韩语能力考试 (TOPIK) 高级 词汇
- 格式:doc
- 大小:287.00 KB
- 文档页数:33
화장지[名] (洗手间的)手纸[记] 来自“化妆纸”화제[名] 话题[记] 来自“话题”화창하다[形] (天气)风和日丽[记] 来自“和昌”화학분자[名] 化学分子[记] 来自“化学分子”화합물[名] 化合物[记] 来自“化合物”확실하게[副] 确切地, 准确无误地[记] 来自“确实”확인하다[动] 确认[记] 来自“确认”환경[名] 环境[记] 来自“环境”[派] 환경보호(n.环境保护); 환경오염(n.环境污染)환율[名] 汇率[记] 来自“换率”활기[名] 活力[记] 来自“活气”황소[名] 大黄牛회관[名] 会馆,俱乐部[记] 来自“会馆”횡단보도[名] 过街横道[记] 来自“横断步道”효과[名] 效果[记] 来自“效果”후배[名] 后辈[反] 선배(n.前辈)후보[名] 候补[记] 来自“候补”훈련[名] 训练[记] 来自“训练”훌륭하다[形] 优秀的휠체어[名] 轮椅[记] 来自 wheelchair휴가[名] 休假[记] 来自“休假”휴게소[名] 休息室[记] 来自“休憩所”휴게실[名] 休息室휴관[名] 闭馆[记] 来自“休馆”휴대전화[名] 手机[记] 来自“携带电话”,手机也常称为핸드폰(hand phone)휴지[名] 废纸[记] 来自“休纸”흉내[名] 模仿흉하다[动] 不像样흐르다[动] 流逝흐릿하다[形] 模糊흡연량[名] 吸烟量흥분[名] 兴奋히말라야[名] 喜马拉雅[记] 来自 Himalaya힘들다[形] 艰难[记] 힘(n.力气) + 들다(vi.消耗)1一月二月三月产品名称数量金额利润产品名称数量金额利润产品名称数量金额利润合计合计合计四月五月六月产品名称数量金额利润产品名称数量金额利润产品名称数量金额利润合计合计合计从群体上看,中专毕业生的劣势是阅历较少、知识层次相对不高;优势是学校专业设置大多贴近市场实际、贴近一线需要,且中专毕业生年青、肯吃苦、可塑性强。
韩语词汇学习材料:TOPIK高级韩语单词系列순환버스 [名] 循环公交, 环路公交숫자 [名] 数字숭늉 [名] 锅巴水[记] 以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。
스님 [名] 和尚[记] 这是对和尚的敬语,和尚也可以叫중,但중不是敬语。
스모그 [名] 烟雾[记] 来自 smog스타일 [名] 风格[记] 来自 style, 常指一个人的着装风格和品味스포츠음료 [名] 运动饮料[记] 来自“sports饮料”슬그머니 [副] 偷偷地슬기롭다 [形] 睿智[记] 슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧”습도 [名] 湿度[记] 来自“湿度”승부 [名] 胜负승산 [名] 胜算[记] 来自“胜算”시간대 [名] 时间带[记] 来自“时间带”。
시급한문제 [名] 紧迫的问题[记] 来自“时急的问题”시멘트 [名] 水泥[记] 来自 cement시설물 [名] 设施[记] 来自“设施物”시스템 [名] 系统[记] 来自 system시인 [名] 诗人[记] 来自“诗人”시점 [名] 起始点[记] 来自“始点”시차 [名] 时差[记] 来自“时差”。
韩国和中国有1个小时的时差。
시청률 [名] 收视率식구 [名] 家里人[记] 来自“食口”, 食口指家里一起吃饭的人, 即家庭成员식생활 [名] 饮食生活[记] 来自“食生活”식생활의서구화 [名] 饮食生活的西方化식이요법 [名] 饮食疗法[记] 来自“食饵疗法”신경학자 [名] 神经学者[记] 来自“神经学者”신뢰도 [名] 信赖度[记] 来自“信赖度”신물나다 [形] 厌烦, 厌腻[记] 신물指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。
신분 [名] 身份[记] 来自“身份”신앙 [名] 信仰[记] 来自“信仰”。
韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。
신용불량기록 [名] 信用不良记录[记] 韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。
TOPIK必背单词共3800个缩写说明[记] = 记忆方法、单词来龙去脉 [名] = 名词 [动] = 动词 [形] = 形容词 [代] = 代词 [副] = 副词 [连] = 连词 [派] = 派生词及关联词 [例] = 例子[惯] = 惯用型(固定用法) [冠] = 冠词 [成] = 成语(一般是来自中文的4字成语) [俗] = 俗语 [口] = 口语(非书面语) [反] = 反义词 [同] = 同义词 [敬] = 敬语 [谦] = 谦语 [原] = 原型n. = 名词 adj. = 形容词 adv. = 副词 vt. = 他动词(及物动词) vi. = 自动词(不及物动词)记词方法一、中文记忆法作者推荐“中文记忆法”,本次修订也根据这个思路增加了大量中文语源。
例如:한국[名] 韩国[记] 来自“韩国”韩= 한国 = 국这表示“한국”的中文语源为“韩国”,其意义在于“한”对应于中文的“韩”,而“국”对应于“国”。
这是一个普遍的规律,而非特例,在其他词汇中也会严格遵循这个规律。
比如“中国”的“国”字肯定是“국”。
通过这样的方式,读者可以掌握大量对应的常见韩中字根,便于记忆和融会贯通。
韩国语中有大量直译中文的词,使用这个方法对于中国人记韩国语单词是非常有效的。
这些直译自中文的韩语单词数量众多,估计可以占到所有单词50%以上。
没有学过中文的韩国人不了解这些词来自中文,而中国人则轻松地理解和学习这些“中文词”。
这些单词的特点是1、字数、含义和中文对应比如“韩国人”三个字翻译成韩语后依然是3个字“한국인”,而且一一对应。
韩 = 한国 = 국人 = 인而含有这三个字的中文词依然遵循这种译法,例如国民(국민),人类(인류),韩流(한류)等等2、发音和中文相似因为是直译,因此发音也和中文相似。
二、中韩对应中的同音异义韩语中需要注意的一点是同音异义。
例如“仁川”(인천)和“人类”(인류)中“仁”和“人”两个汉字均对应于“인”。
가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。
该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감독[名] 监督[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개미[名] 蚂蚁개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为개펄거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”거리감[名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道) + 감(n.感、感觉)거문고[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。
形状和伽倻琴相似。
거부[名] 拒绝[记] 来自“巨否”거창하다[形] 宏伟的[记] 来自“巨创”거침없이[副] 没有障碍地,流畅地거품[名] 泡沫건강을기원하다[惯] 祈祷(您的)健康건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子검찰[名] 检察官검토하다[动] 检讨겉다르고속다르다[俗] 表里不一겉치레[名] 排场, 场面격돌[名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突”격변기[名] 激变期[记] 来自“激变期”결론[名] 结论결승전[名] 决赛[记] 来自“决胜战”결재일[名] 结算日[记] 来自“决裁日”결제방법[名] 结算方法[记] 来自“决济方法”결코[副] 终究겸손하다[形] 谦虚的[记] 来自“谦逊”경감하다[动] 减轻[记] 来自“轻减”경미한[形] 轻微的[记] 来自“轻微”경비[名] 经费[记] 来自“经费”경색[名] 景色[记] 来自“景色”경이롭다[形] 惊异的,诧异的경제난국[名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”계란으로바위치기[俗] 以卵击石계층[名] 阶层[记] 来自“阶层”고개[名] 额头고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고구려[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。
Word List 1&CD 겉표지[名] CD封面가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为개펄거침없이[副] 没有障碍地,流畅地Word List 2건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子겉치레[名] 排场, 场面고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고무[名] 橡皮고문[名] 拷问[记] 来自“拷问”고물[名] 艄(船尾)고욤[名] 软枣고작[副] 充其量, 顶多고전음악회[名] 古典音乐会고정관념[名] 成见, 固有的观念[记] 来自“固定观念” Word List 3골머리를썩인다[俗] 费劲心血[记] 字面意思是“烂掉大脑”교육개혁[名] 教育改革[记] 来自“教育改革”[派] 개혁개방(n.改革开放)구구한[形] 区区的, 不重要的[记] 来自“区区”구들[名] 火炕Word List 4굴레[名] 缰套[俗] 굴레벗은말(n.脱缰野马)굴비먹기[俗] 易如反掌[记]굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
귀가번쩍뜨이다[俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”귀가솔깃하다[俗] 娓娓动听[记] 字面意思是“竖起耳朵”귀에못이박히다[俗] 反复听了多次相同内容的话[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子”그러려니[副] 想当然급기야[副] 终于,总算[例] 급기야결혼하다;总算结婚。
기꺼이[副] 欣然기어이[副] 非要기우에불과하다[俗] 杞人忧天[记]기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”깔끔하다[形] 精练, 利落꼬박꼬박[副] 定期地끈기[名] 黏, 黏度나귀[名] 驴[同] 당나귀(n.驴)나그네[名] 对陌生的成人男性的称呼[记] 나그네指已婚男性나루터[名] 渡口나풀나풀하다[形] 摇摇晃晃的날달걀[名] 鲜蛋날카롭다[形] 犀利的납득[名] 相同,心解[记] 来自“纳得”내리막길[名] 下坡路내색[名] 脸色,显露在脸上的内心想法내수경기[名] 内需情况[记] 来自“内需景气”냄비[名] 平底锅(比如不粘锅)[记] 솥则是传统的大铁锅,而非平底锅냉랭하다[形] 冷冰冰的냉철하다[形] 理智的[记] 来自“冷澈”네덜란드[名] 荷兰[记] 来自 Netherlands네트워크[名] 网络[记] network네티즌[名] 网民[记] 来自 netizen노릇노릇하다[形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴 Word List 6누명[名] 黒锅, 被诬陷[记] 来自“陋名”누에[名] 蚕누워서침뱉기[俗] 比喻想害人,反而害自己的情况[记] 字面意思是“躺着吐口水”눈깜짝할사이[俗] 眨眼的功夫,很短的时间눈에불을켜다[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁눈에선하다[俗] 历历在目눈을감아주다[俗] 睁一只眼闭一只眼눈코뜰새없다[俗] 忙得不可开交[记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”느긋하다[形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的다국적기업[名] 跨国公司[记] 来自“多国性企业”닭쫓던개지붕쳐다보기[俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其它竞争对手而无计可施[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”닭껍질[名] 鸡皮대추[名] 大枣대충[副] 大概덩그러니[副] 空荡荡地,孤零零地[例] 오래된피아노한대만이먼지를뒤집어쓴채덩그러니놓여있다; 只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。
在韩国语考试当中,有相当的一部分的题目牵涉到了韩文的惯用语(含成语、俗语),这类语言生活性较强,对于大部分不在韩国生活的同学们来说,一般也往往成为考试的难点。
在这里小编整理收录了从10届~28届高级考试曾经出现过的,以及在TOPIK考试考纲当中,但暂时没有出现过的一些成语、俗语、惯用语供各位备考的同学们学习。
除此之外,这些对于要即将前往韩国生活的同学来说,也会在语言的应用过程中有一定的帮助。
1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。
2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。
实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。
3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。
4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。
实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。
5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。
实际意义:小事不防上大当。
6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。
实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。
7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。
实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。
8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。
实际意义:城门失火,殃及池鱼。
9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。
实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。
实际意义:功夫不负有心人。
1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。
实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。
(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。
topik必备语法
TOPIC(TestofProficiencyinKorean)是由韩国外交部和教育部共同主办的韩语能力考试,是全球范围内认可度最高的韩语考试之一。
想要通过TOPIC考试,掌握一定的语法知识是必不可少的。
以下是TOPIC考试必备的语法知识:
1. 词语分类:韩语中的词语可以分为名词、代词、动词、形容词、副词、介词等六种类型。
掌握每种类型的特点和用法是非常重要的。
2. 动词时态:韩语中的动词时态有过去时、现在时、未来时等。
在TOPIC考试中,动词时态的运用会经常出现。
3. 主谓一致:韩语中的主谓一致比较灵活,但在TOPIC考试中,正确掌握主谓一致的用法是必不可少的。
4. 修饰语:韩语中的修饰语有形容词和副词两种类型。
了解修
饰语的用法及其与被修饰词的搭配关系也是TOPIC考试中必备的语
法知识。
5. 语气:韩语中的语气有陈述语气、祈使语气、疑问语气等。
在TOPIC考试中,正确运用语气是考生必须掌握的语法知识。
以上是TOPIC考试必备的语法知识,希望考生们能够认真学习并掌握。
- 1 -。
韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(一)단어(单词) 가난 가난뱅이 가상 가입 가치 가해 각오 간섭 갈등 감소 개방 거스름돈 거짓말투성이 건설 겁쟁이 게으름뱅이 격려 경고 경향 고난 고정관념 고집쟁이 골치 공교육 교양발음(发音) [가난] [가난뱅이] [가상] [가입] [가치] [가해] [가고] [간섭] [갈등] [감소] [개방] [거스름똔] [거진말투성이] [건설] [겁쨍이] [게으름뱅이] [경녀] [경고] [경향] [고난] [고정관념] [고집쨍이] [골치] [공교육] [교양]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 穷,贫穷 穷光蛋 假想 加入 1.事物的价值 2.人生 的价值 加害,陷害 觉悟,精神准备,决心 干涉 矛盾纠纷 减少 开放 找回的钱 满口谎话,谎话精 建设 胆小鬼 懒汉,懒蛋 激励,鼓励 警告 倾向,趋势 苦难 固有观念,传统观念 偏执狂,死心眼 头,脑袋 公共教育 教养韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(二)단어(单词) 가난 가난뱅이 가상 가입발음(发音) [가난] [가난뱅이] [가상] [가입]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 穷,贫穷 穷光蛋 假想 加入가치 가해 각오 간섭 갈등 감소 개방 거스름돈 거짓말투성이 건설 겁쟁이 게으름뱅이 격려 경고 경향 고난 고정관념 고집쟁이 골치 공교육 교양[가치] [가해] [가고] [간섭] [갈등] [감소] [개방] [거스름똔] [거진말투성이] [건설] [겁쨍이] [게으름뱅이] [경녀] [경고] [경향] [고난] [고정관념] [고집쨍이] [골치] [공교육] [교양]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】1.事物的价值 2.人生的 价值 加害,陷害 觉悟,精神准备,决心 干涉 矛盾纠纷 减少 开放 找回的钱 满口谎话,谎话精 建设 胆小鬼 懒汉,懒蛋 激励,鼓励 警告 倾向,趋势 苦难 固有观念,传统观念 偏执狂,死心眼 头,脑袋 公共教育 教养韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(三)단어(单词) 납득 노름꾼 노릇¹ 노릇² 누리꾼 님비현상 단골 대비 대중화 대책 덜미발음(发音) [납뜩] [노름꾼] [노륻] [노륻] [누리꾼] [님비현상] [단골] [대비] [대중화] [대책] [덜미]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 理解,领悟 赌徒 1.工作,职务 2.本分,职责,角色 事情,事儿 网民 地域利己主义 1.常光顾的店, 老商家 2.老主顾, 熟客, 老客户 应付,对付 大众化 对策 1.后勃颈 2.(身体)后面덧니 덧저고리 등장 마련 마찰 말썽꾸러기 매너 매장¹ 매장² 매장³ 맨다리 맨바닥 맨손 맨얼굴[던니] [덛쩌고리] [등장] [마련] [마철] [말썽꾸러기] [매너] [매장] [매장] [매장] [맨다리] [맨바닥] [맨손] [맨얼굴]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】重牙 罩衫 登场 安排好,置办 1.物体间的摩擦 2.人与人之间的摩擦 顽皮鬼,捣蛋鬼 礼貌,态度,状态,举止 卖场 1.埋葬,土葬 2.淹没 埋藏 光腿 空地板 空手 素颜韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(四)단어(单词) 맨입 맨주먹 먼지투성이 멋쟁이 모집 무식쟁이 무작정 바이러스 바자회 반응 배려 배상 배출¹ 배출² 변명 보급 보람 보상 복사 복제발음(发音) [맨닙] [맨주먹] [먼지투성이] [먿쨍이] [모집] [무식쨍이] [무작쩡] [바이러쓰] [바자회] [바능] [배려] [배상] [배출] [배출] [변명] [보급] [보람] [보상] [복싸] [복쩨]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 空口 赤手空拳 满是灰尘,灰头土脸 爱美的人,有魅力的人,时髦的人 募集,招募 大老粗 1.无计划, 无打算 2.不管三七二十一 1.病毒 2.病毒程序 义卖会 反应 照顾,关照,照料 赔偿 排出,排放 辈出,涌现,培育出 辩解,解释 普及 意义,价值 1.补偿,赔偿 2.(心理学)补偿心理 复写,复印 复制,克隆부족 분리 분석 비난 빈곤[부족] [분리] [분석] [비난] [빈곤]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】不足 分离 分析 非难,指责 1.贫困 2.贫乏韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(五)단어(单词) 빈약 사교육 사기꾼 사냥꾼 사례¹ 사례² 사이트 상황 생계 생명력 선입견 선정 설립 성향 소신 손해 수명 시도 시련 시설 심술꾸러기 심술쟁이 안목 안정¹ 안정²발음(发音) [비냑] [사교육] [사기꾼] [사냥꾼] [사례] [사례] [사이트] [상황] [생계] [생명녁] [서닙껸] [선정] [설립] [성향] [소신] [손해] [수명] [시도] [시련] [시설] [심술꾸러기] [심술쟁이] [안목] [안정] [안정]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 缺乏 课外教育 骗子 猎人 事例,前例,先例 谢礼 网站 状况 生计 1.生物体的生命力 2.事物发展的生 命力 先入之见,成见 选定 设立 倾向,趋势 信念,所相信的 损害 1.生物体的寿命 2.使用寿命 试图,尝试,企图 考验 设施 爱耍心眼的人 机灵鬼 眼色,见地,鉴别能力 安定,稳定 安静,平静韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(六)단어(单词) 앨범 엉망 여건 역경 열의 예외 오염 온라인 외길 외나무다리 외며느리 외아들 외톨이 요구 요청 욕심꾸러기 욕심쟁이 운명¹ 운명² 위기 위협 유전 일꾼 자국 자취발음(发音) [앨범] [엉망] [여껀] [역꼉] [여리] [예외] [오염] [온나인] [외길] [외나무다리] [외며느리] [외아들] [외토리] [요구] [요청] [욕심꾸러기] [욕씸쟁이] [운명] [운명] [위기] [위협] [유전] [일꾼] [자국] [자취]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】번역(翻译) 1.相册 2.专辑,唱片 乱七八糟,乱套,糟糕 条件 逆境 热情,热忱 例外 污染 在线,上网 直筒子路 独木桥 唯一的儿媳妇 独生子 独身,单身 要求 要求,请求 贪心鬼 贪心鬼 命运 去世,逝世 危机 威胁 遗传 劳力,工作人员 印迹 踪迹韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(七)단어(单词) 잠꾸러기 장난꾸러기 장르 재충전 재테크 재활용발음(发音) [잠꾸러기] [장난꾸러기] [장르] [재충전] [재테크] [재화룡]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 瞌睡虫번역(翻译)淘气包,调皮鬼 1.领域,类别 2.体裁 充电 理财 再利用,可回收쟁점 적성 전략 전망 제약 죄절 주정뱅이 중독 증가 지름길 지원¹ 지원² 지지 짐작 찌꺼기 차원 첩경 청구 체험[쟁쩜] [적썽] [절략] [전망] [제약] [좌절] [주정뱅이] [중독] [증가] [지름낄] [지원] [지원] [지지] [짐작] [찌꺼기] [차원] [첩꼉] [청구] [체험]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】争论焦点 适应能力,适应性,个性特点 1.战争中的战略 2.成事策略 1.远景 2.展望,前景 制约,限制 挫折 酒鬼 1.(因药物、毒素等)中毒 2.(对 酒类、毒品等)中毒上瘾,嗜 增加 1.近路 2.捷径 支援 志愿,申请 1.支持 2.支撑 斟酌,意料,推测 1.渣滓 2.残羹剩饭,(挑剩的)残 货 角度,规格,档次,层次 捷径 请求 体验,经验,经历韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(八)단어(单词) 추세 추정 추측 측면 칭찬 칼럼 캠페인 클럽 탈퇴 탓 퇴장 투기 투자 틀발음(发音) [추세] [추정] [추측] [층면] [칭찬] [칼럼] [캠페인] [클럽] [탈퇴] [탇] [퇴장] [투기] [투자] [틀]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 趋势 推定 推测번역(翻译)侧面,一面 称赞 专栏,专题报道 运动,活动 1.组合,团体 2.俱乐部 脱离 1.缘故 2.责怪,推诿,归咎 退场 投机 投入(时间、精力或金钱等) 1.模子,模具 2.边框,框架 3.框 框,模式틈 티¹ 티² 티끌 파견 파괴 편견 폐쇄 풋고추 풋내기 풋사과[틈] [티] [티] [티끌] [파견] [파괴] [편견] [폐쇄] [푿꼬추] [푼내기] [푿싸과]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】1.缝隙 2.空闲,闲暇 3.隔阂 4.空 子,机会 5.(人群)中间 1.灰尘,尘埃,细屑 2.瑕疵 气色,尽头,习气,样态 灰尘,尘土 派遣 1.(物品)破坏,毁坏 2.(组织、 秩序、关系等)破坏,毁坏 偏见 1.关闭,封堵 2.闭塞,断绝联系 青辣椒 新手,生手 青苹果韩语能力考试 TOPIK 高级词汇大纲:名词(九)단어(单词) 풋사랑 피투성이 피해 핑계 한겨울 한낮 한밤중 한복판 한여름 허락 허용 현상¹ 현상² 협동 협력 혜택 혼란 화해 활기 회의 훼손발음(发音) [푿싸랑] [피투성이] [피해] [핑계] [한겨울] [한낟] [한밤쭝] [한복판] [한녀름] [허락] [허용] [현상] [현상] [협동] [혐녁] [혜택] [홀란] [화해] [활기] [회이] [훼손]품사(词性) 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 【名词】 青涩的爱情번역(翻译)满身是血,血人儿 被害,受损失,受伤 借口,理由 严冬 正午 深更半夜 正中间 仲夏,盛夏 许诺,许可 1.容许 2.(比赛中)让(对方得分、进球 等) 现象 现状,现况 协同 协力,协作 惠泽,实惠,优惠 混乱 和解 活力,朝气,生机 怀疑 1.损害(名誉、形象等)2.损毁,毁坏흉내 흔적 흙투성이 희생[흉내] [흔적] [흙투성이] [히생]【名词】 【名词】 【名词】 【名词】模仿,学样子 痕迹,踪迹 满是泥,泥猴 牺牲。
가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。
该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。
가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감독[名] 监督[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개미[名] 蚂蚁개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。
也可以拼写为개펄거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”거리감[名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道) + 감(n.感、感觉)거문고[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。
形状和伽倻琴相似。
거부[名] 拒绝[记] 来自“巨否”거창하다[形] 宏伟的[记] 来自“巨创”거침없이[副] 没有障碍地,流畅地거품[名] 泡沫건강을기원하다[惯] 祈祷(您的)健康건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子검찰[名] 检察官검토하다[动] 检讨겉다르고속다르다[俗] 表里不一겉치레[名] 排场, 场面격돌[名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突”격변기[名] 激变期[记] 来自“激变期”결론[名] 结论결승전[名] 决赛[记] 来自“决胜战”결재일[名] 结算日[记] 来自“决裁日”결제방법[名] 结算方法[记] 来自“决济方法”결코[副] 终究겸손하다[形] 谦虚的[记] 来自“谦逊”경감하다[动] 减轻[记] 来自“轻减”경미한[形] 轻微的[记] 来自“轻微”경비[名] 经费[记] 来自“经费”경색[名] 景色[记] 来自“景色”경이롭다[形] 惊异的,诧异的경제난국[名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”계란으로바위치기[俗] 以卵击石계층[名] 阶层[记] 来自“阶层”고개[名] 额头고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고구려[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。
고려(高丽)则是公元918年由왕건(王建)建立的国家,高丽定都开城并统一了后三国。
1392年朝鲜太祖李成桂灭了高丽并建立朝鲜王朝。
고기는씹어야맛이고말은해야맛이다[俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。
意思是该说的话一定要说出来才行。
고대사[名] 古代史[记] 来自“古代史”고령화사회[名] 高龄化社会[记] 来自“高龄化社会”고립하다[形] 孤立的[记] 来自“孤立”고무[名] 橡皮고문[名] 拷问[记] 来自“拷问”고물[名] 艄(船尾)고스란히[副] 原封不动地[同] 그대로고심[名] 苦心[记] 来自“苦心”고욤[名] 软枣고음질[名] 高音质[记] 来自“高音质”고작[副] 充其量, 顶多고전[名] 古典고전음악회[名] 古典音乐会고정관념[名] 成见, 固有的观念[记] 来自“固定观念”고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译고충[名] 苦衷고혈압[名] 高血压[记] 来自“高血压”고화질[名] 高画质[记] 来自“高画质”곤충[名] 昆虫[记] 来自“昆虫”골동품[名] 古董[记] 来自“骨董品”골머리를썩인다[俗] 费劲心血[记] 字面意思是“烂掉大脑”공경하다[动] 恭敬[记] 来自“恭敬”공고문[名] 公告공교육[名] 公共教育[记] 来自“公教育”공동체[名] 共同体[记] 来自“共同体”공룡[名] 恐龙[记] 来自“恐龙”공무원[名] 公务员[记] 来自“公务员”공식[名] 正式, 公式[记] 来自“公式”공익광고[名] 公益广告[记] 来自“公益广告”공자[名] 孔子[记] 来自“孔子”공존하다[动] 共存[记] 来自“共存”공통점[名] 共同点[记] 来自“共同点”공포[名] 恐怖[派] 공포영화(n.恐怖片)공학자[名] 工学学者[记] 来自“工学者”곶감뽑아먹듯[俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。
古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다[形] 果敢的과언[名] 过分的话[记] 来自“过言”[例] 과언이아니다;不为过,不夸张得说과제[名] 课题[记] 来自“课题”관련링크[名] 相关连接[记] 来自“关联+ link”관습[名] 习惯[记] 来自“惯习”[同] 습관(n.习惯)관찰력[名] 观察力[记] 来自“观察力”광경[名] 光景[记] 来自“光景”광고비[名] 广告费광주[名] 光州,韩国城市[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。
교대[名] 交代[记] 来自“交代”교도관[名] 教官[记] 来自“教导官”교만하다[形] 骄傲的[记] 来自“骄慢”교육개혁[名] 教育改革[记] 来自“教育改革”[派] 개혁개방(n.改革开放)교장[名] 校长[记] 来自“校长”교화[名] 教化교회[名] 教会[记] 来自“教会”[派] 목사(n.牧师)교훈성[名] 教训性[记] 来自“教训性”구구한[形] 区区的, 不重要的[记] 来自“区区”구두쇠[名] 吝啬鬼구들[名] 火炕구매[名] 购买[记] 来自“购买”구성원[名] 成员[记] 来自“构成员”구속[名] 约束, 拘束[记] 来自“拘束”구조조정[名] 结构调整[记] 来自“构造调整”국민연금[名] 国民年金[记] 年金= 退休金국악공연[名] 国乐演出[记] 来自“国乐公演”국정[名] 国情[记] 来自“国情”국제교류[名] 国际交流[记] 来自“国际交流”국제법[名] 国际法[记] 来自“国际法”국토[名] 国土[记] 来自“国土”국회[名] 国会[记] 来自“国会”。
2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。
국회의원[名] 国会议员[记] 来自“国会议员”,韩国约有300名国会议员。
군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”굴레[名] 缰套[俗] 굴레벗은말(n.脱缰野马)굴비먹기[俗] 易如反掌[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다[动] 烤궁합[名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜[记] 来自“宫合”권위[名] 权威[记] 来自“权威”궤변[名] 诡辩,辩解[记] 来自“诡辩”귀가번쩍뜨이다[俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”귀가솔깃하다[俗] 娓娓动听[记] 字面意思是“竖起耳朵”귀국[名] 回国[记] 来自“归国”귀뚜라미[名] 蛐蛐귀를의심하다[俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法 3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞[记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”귀에못이박히다[俗] 反复听了多次相同内容的话[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子”균등한향상[名] 均等的进步[记] 来自“均等的向上”균형[名] 均衡[记] 来自“均衡”그래프[名] 坐标图[记] 来自graph그러더라도[副] 即便如此그러려니[副] 想当然극복하다[动] 克服근거[名] 根据,证据근로자[名] 劳动者[记] 来自“勤劳者”근사한[形] 近似的[记] 来自“近似”근성[名] 韧性, 根深蒂固的性格[记] 来自“根性”근육운동[名] 肌肉运动[记] 来自“肌肉运动”금강산[名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山금속[名] 金属[记] 来自“金属”금융업[名] 金融业금지옥엽[成] 金枝玉叶급감하다[动] 锐减[记] 来自“急减”급기야[副] 终于,总算[例] 급기야결혼하다;总算结婚。
급진적으로[副] 激进地[记] 来自“急进”기권[名] 弃权[记] 来自“弃权”기꺼이[副] 欣然기독교[名] 基督教[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。
기름지다[形] 肥沃, 油腻[记] 기름(n.油)기반[名] 基础[记] 来自“基盘”기본바탕[名] 基本底子[记] 바탕指的是物体最底部기부금[名] 捐助款[记] 来自“寄附金”기술적인검증[名] 技术的检验기어이[副] 非要기억[名] 记忆기용되다[动] 被启用기우에불과하다[俗] 杞人忧天[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”기자[名] 记者[记] 来自“记者”기적[名] 奇迹[记] 来自“奇迹”기행문[名] 游记[记] 来自“纪行文”김[名] 紫菜[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기[名] 除草까닭[名] 缘故까치[名] 喜鹊깔끔하다[形] 精练, 利落꼬박꼬박[副] 定期地꽃다발[名] 花环꿩먹고알먹기[俗] 一举两得[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”[同] 일석이조(一石二鸟)끈기[名] 黏, 黏度나귀[名] 驴[同] 당나귀(n.驴)나그네[名] 对陌生的成人男性的称呼[记] 나그네指已婚男性나루터[名] 渡口나풀나풀하다[形] 摇摇晃晃的낙서[名] 乱写, 涂鸦[记] 来自“落书”낙엽[名] 落叶[记] 来自“落叶”난처하다[形] 为难,难为情난형난제[成] 难兄难弟날개돋친듯이[俗] 迅雷不及掩耳[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快날달걀[名] 鲜蛋날카롭다[形] 犀利的남북한[名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国남북회담[名] 南北会谈[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。