、すべての死者に平等に対応することができます。
この冷酷な世界の中で、どんなに貴重な宝ですか。
映画を見る時、私は、もし私の祖父も小林君に助けてもらい、安らかな旅に出られたら、よいと思います。
この映画はいろいろなことを教えてくれました。
見るたびに、前と違う感じがします。
私の好きな日本食日本人の食生活には伝統的な主食と副食という考え方があります。
米が主食で、野菜や魚、肉などが副食です。
日本食の基本形は、ご飯とおかずに汁と漬物を添えたものです。
最近、女性はダイエットために日本食が好きになっています。
それはなぜかというと、伝統的な日本食はたんぱく質、脂肪、炭水化物のバランスがほぼ理想的だといわれ、カロリーが低いからです。
そこで、世界の人々は日本料理を好んで食べるようになりました。
私は外国人として、すき焼き、てんぷら、インスタントラーメンなどが、それは日本の代表的な料理だと思っています。
その中で、一番好きなものはインスタントラーメンです。
それを初めて食べたのは、小学校一年生の時です。
母は私を連れて近くのスーパーへ行き、一箱のインスタントラーメンを買いました。
私は食べたくて、食べたくて、待ちきれないほどでしだ。
母は「インスタントラーメンは即席めんとも言ってね、すぐ食べられるのよ。
即席めんは文字通りお湯をかけたら、すぐねよ。
さあ、一緒に食べましょうか。
」と私に言いました。
まず、カップのふたを開いて、お湯を入れ、そして、ふたをしました。
2,3分待っていると、カップの中から流れてくるうまそうなにおいがしました。
私はわくわくしてふたを開き、面を心行くまで味わいました。
食べたとたんに、その味が好きになりました。
好きな原因はそれだけではなく、いろいろあります。
インスタントラーメンは時間を節約します。
それは高速化の産物です。
1958年にインスタントラーメンは初めて売り出されました。
ちょうど日本の第一次高度成長の時代で、仕事などが忙しい人々に愛用されました。
私も両親が共働きしているので、料理を作る時間が多くありません。
暇なときに母はたくさん買い置きしてくれ、私がお腹がすいたときすぐ作って、食べられます。
本当に便利です。
インスタントラーメンの栄養はたっぷりです。
即席めんと聞いたたとたんに、人々はポテトチップと同じようなジャンク食品だと思っていました。
クジラと日本人したきちょう日本人は昔からクジラと親しんできた。
また、クジラは食べ物として貴重なタンパク源だった。
だから、クジラを食べることは日本人の文化であり、これを守るべきだという意見が日本にはあいっぽうとる。
一方、イギリス人やアメリカ人などもクジラの油を得るために18世紀からクジラを捕っていたちのうが、クジラを食べる習慣はない。
そのため、彼らは「日本人は知能の発達した動物を食べる民族」ひなんと非難している。
ほげいほにゅうるいぎょるいしゅちゅう捕鯨に反対する人たちは、クジラは哺乳類だから魚類と分けて考えるべきだと主張する。
一度に1頭か2頭しか子供を産まない哺乳類を、一度に何千、何万という卵を産む魚類といっしょにしんせいはできないというのだ。
また、この考え方の裏には、クジラは神が作った神聖な生き物であるといしゅうきょうった宗教上の理由もあるようだ。
これに対して、捕鯨を進めようとする人たちは、生物資源は基本的に魚もクジラも同じで、利用できるもの利用すべきだという。
そして、「IWCの決定は科学的ではない」「ある特定の種だけを神聖な生物だとするのはおかしい」と反対している。
からこのように、捕鯨の問題はさまざまな国民の感情や国際問題が絡んでおり、どの国の意見が正しいとは簡単には言えない。
1.また、クジラは食べ物として貴重なタンパク源だった。
「…として…」:…作为,当做…,当名词后,表示资格,立场,种类,名目等。
○趣味としては切手を集めていますよ。
○彼は学長の代理としてこの会議に出席した。
2.だから、クジラを食べることは日本人の文化であり、これを守るべきだという意見が日本にはある。
「…べき」:应该,理应…。
表示“那样做事应该的”“必须……”,可以用于书面语,也可以用于日常会话。
べき在现代语中接动词原形。
例如:食べるべき、休むべき等。
接する时可以用するべき和すべき两种形式。
○学生はまず第一によく勉強す(る)べきだ。
外国人におすすめな邦画はこれ!外国人が好きな日本の映画ランキング
外国人に「おすすめの日本映画ってなに?」と聞かれて困ったことはありませんか。
最近また人気を盛り返してきた日本映画ですが、外国人が気に入りそうなものをピックアップするのはなかなか難しいですよね。
そこで今回は、海外サイトの「好きな日本映画を5本挙げるスレ」をランキング形式でご紹介します。
外国人に人気な日本の名画は意外にもアレなんです。
1位…七人の侍(20票)
1954年に公開された黒澤明監督の映画。
黒沢映画の最高傑作と評されることも多いです。
日本の戦国時代を舞台とし、野武士の略奪により困窮した百姓に雇われる形で集った七人の侍が、身分差による軋轢を乗り越えながら協力して野武士の一団と戦うというストーリー。
本作は、日本映画という枠のみならず、世界映画の傑作としてしばしば挙げられ国外での評価も高いです。
2位…バトルロワイヤル(14票)
2000年に公開された日本映画。
『ねえ、友達殺したことある?』のキャッチコピーはあまりにも有名です。
米国で劇場上映が実現したのは2011年、DVD等の発売が実現したのは2012年ですが、DVD版は北米の売上ランキングで一時、外国映画部門1位にまで上昇する好調なセールスを記録しました。
英エンパイア誌が2010年に発表した「史上最高の外国語映画100本」で82位に選出しています。
3位…AKIRA(13票)
大友克洋による漫画を1988年にアニメ映画化したもの。
近未来の荒廃した世界を描いたSFコミックであり、緻密でリアルな描写や演出などが話題となり、漫画・映画共に大ヒットしました。
日本国外ではアメリカンコミックのスタッフが着色した外国語版が流通しており、これを日本語に逆翻訳したものが『国際版AKIRA』及び『総天然色AKIRA』として日本でも発売されました。
現在、実写映画化が進行中と言われておりますが、これに関しては様々な憶測が飛び交っているようです。
4位…千と千尋の神隠し(12票)
2001年に公開された、宮崎駿監督によるスタジオジブリの長編アニメーション映画。
興行収入304億円、観客動員数2300万人越えという、『タイタニック』や『東京オリンピック』を追い抜いた日本国内の映画興行成績における歴代トップの記録を打ち立て、2011年現在もトップの座を維持しています。
夏休み公開映画であるにもかかわらず、翌年の春休みまで上映が続くという異例のロングラン興行となりました。
日本だけでなく、2004年にはイギリスで、2006年にはアメリカ合衆国で、2007年にはカナダで、また最近ではオーストラリアでもテレビ放送されました。
5位…羅生門(10票)
1950年(昭和25年)に公開された日本映画。
世界の監督・黒澤明によるモノクロ映画の代表的作品の1つです。
対立する複数の視点から同じ出来事を全く違う風に回想し、真実がどうだったのか観客を混乱させるという手法が用いられており、これはアメリカや中国など、多くの国の映画やフィクションに影響を与えていると言われています。
本作は、1951年(昭和26年)のヴェネツィア国際映画祭グランプリを受賞し、黒澤明や日本映画が世界に紹介されるきっかけとなった作品です。
5位…生きる(10票)
こちらも黒沢明監督によるもの。
1952年に公開された映画。
数ある黒澤明監督作品の中でも、そのヒューマニズムが頂点に達した作品と評価される名作と言われています。
その題名通り「生きる」という普遍的なテーマに真っ向から切り込んだ作品であり、時代劇の印象が強い黒澤の、現代劇での代表作です。
1953年度のベルリン国際映画祭(第4回)においてベルリン市政府特別賞を受賞した作品。
5位…用心棒(10票)
8位切腹
8位乱
10位おくりびと
10位もののけ姫
ちなみに11位以下は…
ジブリ映画では、「火垂るの墓(7票)」、「となりのトトロ(6票)」、「ハウルの動く城(3票)」でした。
他にも、最近の邦画では「殺し屋1(6票)」や、「カタクリ家の幸福(5票)」、「マインド・ゲーム(5票)」などがあります。
少し昔の映画では、1985年の「タンポポ」や1953年の「東京物語」などです。