贸易成品出柜报表 2013-06-13
- 格式:xls
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:2
国贸外贸出口所有单据模板————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:装箱单ISSUERYUANDA IMP/EXP. CO. 装箱单PACKING LIST TOGA YOUNG LUNMBER CO.LTD27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8SEOCHO-DONG, SEOULINVOICE NO. AP07-1563 DATE07/09/29Marks and Numbers Number and kind of packageDescription of goodsQuantity Package G.W N.W Meas.G.A INCHON NO.1-64 CHINESE PARASOLPIECED-BOARD96m3,ATUSD250/ m3 TOTALLINGUSD24000, CHINA PRIGIN CFRINCHON PORT64CARTONSPACHED IN64CARTONSOF 1.5M3EACH3200KGs3200KGs 98m3SAY TOTAL: SAY TWENTY-FOUR THOUSAND U.S.DOLLARS ONLYISSUED BYTHE NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER:YUANDA IMP/EXP.COSIGNITURE:AAA.发票ISSUER:YUANDA IMP/EXP. CO.商业发票COMMERCIAL INVOICE TO:GA YOUNG LUNMBER CO.LTD27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL NO.AP07-1563DATE07/09/30TRANSPORT DETAILS:SHIPPED FORM CHINA PORT TO KOREAN INCHION PORT CARRIED BY SINOTRANS QINGDAO. , LTD., SINOTRAN L/C NO.M19EBNU00018L/C DETE07/08/06 TERMS OF PAYMENT:30 DAYS AFTER SIGHTMarks andNumbersNumber and kind of packageDescription of goodsQuantity Unit Price AmountG.A INCHON NO.1-64 CHINESE PARASOL PIECED-BOARD 96 M3,AT USD250/ m3 TOTALLING USD24000,CHINA PRIGIN CFR INCHON PORT64 CARTONS USD250/ m3 USD 24000SAY TOTAL: TWENTY-FOUR THOUSAND U.S DOLLARS ONLYISSUE BY:YUANDA IMP/EXP. CO.SIGNATURE:AAA海 运 提 单Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD., SINOTRAN 120中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALConsignee Insert Name, Address and Phone TO ORDERPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading..Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)GA YOUNG LUNMBER CO.LTD27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOULPort of LoadingCHINA PORT Place of Receip t KOREAN PORT Ocean Vessel Voy. No. :LuHai 20 PLACE OF DELIVERY: INCHON KREAN Marks & Nos.Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement G.A INCHON NO.1-64MTSU3946541 CHINESE PARASOL PIECED-BOARD96 m3,AT USD250/ m3TOTALLING USD24000, CHINA PRIGIN CFR INCHON PORT3200KGs98m3Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)Total Number of containers and/or packages (in words) : SIXTY-FOUR CARTONS Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue: CHINAQINGDAO CHINA07/09/29Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier: in local currency THREE AAALADEN ON BOARD THE VESSEL DATE 07/09/29 BY SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD.,SINOTRANPICC中国人民保险公司The People’s Insurance Company of China货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICENO.)AP07-1563保单号次POLICY NO.****** 合同号(CONTRACTNO.)*******信用证号(L/C NO.) M19EBNU00018被保险人:INSURED :GA YOUNG LUNMBER CO.LTD27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
如何看装箱单(P/L)?(2007-07-28 13:59:54)转载▼分类:国际贸易知识集锦一、出口商基本联系方式:01,公司名称:Company Name;02,公司详细地址:Detailed Address;03,电话号码:Telephone Number;04,传真号码:Fax Number;05,电子邮箱:E-mail Address;二、《装箱单》基本资料:01,工厂参考编号FTY REF#,即Factory Reference Number的缩写,可以为工厂内部生产定单编号等,如:TD02026;02,客户采购定单编号(CUST P.O.#,即Customer Purchase Order Number的缩写),如:UR1-101991;03,装箱日期(Date),如:July 15,2004;04,发票编号(Invoice No.,即Invoice Number);05,装运日期(Date);06,装运港口(出发港、目的港),如:From HongKong to Melbourne;三、《装箱单》表格中的基本项目及内容:01,Marks&No.(箱唛),箱唛可分为正唛(Main Mark)、侧唛(Side Mark);如:UR1(客户公司简称);MELBOURNE(澳大利亚墨尔本,目的港港口名称,Destination Port’s Name);Item No.:(产品代码,即:Pro duct’s Number);APN No.:(条形码);QTY:PCS(每一个外箱中所装产品数量,即:Quantity);CTN No.:(外箱编号,即:Outside Carton’s Number);REF No.:(参考编号,即:Reference Number);MADE IN CHINA(原产地,Origin Place);02,Item #(产品代码:即Product’s Code Number;客户编号,工厂内部编号);03,Description(产品规格型号、描述);04,C/N(外箱编号,即:Outside Carton’s Number);05,Quantity(每个外箱中所装产品数量);06,N.W.(每个外箱中的净重,Net Weight);07,G.W.(每个外箱中的毛重,Gross Weight);08,MEAS.(容积Measure,单位:CBMS=Cubic Meters);09,Article(产品名称);10,P.O.(订单号码);11,S/N(序号);四、汇总数字:01,Total Cartons(总箱数);02,Total N.W.(总净重/每PCS净重/各型号ITEM净重);03,Total G.W.(总毛重/每PCS毛重/各型号ITEM毛重);04,Total Measure(总容积);05,PCS/CTN;06,CTN SIZE(LXWXH)(每箱规格:长X宽X高);07,CBM/ITEM(各型号体积)。
附表一:中华人民共和国海关异地加工贸易申请表海关编号:海关:我-------------------------(公司、厂)需将加工贸易合同(合同号:-----------------)委托-------------------------(公司、厂)进行加工,委托合同号:--------------。
我们保证遵守《海关法》及有关规定,如有违反,我们愿承担相应的法律责任。
口料件名称数量价值出口成品名称数量价值经营单位:地址:电话:企业法定代表人(签名):年月日(盖章)企业管理类别:经营单位主管海关意见年月日(盖章)1、本申请表一式二联:第一联经营单位主管海关留存,第二联加工企业主管海关留存。
2、企业管理类别由海关填写。
附表二:中华人民共和国海关异地加工贸易回执海关编号:海关:你关区内公司的异地加工贸易申请表(海关编号:),我关已同意并办理了合同登记备案(手册号为:),现将合同履行过程中的情况反馈如下:合同履行正常情况正在履约中[ ] 正在核销中[ ] 已核销结案[ ]结案号:合同履行异常情况合同逾期未报核[ ] 内销补税欠税[ ] 内销补税待补证[ ] 走私违规(附处罚通知书)[ ] 企业解散、倒闭[ ] 其他情况[ ]说明:注:1、填制本表时,根据实际情况在相应的栏目[ ]内打“√”;2、本回执一式两联,一联加工地海关留存,一联交经营单位所在地海关。
海关(盖章)年月日附表三:加工贸易业务报批表企业名称手册编号企业性质贸易方式基本情况经办关员意见签名:日期:科长或组长意见签名:日期:处长意见签名:日期:关长意见签名:日期:备注附表四:加工贸易货物外发加工申请审批表关[20 ]年第号海关:公司(工厂)因,申请将手册项下的等加工贸易货物外发至公司(工厂)进行加工,整个外发加工过程将严格遵守海关相关规定。
外发加工的期限从至。
以上申报真实无讹,本公司(工厂)愿意为之承担法律责任。
(经营企业印章)(承揽企业印章)年月日年月日业务联系人:联系电话:传真:海关批注:(海关印章)年月日备注:企业签领:注:本表格一式三份,一份海关留存,一份经营企业留存,一份承揽企业留存。
客户名称品名规格颜色工令单号出货日期
检验日期
生产批号
P O#
检自 定验客户要求方0.65
4.0
AC:AC:RE:
RE:
项目
缺陷判定
检验结果
检
CR MIN CR MAJ MAJ 验
MAJ MAJ MAJ MAJ MAJ 项
MAJ MAJ MAJ MAJ 单重
MAJ
CR
目
MAJ CR
其它
合 计CR Maj 式
AC:浇口要平整,手感无划刮手;
外观无创伤、顶白 、掉色、毛边;外观
功能
检 验 标 准
上海尚央塑业有限公司
RE:
CR
MIN 检验水准
产品组配功能顺畅吻合,组配后目视整体无歪斜;
开启力( )
产品内无头发、灰尘;
成型要良好,各部位无缺胶现象;表面无刮花或包装过程划伤;包装方式符合客户要求;
核对外箱唛头正确;外箱封箱美观;无色差要符合标准色样,同一批产品无混色;
材质、批号:
出货数量
抽检数量
判定MAJ
1.0
包装
73℃高温测试15min ,用鼻子闻无气味,每批出货测试1模
测试
表面无料花、黑点、油污;
重点尺寸mm
处理结果:不良原因: Min
备注: PP 回料小于5% TPR 回料为0%
编号:P824-01-11-B。
销货合同SALES CONTRACT卖方SELLER:WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619 编号NO.:NEO2010/026 日期DATE:Aug. 20, 2010 地点SIGNEDIN:HANGZHOUO,CHINA买方BUYER:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions允许5% 溢短装,由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值Total ValueUSD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY.6. 包装PackingBUNDLE7. 唛头Shipping Marks N.E OTNEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-6008. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of TransportationNot Later Than Oct. 20, 2010 BY VESSEL9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination From : SHANGHAI, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA10. 保险Insurance TO BE COVERED BY SELLER AGAINST WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/198111. 付款方式Terms of Payment By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of L/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account.12. 备注Remarks1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally.The Buyer The SellerN.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)报检委托书出入境检验检疫局:上海出入境检验检疫局本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。