当前位置:文档之家› 主要语言教学法

主要语言教学法

主要语言教学法
主要语言教学法

主要语言教学法的简要回顾与评价

每一种教学法的产生都有其特定的历史背景和条件,并伴随着某种具体的目的,受到当时的语言学、心理学理论的影响,所以每一种教学法都有其各自的侧重面,它们在不同的历史阶段甚至至今也有或大或小的积极作用,但每一种教学法都不可能面面俱到,它们也有各自的弱点。因此,我们在强调一种教学法的时候,并不排斥其他教学法。在不同的学习阶段、针对的对象和不同的学习目的,我们要采用不同的教学方法,以期达到不同的教学目的。以下我们希望对以往的教学法做一个客观的回顾和评价,目的是为了吸取各家教学法的长处,避免其短处,为建立一种更加有效的教学法做好准备。

一.语法翻译法

1、定义:语法翻译法是以语法为基础,用母语来教授外语的一种方法。

2、理论基础:语法翻译法早在十九世纪就得到了理论和实践上的阐述。语法翻译法的理论基础来源有二。1、语法翻译法的代表人物德国语言学家奥伦多夫认为,理解和掌握语法规则是阅读和翻译外语原文的基础,因而在教学上他主张运用背诵语法规则、做翻译练习的方法来掌握外语。2、语法翻译法也受到了机械语言学理论的影响,机械主义语言学家认为“人类语言是建筑在全人类共有的思想结构的基础上的”,他们主张通过用两种语言的对比和对译来学习外语。

3、特点:语法翻译法围绕语法这个基础展开教学,形成了属于它自己的一系列特点:(1)以语法教学为中心,强调系统语法的学习。也即是说,教师在教学过程中着重词法和句法的讲解,以演绎的方式讲授语法规则,先展示语法规则,再将例句翻译成母语来印证,以翻译的方法巩固语法规则的学习。(2)语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准。由于语法的规范性,这就要求所选择的语言材料内容要尽可能的适应语法规则。不管材料内容多么枯燥乏味,多么缺少内在联系,多么艰涩难懂,只要能够承载语法形式都可采用。(3)运用学习者母语进行课堂教学。教师在对课文内容的介绍,语法的讲解,课堂活动的组织等等,尤其是课文的教学,要逐句翻译或互译。(4)以阅读和书面翻译为主。这是指教学重在进行书面的读和议,对语音练习和口头表达,尤其是对听力和会话不作任何要求。

4、优点:语法翻译法是外语教学中运用历史最长的一种教学方法,其在教学的实践过程中也在不断地更新、改进和发展,通过实践教学我们可以看到它所具有的优点:①它是社会和外语教学发展的必然产物,奠定了科学的外语教学法的基础,以至于以后的各类教学法都是在这一基础上产生并发展的。②重视语法教学,强调语法规则的掌握和运用,讲授语法知识注意到了成年人学习语言重理性分析和总结归纳、演绎的特点。客观上促使了学习者发展自己学习语言的智慧和能力。③它把翻译作为教学目的,又作为教学手段,重视培养学习者充分利用自己母语来进行书面翻译的能力。并且,它也同样重视学习者阅读能力的培养,尤其是强调阅读原著和名著,使学习者增加学习语言了兴趣。

5、缺点:作为一种早期的外语教学法,由于历史和社会发展的局限性,语法翻译法也暴露出了不足之处:①过分强调语法的学习,把语法作为整个外语学习的目的,这样就会使得学习的过程十分枯燥乏味,久而久之,学习这不免会失去对外语学习的热情。②纯语法学习太过于机械死板,不灵活,时间久了学习者的思维模式也就固定了,学习者难以在具体情景中进行灵活的语言表达。③过分依赖母语。充分利用母语翻译来学习第二语言,在一定程度上延缓了用目的语表达的过程,阻碍了目的语思维的形成。④过分注重书面翻译,忽略了口语教学,使学习者的语言交际能力形成了较大的缺陷。

二、直接法(Direct Method)

1、定义:直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。它是以目的语为教学语言进行第二语言教学的方法

2、理论基础:(一)直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。直接法偏重于口语,提出“句单位教学”的主张源于传统语法中“句子是表达一个完整意思单位这一观点”。语言学理论认为“有许多单词(特别是多义的常用词)的具体意义只有在句子中才能得到确定。单词的用法也只有在句子中才能得到体现。”语音和语调、语言的惯用性和熟语性大多集中表现在句子中。直接法强调语言教学以口语为基础,以培养口语能力为目标,是依照“人类先有口语,后有文字”的基本理论而提出的,而这一点正是语法翻译法未顾及之处。(2)一般心理学认为,获取信息的感觉器官在学习中参与得越多,所得到的印象就越深,越容易记忆。德国心理学家冯特(W.M.Wundt)倡导实验内省法,即自我观察法。通过实验内省法,他认为“语言心理中起主要作用的,不是思维,而是感觉。因此,引入意识中的概念和表象所伴随的刺激应当尽可能有感觉的成分。而最强有力的感觉又由音响表象所引起。”在这种心理学理论的影响下,以口语为基础、以模仿为主的直接法应运而生。直接法提出“用外语教外语”的原则,就是以“音响感觉”为基础,尽可能地使用外语词语的声音跟词语的语义结合起来。心理学的“皮层痕迹”说认为联想是记忆的基础。而直观手段容易吸引学习者的注意并产生联想,联想越充分则记忆越牢固。直接法中“希望学生通过联想,使新旧语言材料建立联系”的基本观点源于此。心理学的实验认为“重复可以看做是巩固原有的记忆痕迹的过程。”就是复现率越高,越容易在记忆中保留。直接法提出的加大复现率帮助记忆的原则,就是以反复感觉、加深大脑皮层痕迹及其在新语境中的联想理论为指导的。

3、特点:(一)直接联系原则:外语学习应该像幼儿学话,把学习的词语同外部世界的具体事物直接挂钩,建立语言与外界事物的直接联系。从外语中学习外语,无须用母语作中介、经过翻译间接的学习外语,这有利于用外语思维而不经过“心译”,可直接进行口头交际。(二)以口语为基础原则:外语学习应该像幼儿学习语言都从说话开始那样,把教学重点放在口语上。先口语,后文字,这是学习语言的自然途径。它有利于目的语听说能力的掌握,也有利于今后读写能力的提高。(三)以模仿为主的原则:外语学习应该像幼儿从模仿开始习得语言一样,把模仿、多练置于首位,以各种模仿的方式重复练习,形成习惯,这有利于口语能力的培养和提高。(四)句本位原则:外语学习应该像幼儿整句整句学话一样,以句子为单位,进行学习和运用。整句学习,单词和语法自然融汇其中,有利于学习者用“类比”、“替换”方式造出新句,并能脱口而出进行交际。(五)归纳途径教语法原则:外语学习应该像幼儿先学会说话、后领会语法一样。让学习者先掌握语言材料,从感性材料中归纳语法规则,指导以后的学习,反对死记文法规则,这有利于语法结构的真正掌握。(六)以当代通用语言为教材原则:外语学习应该像幼儿学习的都是当代通用口语一样,以当代通用的活语言为基本材料。教材的词语和句式经验经过筛选,让学习者集中注意力学习并掌握最常用的现代语言。

4、优点:1、从人类习得语言的自然性出发,有利于人类习得语言的规律进行语言学习。环境是重要的教育资源,而直接法的最大特点便是运用目的语教学,纯目的语的语言环境能较轻松地学会; 2、利用直观手段教学,有利于调动学生的积极性。直接法利用直观手段进行自然的口头表达能力的培养,即先掌握语言材料,在感性的基础上归纳语言理论,然后用于现实情境对话;3、不使用母语,有利于培养目的语思维能力。通过母语记忆的方式有一个反映成母

语再转换为目的语的过程,这个过程所花费的时间比直接转换为目的语的所需的时间多,所以目的语思维能力的培养有助于更快地运用目的语交流;4、为母语不同的学习者的教学提供了可行方式。当课堂里聚集着母语不同的学习者时,使用母语就很麻烦,而使用目的语就比较可行;

5、重视获得语言,重视其实用性。直接法提出培养口语能力的主张,能较快地促进学者第二语言的实际运用。

5、缺点:1、忽视幼儿习得母语和大人学习二语的差异。过分强调幼儿学语的规律,没有认识到成年人学习外语的特点,成年人具有相当的归纳、推理、演绎等认知能力。用教幼儿的办法来教学,抑制了成年人认知能力的发挥;2、排斥母语,只见消极面,不见积极面。直接法忽略了运用母语教学可使学习者更好地对第二语言进行理解记忆的最大优点;3、注重建立目的语和事物的关系,教师解释不多,不用母语,易造成误解。目的语教学在很多时候都运用演示代替母语翻译,这种通过做动作使学习者理解所学词语和句子的方法也固然有其无法避免的缺陷,比如有时候学习者可能会误会老师演示出的意思;4、重视感性认识,偏重经验,过分强调模仿、重复,对学生主动性认识不足。语言反映外部世界,并不只是反映那些直觉的东西,理性的东西用直接法来教学很难奏效;5、读写能力弱。由于直接法是以口语为基础的方法,所以读写能力较听说能力会弱些。

三、听说法

1、定义:听说法是把“听说放在首位,主张先用耳听,后用口说,经过反复口头操练,最终自动化地运用所学语言材料”的一张外语教学方法。

2、理论基础:美国结构主义语言学和行为主义心理学。(1)语言学家通过调查研究发现,操一种语言人的口头讲的话与该种语言的传统语法有些地方是不一致的。在他们看来口语是活的语言,学习语言主要是学习口语。听说法根据结构主义语言学“语言是言语,不是文学”,“语言是结构模式的体系”(结构语言学家认为每种语言都有不同于其他语言的自身的结构特点)的理论提出的口语为核心。心理学家根据观察、分析动物和人的心理结果,认为人和动物的行为有一个共同的因素:刺激和反应。根据行为主义心理学“刺激——反应——强化”的理论提出听说法应重视机械性训练,强调重复和模仿。(2)结构主义语言学家如布龙菲尔德(Bloomfield),接受了行为主义的观点,认为语言活动是一系列刺激和反应,也就是说语言教学是教师对学习者进行声音刺激和学习者对声音刺激进行反映的过程。而对声音刺激的反复模仿,反复操练,就能变成新的语言习惯,说话时可以不自觉地、自动的运用所学的外语结构。

3、特点1、听说领先。以听说为主,读写为辅。在学生打下一定的听说基础以后,再进行读写教学,使读写促进听说。2、反复实践,形成习惯。在教学中要让学生把大部分时间用在模仿、记忆、重复、交谈等实践练习上,在大量操练的基础上养成一套新的语言习惯。3、以句型为中心。句型是语言教学基础,也是整个外语教学的中心部分。句型不仅具有结构意义,还具有词汇意义和社会文化意义,语言技能的培养应围绕句型这个中心来进行。4、排斥或限制母语。听说法把培养口语能力作为外语教学的首要目的。这就要求学生反应快,用外语进行思维,而利用母语或翻译作为教学手段,会妨碍学生在外语和思维之间建立直接联系,减慢学习外语的过程,对掌握外语口语不利。5、对比语言结构,确定教学难点。结构语言学家认为提出外语教学要在母语和目的语的对比分析基础上找出两种语言结构的差异,而差异越大,则困难越大,功课这些难点,就能顺利的学习和掌握目的语。因此,听说把难点作为一个极为重要的原则。6、及时纠正错误,培养正确的语言习惯。行为主义心理学认为一切习惯的养成主要依靠反复的刺激和反应,好习惯是通过正确的而不是错误的刺激和反应形成的。因此,听说法要求学习者在语音、词汇、句型的理解、模仿、表达的练习,都要力求正确,避免错误。一有错误,立即纠正,将出错的机会减少到最低限度,以养成学习者正确的语言习惯。

4、优点:1听说法从理论上和实践上促进了外语教学法的发展。他把结构主义语言学——当时语言学研究的重要成果和行为主义心理学的理论在外语教学中加以运用,给外语教学法奠定了坚实的科学基础。2强调外语教学的实践性,重视听说训练。建立了一套培养语言习惯的练习。3把句型作为外语教学的中心。广泛利用对比法,在对比分析母语与所学外语的基础上找出学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。4广泛利用现代化教学技术手段。

5、缺点:1. 过分重视语言的结构形式,忽视语言的内容与意义。2. 否认了人的认识的能动作用和智力在外语学习中的作用。过分重视机械性训练,忽视掌握语言基础知识和活用语言能力的培养。

四、视听法

1、定义:视听法是将视觉感受和听觉感受结合起来进行外语教学的方法,以主张视听并用而得名,属于经验派。由于它强调耳、眼、脑等感官作为整体去感知语言材料,而语言材料的三要素、形、音、义、词、句、话也要联为整体而被感知,故还称整体结构法。

2、理论基础:(1)语言学理论基础。视听法的语言学理论基础建立在结构主义语言学理论之上。根据结构主义语言学的原理,可以把某一种语言中的句子层层分析描写,分解成句型、短语、音节等多种层次结构,从而描绘出语言词汇句子的总貌。索绪尔认为,如果以实际掌握外语为目的的话,那么教学内容应该是言语,言语活动,而不是语言科学。一些结构主义语言学家还认为语言首先是一种口语体系。因此视听法强调听说优先于读写,口语领先原则,口语是第一位的,书面是第二位的。视听法也根据结构主义语言学理论制定出最低口语词汇量和最基本的句型,在具体教学中也依照层次结构要求学习者掌握语音、节奏、句子,反复练习,熟能生巧。(2)心理学基础视听法的心理学基础源自于心理学关于感觉、知觉的论述。“知觉是不同类感觉相互联系和综合的结果。”“感觉刺激必须达到一定的量才能被知觉到”。儿童在习得母语的过程中,语言信息经过听觉通道输入大脑的频率较高,入学后依靠视觉感受文字符号,接受远信息的机会大大增强,相对来说视觉感知能力有所减弱。而这种母语学习过程也是在各种情景中进行的。因此,视听法将图像和声音结合起来,充分调动潜在的听觉感知能力,利用情景教学使学生整体感知语言,在课堂上反复联系,对学生形成“刺激”,使其在碰到类似场景时做出“反应”其方法符合了行为心理学家强调通过“刺激——反应”形成语言习惯的观点,也符合人的学习和记忆原理,因而可以取得良好效果。

3、特点:1.培养听、说、读、写言语习惯。外语教学,语言知识的传授是为了培养听说读写的言语能力,因而是一种手段而非目的。四项技能的掌握才是外语教学的根本目的。听说读写四项技能也是一种言语习惯,而言语习惯的形成是要通过反复操练,不断模仿的。模仿和操练是最基本的训练方式,而口语又是教学的第一目标,口语也是读写的基础,因此要听说读写全方面培养提高言语水平。2.语言和情景相结合。语言表达思想、进行交际都是在一定情景中进行的。语言教学结合情景是真实地再现实际的交际活动。情景的出现一方面使学习者形象直接完整地体会语言材料的意义、使用对象和场合等,不必通过分析语法在拼凑组合中理解。另一方面,结合情景学习的语言材料,易于记忆,因为图像可使语言和意义紧密联系,录音有助于学习者整体感知语音、语调、语气、节奏等因素,增强感染力易于学习者掌握记忆。语言表达时伴随的情景是丰富多样的,其中日常生活情景是对话教学的中心,因为这最贴近学习者生活,是他们最迫切需要掌握的内容。3. 排除母语和文字为中介。视听法充分利用视听手段,在用外语进行释义和练习时,辅以图像等实物直观和动作手势等语言直观。把外语教学变成了语言和意义图像直接联系的交际过程,培养了学习者通过外语的声音来直接理解表达思想。从而避免学习者因为依赖母语、文字为中介,追求目的语和母语的关系,过分依赖文字符号而减弱对语音、语调的的表达练习。以母语和文字为中介都不利于语感和用目的语思维的培养。4. 在语言技能的训练中有控制地使用常用词汇和结构。要使学习者学习的词语和语言结构,能达到

充分的、经常性的使用,就要对教学的常用词汇和结构进行一番选择,尽量挑选那些在日常生活中使用频率较高的,具有一定代表性的词语结构。因为学习者的学习时间和个人的认知能力都有一定的限度。

4、优点:1、教学方法活泼 , 利于调动学生学习积极性 , 也便于学生理解和记忆。视听法的最大贡献是广泛运用声、光、电的现代化教学技术设备 , 在教学中把语言和形象充分结合起来了 , 对以后的语言电化教学影响很大;2教学材料贴近真实生活和实际的交际需要 , 也利于培养学生的目的语能力。重视在情景中教学 , 强调整体感知语言的结构 , 在语流中掌握语音、词汇和语法知识; 3、系统地循序渐进地安排词汇和语法项目 , 并充分予以操练。由于学习者的学习时间及个人的认知能力有一定的限度,尤其是初级阶段的学习者,所以强调用有选择的、有控制的词语和结构惊醒训练效果会更好。

5.缺点:1、有人为地割断口语和书面语的倾向 , 过分强调口语领先 , 忽视读、写能力的培养。通过听说感觉直接获得的信息有一定的局限性,又由于排除了翻译的方法,削弱了学习者理解和应用语言的精确度,有一些抽象的语言内容,如词汇和语法结构的理解和掌握,就难以实现其正确性;2.重视语言形式的模仿,护士意义解释,也导致学生的理解可能有误。因为情景和话语结构之间常有限制性,忽视了情景同话语结构的配合,难以满足学习者实际的交际需要;3、过分强调整体感知,忽视了对语言结构的分解和单项训练。这使得学习者,尤其是成年人,难以用规律性的东西来指导和把握第二语言的学习,不能有效地提高学习效率。

五、认知法

1、定义:认知法教学是按照认知规律,调动学习者的智力潜能,努力去发现和掌握语言规则,创造性地活用语言的一种外语教学法体系。

2、理论基础:1.60年代初,瑞士著名心理学家皮亚杰创立的“发生认知论”,提出S(AT)---R 的公式,认为一定的刺激(S)被个体同化(A)于认知结构(T)之中,才能对刺激(S)做出反应(R),为认知法的诞生铺平了道路。2.50年代,美国著名用语言学家乔姆斯基的转换生成语言学理论,是认知法创立的理论支柱。乔氏认为,学习语言主要并不是依赖模仿,掌握规则才是最根本的,人们学习语言并不是学会某一个特定的句子,而是运用规则去创造和理解新句子。3.美国认知心理学家奥斯贝尔提出的两种“学习”理论-----机械性学习和有意义学习,更是认知法反对听说话的有力武器。他认为机械的模仿记忆,是一种死记硬背不能长久,有意义的学习是认知学习,即学习本身形成概念或原理,随后以某种可感觉的方式与他们原有的思联系起来时产生的学习。

3、特点(原则):1.以学习者为中心,以自学为主:教师了解掌握学习者学习外语的心理活动,激发学习者的兴趣和毅力,开发学习者的智力和潜能,研究学习的策略和方法,最大限度地调动学习者的积极性;学习者是教学的中心,教师应以学习者的活动和实际的操练为主,并组织好课外的自学,让学习者在大量的言语活动中掌握并运用汉语;2.在理解规则的基础上进行有意义的学习和操练:在理解语法规则的基础上操练,教学采用“发现法”,让学生从已知到未知,发现其中的规则,并指导自己的言语行动;3:听说读写全面训练:主张听说读写齐头并进,从认知出发,调动多种感觉器官的综合运用,听说读写全面训练;4.利用母语:认知法认为成年人学习外语在许多方面是借助母语实现的,恰当的利用母语的认识,可使外语学习更见成效;5.对错误进行有分析的指导:在对待学习者的语言错误:是语言运用不当,还是临时疏忽;是外语内部相互干扰,还是母语对外语的影响等等。对前者要加以纠正,后者加以指点,消除学习者对纠错的紧张感,轻松学好外语;6.运用电化手段,营造教学情境:重视直观教育和现代化教学手段在外语教学中的作用,使用电教手段,为学习者创造外语环境,提供学习者在各种情景中使用外语的机会。

5、优点:1.符合现在学校中的大班教学和学生基础比较差的教学状况;2强调根据学生的认知情况进行教学,适应学生学习外语的认知心理过程:3.主张适当利用母语,有利于学生理解所学内容;4.强调以学生为中心,进行有意义的学习,有利于调动学生的学习兴趣和积极性,培养学生的创造性思维。

6、缺点:1认知法作为一种独立的外语教学体系还不够完善,在如何运用到外语教学实践还比较模糊;2.认知法较多的运用在教本国人的学外语的基础上,至于外国人学外语的实践并不多,在理论和实践上需要加以探索。

六、自觉对比法

1、定义:自觉对比法是在同母语进行比较的基础上,掌握系统的语言知识,经过大量的反复练习,最终大到熟巧的一种教学方法。

2、理论基础:1.苏联的教育学是自觉对比法的理论基础之一。三四十年代的苏联教育注重德育培养,同时也强调知识的作用,认为在“认知——技能——熟巧”三段论中,知识是主导,是技能和熟巧的基础,而学习者通过自觉学习得到的技能和熟巧又反过来服务于知识。这些教育理论用之于外语教学,就形成了自觉对比法重视系统知识;2.自觉对比法还以语言学的理论为基础。普通语言学的语音、词汇、语法三要素被当作外语课的实用任务,外语三要素的教学是进行听、说、读、写四种语言能力的训练,为此,自觉对比法的外语教学程序是:语言——言语——语言。自觉对比法还吸收语言学“语言是思维的物质外壳”“思想的直接现实”理论,认为母语是学好外语的前提,利用母语翻译是外语教学的必要条件;3.心理学研究的新成果也是自觉对比法的有力支柱,巴普洛夫的两个信号系统的学说被引进外语教学。

3、特点:1.用母语讲解外语:认为用母语讲解外语有助于学习者更深刻地领会母语和认识自己的思维,实现外语课的普通教育——教养教育,通过母语翻译最后达到非翻译,养成学习者用外语的思维;2.实践要有理论指导:主张外语教学必须理论如语音、词汇、语法、修辞等知识或规则先行,先学语言要素后学句子,在理论的指导下实践;3.理解地模仿:通过分析,使学习者理解所学外语语言材料的语言形式,通过翻译和讲解,是学习着理解句子的意思,在这种基础上的模仿更加有效;4.文字基础,四会并重:主张先教文字,四会并举,发对听说领先;5.典范的文学语言作为学习的材料:主张学习所学外语国家的文学原著。

4、优点:1.重视外语教学的思想性、自觉性、和培养学生的阅读能力;2.外语与本族语的翻译对比,有助于发挥本族语的正迁移的影响作用:3.掌握语法规则有助于理解外语和监控使用外语的正确性,

5、缺点:1.学生难以掌握听、说、读、写能力,以进行交际;2.过分重视思想教育,而忽视了外语教学的规律性;3过分强调翻译、对比和讲解语法占用较多的课堂时间,缺少语言交际性操练,难以掌握运用语言表达思想的能力;4.过分强调培养阅读能力,忽视口语能力培养。

七、功能法

1、定义:功能法是以语言功能和意念项目为纲,培养交际能力的一种教学方法。功能法以意念项目为主要线索组织教学,又被称为“意念法”;而语言的基本功能是社会交际功能,外语教学的根本目的是培养社交能力,所以功能法也被称为“交际法”。

2、理论基础:功能教学法的理论基础源于二十世纪60年代至70年代蓬勃发展的语言学理论基础和二十世纪60年代后期发展起来的心理学理论基础。

3、特点功能法关注语言的社会交际功能,因此它的基本原则和特点都是围绕交际形成的。主要表现在:(1)以单元----学分体系组织语言教学。教师把语言教学分成对学习者具有一定针对性的单元,各单元之间先后搭配、相互联系构成整体。学习者可先学习具有共性的部分,

再根据不同的需求学习不同的单元。每一个单元规定一定的学分,学完一个单元可获得相应的学分。(2)以功能意念为纲,考虑交际要素。功能法教学要充分考虑情景、社会、性别、心理状态、语体和语域、语气和语调等重要因素。(3)教学过程交际化。即教师在教学过程中可根据需要设置一定的情景让学习者用目的语进行交流,培养他们的交际能力。(4)基本目的语与专业目的语的兼顾。既满足了学习者的一般学习要求,使之学以致用,提高掌握目的语的水平;又使教学更具有针对性与实用性。功能法的整个教学过程包括三大环节:第一,展示语言材料。教师以对话方式,用图片或实物,通过情景让学习者接触语言材料。对话力求真实自然,教师可酌情在情境中给与提示。第二,学习和操练。即是让学习者对老师教授的语言进行反复的模仿练习,以便在表达时能够灵活运用。第三,自由交际与表达。在语言学习的过程中,教师提供相应的情景,如游戏、谈话、讲故事、角色扮演、讨论、情景剧等,给学习者创造自由使用语言的机会和条件。

4、优点:功能法吸取了当代语言学、心理学研究的成果,总结了在它之前的直接法、听说法、视听法等的优点,是一种行之有效的学习外语的教学方法。它的主要特点及优点在于:

①语言教学从学习者的实际需要出发,使教学和使用完全对口,这里主要是指日常生活中交际。

②模仿真实交际环境可帮助学习者更好地融入学习语言的氛围,也可更有效的调动学习者的积极性。③功能法主要强调的是语言交际,对于学习者在交际时所犯的小错误可以保持一定的容忍度。④重视专业外语的教学,突出不同领域、范围所需目的语的特点,使教学更具有明确性和针对性,也使学习者的精力和注意力相对集中,以求最高的学习效率。

5、缺点:不足表现在:①语言功能和意念的范畴十分广泛,难以确定教学所需范围。②语言功能和语言用途所在的情景相结合是一个大问题。例如,作为好朋友,你可以邀请某某好友光临你家,但是作为医生,你却不能对着好友说欢迎光临医院,语言在不同的场合也会表现出极大的差异。③功能法对学习者在交际过程中所犯的某些言语交际错误抱有一定的宽容性,久而久之,对于学习者语言表达的正确性和得体性未必有益。

整体语言教学法

整体语言教学法 1.主要特点 ①强调整体。在语言教学中,听、说、读、写是不可分割的整体。 ②语言要和文化、社区相结合,教师要和学生相结合。学习语言的目的是为了满足学生在现实生活中的真实需要,能够进行有意义的人际交流,解决生活中的实际问题,而不是为了学习语言而学习语言。 ③单元以主题为中心O 在一个单元中,所有的学科都围绕着同一主题来进行。主题应激发学生的兴趣,能够将各门科目结合在一起,组成一个完整的教学单元。 2.主要优点 使一个主题概念能够多角度、多层次地反复出现,使学生有机会把过去的知识和经验与今天的学习任务结合起来,使新旧知识在头脑里形成网状记忆、网状联想,使英语学习的质量产生飞跃。注重学生生活和学习有关的练习和活动。可用来培养各种语言能力。 3.主要缺点 个别主题无法把部分学科结合起来,对教师的要求也较高。忽视了拼写教学。 4.整体语言教学的背景与概念 1986年语言学家K. Goodman(凯·古德曼)倡导整体语言教学(whole language approach or integrated whole language approach)。整体语言教学是关于语言、语言学习、语言教学、课程内容和社团学习的一整套教育哲理。这一教育理念对美国、加拿大、新西兰、澳大利亚等国的语言教学产生了巨大影响,同时也引起了全世界教育界的关注。但对于什么是整体语言教学,语言学界至今还没有一种统一的、普遍认可的观点,缺乏一个确切的定义。这是因为整体语言教学不是一个静态的实体,而是随着教学环境的变化和教师教学经验的积累逐渐发展起来的、是促进学生整体学习的一种哲理或方法。 早期的整体语言,即whole language,指的是whole language learning and teaching,也就是把语言作为一个整体来教(leaning and teaching language as a whole)。随着时间的推移,人们在教学中逐渐添加新的内涵,不断完善整体语言教学思想。现在,整体语言教学这一术语可以用来描述合作学习、有学生参与的教学、以学生为中的学习等教学方式,也就是说,它指在教与学的环境中开展与整体语言教学的教育哲理相符合的教学活动。 2.整体语言教学的理论依据 整体语言教学不是一种简单的语言教学方法和技巧,而是关于语言、语言学习、语言教学、教学内容及学习环境的一整套理论原则。其理论基础是语言习得和自然发生的读写能力以及相关学科如心理语言学、认知和发展心理学、社会学、教育学以及人类学等的知识。 Rigg (1991) 指出语言是一个整体,不应当被肢解成语音、词汇、语法、句型。把语言分割成一个个独立的成分,会使语言丧失其完整性。Genesee (1994)也持同样的观点,他强调语言教学应从整体入手,听、说、读、写是语言作为功能结构综合整体的有机组成部分。语言技能不应肢解为听、说、读、写,而应该同时教。Goodman(1990)在研究儿童语言能力发展过程中观察到,儿童对文字和书面语言的知识以及读写能力,并不是等口语能力发展完善以后才开始发展,而是很早就开始与听说能力同时发展的,很早就对书面语言已有一的认识并在一定程度上使用其形式和功能。前苏联心理学家Vygotsky(1978)曾提出这样的结论:语言能力是通过与其他人进行言语交际、思想交流而习得的。儿童不是主要靠模仿学会语言,而是靠置身于真实自然的、丰富的语言环境中习得语言。 3.整体语言教学的原则 整体语言教学主张以下几个原则,只有这些原则得到理解和尊重时,语言学习就比较容

communicative language teaching交际语言教学法教学内容

c o m m u n i c a t i v e l a n g u a g e t e a c h i n g 交际语言教学法

Communicative language teaching From Wikipedia, the free encyclopedia Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach, is an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study. Language learners in environments utilizing CLT techniques learn and practice the target language through interaction with one another and the instructor, study of "authentic texts" (those written in the target language for purposes other than language learning), and use of the language in class combined with use of the language outside of class. Learners converse about personal experiences with partners, and instructors teach topics outside of the realm of traditional grammar in order to promote language skills in all types of situations. This method also claims to encourage learners to incorporate their personal experiences into their language learning environment and focus on the learning experience in addition to the learning of the target language.[1] According to CLT, the goal of language education is the ability to communicate in the target language.[2] This is in contrast to previous views in which grammatical competence was commonly given top priority.[3] CLT also focuses on the teacher being a facilitator, rather than an instructor. Furthermore, the approach is a non-methodical system that does not use a textbook series to teach English but rather works on developing sound oral/verbal skills prior to reading and writing. Contents [hide] ?1Background o 1.1Societal influences o 1.2Academic influences ?2Classroom activities o 2.1Role-play o 2.2Interviews o 2.3Group work o 2.4Information gap o 2.5Opinion sharing o 2.6Scavenger hunt ?3Critiques ?4See also ?5References ?6Further reading

整体语言教学法

整体语言教学法 整体语言教学法 “整体语言教学法”(Whole Language Approach)的理论首先强调整体。在语言教学中,虽然我们常把语言分成“听、说、读、写”4个部分,但是实质上,语言是包含这 4个部分的不可分割的整体。 Ken Goodman 认为,语言中的词、短语、句子和段落好比一样东西内部的原子和分子。我们可以研究原子和分子的特性,但是,其整体意义总是超过各部分加起来的总和。就好比一张木制桌子,我们可以分析木头中的碳、氢以及其他元素和成份,这对帮助我们加深对木材的认识是有好处的。但是,用木头分子是造不出桌子来的。同样,幼儿在家里学习语言,也不是从零零碎碎的片断开始的,而是从听懂父母用完整的句子传递过来的完整的意思开始,然后为了自身的需要和一定的目的,慢慢学着开口,用语言表达自己的意思。事实证明,幼儿在这种自然环境中把语言当作一个整体来学习,从来都是相当成功的。

整体语言教学法的理论,除了把语言本身看作是个整体以外,还把语言教学的范畴推广到与学生生活有关的其他各个方面。语言教学要和文化、社区相结合,教师要和学生相结合。学习语言的目的是为了满足学生现实生活中的真实需要,为了能够进行有意义的人际交流,解决生活中的实际问题,不是为了学习语言而学习语言。 在口语表达方面,教师大都使用非正式的方法,比如:请学生讲故事,让他们穿上服装、借用道具表演;请学生看图画说故事、复述故事,表演场景;或者先读一首诗歌给学生听,然后请他们把诗扩展成故事。 在阅读方面,整体语言教学法认为阅读的过程是读者先前获得的经验和文字符号相互交流的过程。据此,他们总结出一套三段式阅读教学法。第一,让学生从文章题目和故事的开头提出初步假设,猜测故事的内容和可能会发生的情节。第二,运用先前的知识和经验来构思和推理,验证开头的假设是否成立,先前的猜测是否准确。第三,在深入理解的过程中,不断修正自己的假设。

最新“整体语言教学法”(whole language复习课程

“整体语言教学法”(Whole Language Approach)的理论首先强调整体。在语言教学中,虽然我们常把语言分成“听、说、读、写”4个部分,但是实质上,语言是包含这4个部分的不可分割的整体。Ken Goodman认为,语言中的词、短语、句子和段落好比一样东西内部的原子和分子。我们可以研究原子和分子的特性,但是,其整体意义总是超过各部分加起来的总和。就好比一张木制桌子,我们可以分析木头中的碳、氢以及其他元素和成份,这对帮助我们加深对木材的认识是有好处的。但是,用木头分子是造不出桌子来的。下面将从六个方面对整体语言教学法做一个综述。 整体语言教学的背景与概念 1986年语言学家K. Goodman(凯·古德曼)倡导整体语言教学(whole language approach or integrated whole language approach)。整体语言教学是关于语言、语言学习、语言教学、课程内容和社团学习的一整套教育哲理。这一教育理念对美国、加拿大、新西兰、澳大利亚等国的语言教学产生了巨大影响,同时也引起了全世界教育界的关注。但对于什么是整体语言教学,语言学界至今还没有一种统一的、普遍认可的观点,缺乏一个确切的定义。这是因为整体语言教学不是一个静态的实体,而是随着教学环境的变化和教师教学经验的积累逐渐发展起来的、是促进学生整体学习的一种哲理或方法。 早期的整体语言,即whole language,指的是whole language learning and teaching,也就是把语言作为一个整体来教(leaning and teaching language as a whole)。随着时间的推移,人们在教学中逐渐添加新的内涵,不断完善整体语言教学思想。现在,整体语言教学这一术语可以用来描述合作学习、有学生参与的教学、以学生为中的学习等教学方式,也就是说,它指在教与学的环境中开展与整体语言教学的教育哲理相符合的教学活动。 一整体语言教学的理论依据 整体语言教学不是一种简单的语言教学方法和技巧,而是关于语言、语言学习、语言教学、教学内容及学习环境的一整套理论原则。其理论基础是语言习得和自然发生的读写能力以及相关学科如心理语言学、认知和发展心理学、社会学、教育学以及人类学等的知识。 Rigg (1991) 指出语言是一个整体,不应当被肢解成语音、词汇、语法、句型。把语言分割成一个个独立的成分,会使语言丧失其完整性。 Genesee (1994)也持同样的观点,他强调语言教学应从整体入手,听、说、读、写是语言作为功能结构综合整体的有机组成部分。语言技能不应肢解为听、说、读、写,而应该同时教。 Goodman(1990)在研究儿童语言能力发展过程中观察到,儿童对文字和书面语言的知识以及读写能力,并不是等口语能力发展完善以后才开始发展,而是很早就开始与听说能力同时发展的,很早就对书面语言已有一的认识并在一定程度上使用其形式和功能。 前苏联心理学家Vygotsky(1978)曾提出这样的结论:语言能力是通过与其他人进行言语交际、思想交流而习得的。儿童不是主要靠模仿学会语言,而是靠置身于真实自然的、丰富的语言环境中习得语言。 二整体语言教学的原则: 整体语言教学主张以下几个原则,只有这些原则得到理解和尊重时,语言学习就比较容易进行,语言水平和读写能力才能得到发展。 (1)语言的整体性原则 把语言作为一个整体,不把语音、词汇、语法分开来教,也不把听、说、读、写分开培养。教学重点是有意义的整体语言活动,学习活动应该从整体到部分。每节课都应包括听、说、读、写四项技能 (2)以学生为中心原则 以学生为中心就是兼顾学生共性和个性的发展,考虑学生的需求、动机、目的、兴趣、

汉语语言学习知识要素教学方案计划法

汉语语言要素教学法 前言 汉语教学中的语言要素------ 汉语语音、汉语语法、汉语词汇、汉字 作为一名即将从事汉语作为外语教学的教师,你是否大体了解汉语的基本知识、基本规则和难点、重点,是否掌握传授这些知识、规则的教学技巧?能否通过适用的教学手段去指导学习者把握汉语语音、语法、词汇、汉字?(提高课堂教学效率) 在汉语作为外语的教学中,汉语语音学习是整个语言学习的基础。(建立正确的发音习惯、克服“洋腔洋调”、提高口语表达能力、提高自信) 语法是语言的结构规则。课堂教学重在语言技能的操练,不需要也不可能大讲语法,但可以借助一定的教学技巧为学习者总结出汉语集词成句的规则,有助于提高学生的阅读、理解能力和表达能力、生成句子的能力。 词汇学习是汉语作为第二语言教学中的重中之重。运用不同的教学技巧,帮助学生理解词的意

义,掌握词的用法,辨析词义的异同,扩大学生的词汇量,是课堂教学的重要内容。 在第二语言教学中,汉语因为有汉字而独具特色。 (拼音文字----表意文字语言与文字的关系不同、) 一个独立的书写符号既可能仅仅是一个字,又可能是一个语素,还可能是一个词)教师应该运用教学技巧去帮助学生认读、书写汉字,指导学生利用汉字知识扩展词汇。 第一章怎么教汉语语音 第一节语音教学的意义和基本原则 1、语音教学的重要性 语言的第一功能是交际,是通过特定的声音来表达特定的意义。 在第二语言学习中,语音学习是整个语言学习的基础。 汉语教师应掌握一些语音教学的技巧,帮助汉语初学者跨过学习语言的第一道门槛。(提高教学效率、减轻学习负担)

补充: 汉语拼音是外国人学习汉语的得力工具——拐杖 汉语拼音是外国人学习汉语的得力工具。但因汉语同音字、词太多,必须以字定型等原因,因而汉语拼音很难也不能代替汉字,只能是汉字的辅助工具。 作为一种重要的识字工具,汉语拼音应该反反复复地运用到认字、识词、阅读和作文当中。要养成好习惯,“拳不离手,曲不离口”,学习汉语离不开汉语拼音。语音教学贯穿对外汉语教学的整个过程。所以要把这个工具掌握在手,并通过运用把它掌握得得心应手。 不断巩固汉语拼音:1.整理知识,总结规律。 2.自觉运用,熟练掌握。 应掌握的汉语拼音基本知识:声母、韵母、声调、整体认读音节、轻声、儿化、隔音符号、大写字母等。 声母:掌握发音部位,学会发音方法,读准音,分清形是关键。如n、l不分(恼怒—老路);b、p、q、d形状相近易混,需细致区别。 韵母:前后鼻音不分(船—床,谈—糖) 拼音是要拼出音读出来的,能拼准读对,是掌握汉语拼音的重要标志。为此要掌握有关声调、拼写规则的知

cooperative language learning合作语言教学法

Cooperative language learning Cooperative language learning is focused on the idea that teaching should make maximum use of cooperative activities and interactions. Fighting against older ideas that teaching should be teacher-fronted and that strong and weak students should be educated separately, cooperative language learning maintains that in cooperative group work students are likely to scaffold each other and therefore raise the language level of the class. ?Theory and characteristics ?Theory of learning ?Teacher and learner role ?Common activities in a cooperative classroom setting ?See also ?References ?Bibliography Theory and characteristics[edit] Cooperative language learning is based on the idea that second language learning can be best done in heterogeneous groups, when all students work collaboratively and cooperatively for one common goal. It replaces the idea that students have to work competitively against one another. On the contrary, it rather supports the idea Vygotski claimed in his Sociocultural (S-C) Theory, which states that “Interaction not only facilitates language learning but is a causative force in acquisition.” (Saville-Troike 2006: 111).[1] Vygostki was of the opinion that social interaction is seen as the only way of learning a language sufficiently and therefore he came up with his idea of the zone of proximal development (ZPD), “an area of potential development, where the learner can achieve that potentia l only with assistance” (Saville-Troike 2006: 112). Taking Vygotski's idea where language learning is done with social interaction, cooperative language learning focuses on language learning in natural settings through the use of interaction in pairs or/and group work. This means that interaction within one heterogeneous group can lead to a maximum of language learning, if the students work collaboratively. To do so, they have to use the L2 and share the idea of achieving a common goal, which is not on the first side the learning the language, but solving the exercises. This means that the actual language learning process can be seen as a side effect of the task, because students have to use the foreign language just as a means of communication. That also lowers the anxiety of talking in a foreign language and therefore it encourages students to make use of it, but being less afraid of making mistakes. Richards and Rodgers (2001: 193f.) premise 5 principles that underlie the interactive and cooperative nature of language and language learning:

英语教学方法汇总-语言教学种类概论

語言教學種類概論: 1.傳統語言教學法 傳統語言教學法包括:文法翻譯法、直接教學法、聽說教學法與認知 教學法。 1.文法翻譯法(Grammar-Translation Approach) ?緣起與教學理念: 文法翻譯法大約衍生於一七八0年代(Stem, 1983)。一九二0年代 到五0年代的拉丁文文法教學的主要目的是訓練學生有研讀拉丁 文及希臘文文學典籍的能力。其次為增進對第一語言的深入瞭解。 第三為訓練學生的閱讀能力,加強學生對較難教材的學習能力。教 學著重於對文法規則的解說與字彙的學習與記憶。 (X)教材設計與教學方式: 閱讀的材料主要是取自於文學著作,為文法翻譯者編著的書籍,內 容的主要特色是每課課文之前有單字表文後有長篇的文法解析,練 習的份量不多。 ?適用的語言能力範圍: Listening Speaking Reading Writing 聽說讀寫

L1 + + L2 + + L1 ?? L2 第一語言和第二語言並重 R=W 閱讀與寫作並重,聽力與說話不受重視 2.直接教學法 (The Direct Method) ?緣起與教學理念: 直接教學法約萌芽於十八世紀末期 (Stem, 1983)。鑑於文法翻譯法著重於熟記文法規則,無法習得交談能力以及兒童對第一語言習得的經驗而提倡。這個教學法在一九六0年代中期頗具勢力,又稱為『常識法』(mon sense method)。強調在有意義的語言學習環境以畫圖、示範及表演等方式施教,提供以學習語言為主的密集式語言訓練。 (X)教材設計與教學方式: 標的語言(target language)教學使學生完全投入在學習第二語言的情境中。 ?優點:

浅析英语中的整体教学

浅析英语中的整体教学 " 整体教学现在已成为许多学科所研究的共同课题。但对于整体教学的理解和解释却各有不同。笔者以为,随着新教学大纲的实施和新编英语教材的使用,英语教师和教研人员非常有必要多方位和多角度地深入研究英语整体教学,广义地理解整体教学的深层意义,使其从根本上推进当前的英语教学研究和改革,提高英语教学的效益,以服务于社会发展之需要。 一、整体教学思想 整体教学是一种教学思想,不应单纯地被看为一种教学方法。整体教学思想是现代外语教育教学研究的重大成果,是社会发展和中学教育教学的目标对于外语教学的需要。外语教学和教研人员都应该认识到: 1.整体教学是现代外语教育教学理论和实践研究的成果所确定的。现代外语教育教学理论和实践研究得出为众多外语教学流派所公认的结论有3条: (1)部分之和不等于整体。 语言是个活的机体,不能切割成一块一块地去“学”。学习了某种语言一条条、一项项的知识,绝不等于掌握了语言整体。 (2)语言知识不等于语言运用。 语音、语法、词汇等只属于语言的结构体系。语音、语法、词汇等是语言运用的准备,但不等于语言运用。

(3)语言教学的目的应该是语言运用,而不是语言知识的掌握。外语教学应使学生能在实际的交际环境中,为实现交际而运用语言知识(语音、语法、词汇等)才能够算使他们学会了语言。 2.整体教学是我国英语教学大纲的目的和要求所确定的。 我国九年义务教育英语教学大纲和全日制高级中学英语教学大纲的教学目的和要求充分体现了整体教学的思想。大纲对英语教学提出了为培养学生在口头上和书面上初步运用英语进行交际为重心,整体综合性发展的教学目的和要求。其中包括英语基础知识,英语听说读写技能,英语学习习惯和方法,英语教学的近期和远期目标,对英语使用国家的文化了解,以及注意、思维、记忆、想象、联想等能力。 英语教师实施整体教学首要的条件是,学习掌握现代外语教学的理论和教学大纲所确立的教学目标,真正树立整体教学思想并使这种思想成为自己的一种信念(belief)。思想是行动的指南。心中时有整体教学思想在,才能自觉不断地剔除陈旧落后的教学思维模式和习惯,改进自己的教学设计和教学程序,整体处理教学内容,形成具有时代特征的教学新途径。 二、整体教学方法 教学法是研究英语教学客观规律的一门科学。其研究对象包括:教学的原理和原则,具体的方法、方式和手段,课堂内外教学工作的组织和安排,教学的目的、任务和内容等。英语教学法应该是教学途径,教学设计和教学程序的一个综合体。

英语中常见的教学方法有哪些

英语中常见的教学方法有哪些 1. Task-Based Language T eaching,即TBL T这是新课标之后实行的新型教学方法——任 务型教学,这个意识半会儿说不清楚,你得好好研究一下。如果成功了,这个教学方法课堂效果会很好。 2.五步教学法: Step 1 Warming up Step 2 Presentation and practice Step 3 Presentation Step 4 Practice Step 5 Post Task 3.五指教学法:RPCPP Step 1 Review Step 2 Presentation Step 3 Consolidation Step 4 Practice Step 5 Project Presentation 4.3P教学法 Warming-up Presentation Practice Production Homework 5交际型教学Communicative Teaching在教学过程中创设或模拟真实情景交际,让学生通过听、说、理解等交际活动不断沟通交流、进行互动的一种教学模式 下面谈一谈英语学习方式 前面提到四种学习方式:合作学习/共同学习、自主学习、任务型学习、探究学习。下面就对它们做一个简明扼要的介绍。这个介绍是提纲挈领的介绍,涉及不到十分具体的技巧。关于技巧方面可以在培训班另安排时间深入探讨。过去(甚至目前)学生课堂学习的方式比较单一、枯燥乏味、效果不佳。这种学习方式就是大家所熟悉的学生听教师讲为主的方式。《英语课程标准》建议教师帮助学生掌握多种学习方式。这里介绍的四种学习方式,不是全部的学习方式,比如,有条件的地方,可以利用多媒体手段、利用互联网络进行学习。这里介绍四种学习方式,不意味着其他学习方式不好,或者无效,而是要根据教学实际情况选择使用、交替使用、综合使用。而且,教师讲解也不是在教学中没有任何地位,必要的时候,仍然可以使用。只不过不要把它作为唯一的方式或者主要的学习方式。各种学习方式之间不是截然分开的,它们可以相互结合,相互影响。 合作学习或者称为共同学习,用于外语教学,基于以下几个理念。一、课堂外面的社会,人与人之间需要进行合作,课堂教学就要培养合作意识,训练合作技能。二、语言的本质是社会性的,是人与人之间沟通的工具,与人交际和沟通的过程就是合作行为。语言哲学里提到的会话含义的基础就是会话者要遵循会话准则。三、语言习得研究证明,掌握交际工具在互动中掌握比较有效。互动就是合作行为。 学生在一块儿学习不一定就是合作学习,比如,在双人组、四人组的形式下,也许不能称得上是合作学习。合作学习要遵循一定的原则。共同学习的一个原理是,学习者要在学习中相互依赖,这样才够得上合

语言教学法流派

第二语言教学法主要流派 认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成 人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用 语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。 时间:18世纪末19世纪初 别称:又叫“传统法”、“古典法” 代表人物:德国语言学家奥伦多夫 语言学基础:历史比较语言学 心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立) 主要特点: 1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口 语和听力(重读写,轻听说) 2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固 3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位 4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著 优势与不足: 1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法 特点 2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影

响 3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练 4、过分依赖母语和翻译手段 5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则 6、教学内容枯燥无味或者过深过难 7、不利于语言交际能力的培养 直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译 时间:19世纪末20世纪初 别称:改革法、自然法 代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安, 典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》 语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆 心理学基础:联想主义心理学 主要特点: 1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的 语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式 2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的 自动的习惯,在一定阶段做一个总结 3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视

基于整体语言教学法的语篇导入问题的设计

基于整体语言教学法的语篇导入问题的设计 发表时间:2018-08-07T11:58:44.343Z 来源:《知识-力量》2018年9月上作者:柯永燕[导读] 在英语教学中,语篇教学法崭露头角,打破了传统教学法的束缚,为教学增添了活力。本文试以具体的课文单元为示例,基于语篇教学法为其设计一个可行的教案,以此探索语篇教学法在英语教学中如何行之有效,从而提高英语教学效益。(福建省南平市建瓯市东游镇中心小学) 摘要:在英语教学中,语篇教学法崭露头角,打破了传统教学法的束缚,为教学增添了活力。本文试以具体的课文单元为示例,基于语篇教学法为其设计一个可行的教案,以此探索语篇教学法在英语教学中如何行之有效,从而提高英语教学效益。关键词:英语教学语篇教学法 1.引言 传统英语教学以教师为中心,把上课的重心放在语法及语言点上;教师孤立地讲解词语、语法结构,忽视了篇章。但是,语言并不是一些杂乱无章的词句,而是由连贯的篇章形式表现出来的。语篇是实际使用的语言单位,是一次交际过程中的一系列连续的话段或句子所构成的语言整体。而外语教学的最终目的是要使学生能用目的语来交流思想和获取信息。因此,在此笔者提倡语篇教学,以期真正提高学生的语言交际能力和综合运用能力。本文就拟基于语篇教学法以《大学体验英语》(综合教程2)中的第7课(单元)为示范,设计一个可行的教案,从而提高英语教学效益。 2.语篇教学法 语篇教学法认为外语教学不要只停留在词句分析水平上,而应在语篇水平上,从文章的层次结构以及内容上入手,“结合语言运用的环境来理解和掌握语篇,不仅要注重语言形式,更要注重语言功能”。语篇教学要求教师在课堂教学实践中,不能仅仅满足于教材中的难点的分析和训练,而是要善于“帮助学生最大量地获取和掌握文章所传递的信息,不断增长学生的外部世界知识,与此同时逐步培养学生恰当地使用语言的能力,即交际能力”。在课堂上,教师要始终把学生作为学习的主体,使学生在不断思考、归纳和总结中获取新的知识并提高语言的综合运用能力。 3.语篇教学法的实际使用(教案设计及解释) 《大学体验英语》(综合教程)是以培养学生实际交际能力为目的,以话题为中心,以对话、阅读、词汇语法学习、听力和翻译写作等内容所构成的整体教学单位。下面笔者就以《大学体验英语》(综合教程2)中的第7课(单元)为示范,以语篇教学法为主要依据,设计一个科学可行的教案。 3.1第一部分(Listen and Talk) 首先,老师让学生讨论图片,然后听Leadin的磁带并填空。由于事先的讨论使大家有了一定的背景知识,这样他们对所听材料也就有了一个“语篇轮廓”,这对他们听力的训练有积极的作用。这是一个导入的步骤,目的是丰富和激活学生的背景知识,并使学生对本课的主题有个整体性认识,吸引其把注意力集中到后面的内容上。 接着是“对话”部分。老师先叫同学朗读对话,然后用communicative tasks 提供的相关句型对对话进行提问,从而使大家对这两个话题的展开有个整体语篇意识。在此基础上,老师要讲解一下communicative tasks提供的相关表达,然后让学生编对话。之后随机抽几对学生进行现场演示。这是一个情境模拟过程,学生在虚拟的情境中利用所学知识构造语篇(对话),在语篇演示中加深对知识的理解。这是一个培养学生交际能力的过程。 3.2第二部分(Read and Explore) 老师先让大家速读Passage A,要求大家对每个语篇的中心有个初步认识。接着老师带着大家讨论怎么就课后问题在阅读中做笔记、找文章的中心句、关键词等,并在此过程中完成阅读理解题。最后老师对每个语篇的主题和中心进行总结。然后老师结合 Language Focus,对部分词、短语和句子的意义及用法进行讲解,并挑选部分题目对学生进行操练。然后老师让大家再细读一遍并谈谈自己对本课的理解及看法。阅读的目的其实就是为了获取书面信息,因而不能逐字逐句地分析语法,而是要先完成机械阅读,抓住大意,再深层次地去理解内容,最终学生既了解了语篇中的语言知识及其实际如何运用,又了解了语篇的含义及作者的写作意图,从而对语篇有了深层理解。 对于Passage A 的最后两个环节,老师把学生分成几个小组,各小组围绕“父亲的性格”先进行10分钟的讨论,讨论出一个框架。然后老师讲解书上提供的有用表达,接着留出15分钟让大家写作。之后老师随机挑几个小组,让其展示他们的协作“成果”,老师与全班进行讨论。这也是一个学生主动参与、培养学生协作精神的过程。大家在协作中互补,吸取集体的智慧。最重要的是,大家在协作中完成交际,发挥创造性,共同创作出一个书面语篇,先建框架再具体写作的过程使得学生有个整体语篇构建模式。 3.3第三部分(Write and Produce) 第三部分是写作。本单元写作中用到的新句型是状语从句。老师先通过多媒体设备将含有一定量的状语从句的语篇展现给大家。然后老师就该语篇讲解状语从句的使用,之后挑几道书上的题目对学生进行训练。接着老师让学生看书上的范文―a Family Letter,然后与大家讨论该信的整体格式和布局、写作风格及写作大意,从而使大家对家信有个整体认识。最后让大家回去写一封家信,并要求大家在写之前列出一个思路或框架,写作过程中要恰当使用状语从句。在写作的教学中,语篇教学的理念体现得淋漓尽致。 4.结语 本教案是以语篇教学法为理论基础设计的,每个部分的教学设计都融进了语篇教学法的理念,是语篇教学法的实际使用,力求体现英语教学的实用性、文化性和趣味性相融合的原则,充分利用现代教学媒介,通过讨论、模拟对话、分组协作等形式充分调动学生的积极性,使学生成为教学过程中的主体,培养学生在语篇水平上学习的习惯,同时达到提高学生语言交际能力和综合运用能力的目的。本人相信在此教案设计下的教学活动定能受到学生欢迎,并使学生在英语学习上都能取得明显的进步。参考文献 [1]方宁,雷建华.英语语篇教学模式浅探[J].中山大学学报论丛,2004,(2).

交际教学法和任务型语言教学法的相同点和不同点

2013级英语1班李雪201313001059 一交际教学法和任务型语言教学法的相同点和不同点? 不同点: 1.定义方面:交际法是一种将语言交际能力作为语言教学的目标并承认语言与交际的相互依赖关系是培养学生四项语言基本技能的语言教学法。而任务型语言教学法是一种基于任务或以任务为基础的语言教学途径,它是交际法的延续。 2.理论基础方面:交际法的理论主要来自社会语言学、心理学和乔姆斯基的转换生成语法。任务型语言教学法包括互动理论、社会文化理论、认知理论、建构主义理论。交际法是以行为心理学理论为指导,而任务型教学法以认知心理学理论为指导。 3.特点方面:交际法以培养交际功能为宗旨,以功能为纲、教学过程交际化、以话语为教学的基本单位。而任务型语言教学法是通过完成任务来学习语言,最突出的特点是“在做中学,在用中学”。 4.教学模式方面:交际法---包含两个模式PPC、PPP 任务型语言教学法---Willis、Ellis 5.优缺点:优点---交际法仅教授有关而且必须的语言信息,比那些试图教给学生整个语言体系的方法更省时间和精力。任务型教学法的活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。缺点---交际法在同一方面可用于多种形式表达,如何选择和取舍,没有客观的标准。任务型教学法中,当教师与学生缺乏资源,创新精神和合作精神时,任务型语言教学很难展开。 相同点: 1.两者都以学生为中心,而非以教师为主,这样有利于全面发展学生的综合素质。 2.强调语言教学材料、内容和学习活动的真实性 3.鼓励学生大胆表达自己的观点,创造性地使用语言。 4.在缺点方面,两者都比较难做出评价。 5.都利于学生发展自主学习能力,培养学以致用的意识。 6.两者都适合高水平阶段的学生。 二者之间的关系:任务型语言教学法是交际教学法的延承和发展。 二翻译法和直接法的对比?

汉语作为第二语言的要素教学语音1

汉语作为第二语言的要素教学 课程简介 ◇教学对象 对外汉语专业本科高年级必修课程,汉语作为第二语言教学相关专业研究生专业课程,也适用于对外汉语教师培训的有关课程 ◇教学目的 全面了解对外汉语语音、语法、词汇和汉字教学的特点、内容、教学目标、教学原则与方法 把握对外汉语教学中的重点、难点以及应对策略 具备一定的分析和解决教学实际问题的能力 ◇教学内容 汉语作为第二语言的要素教学,包括语音教学、语法教学、词汇教学、汉字教学四个组成部分 系统介绍语言要素教学的基本概念、特点、内容、理论基础、教学目标、教学原则、方法和技巧 通过教学实例,使学生把握对外汉语教学中的重点、难点以及应对策略,并具备一定的分析和解决教学实际问题的能力,为多种类型的汉语教学实践做准备,并为今后从事汉语作为第二语言的教学和研究工作打下专业基础。 第一章汉语作为第二语言的语音教学 内容—— 介绍汉语语音系统的理论知识(体系)——教什么 介绍汉语作为第二语言的语音教学的内容和教学方法——怎么教要求——

掌握必要的理论,熟悉基础知识 掌握汉语语音学习的难点、问题和纠音正调的方法 参考书目xx、xx (1992)《语音学教程》,北京大学出版社 xx主编 (1991)《现代汉语语音概要》,华语教学出版社赵金铭主编 (1997)《语音研究与对外汉语教学》,北京语言文化大学出版社朱川主编 (1997)《外国学生汉语语音学习对策》,语文出版社 xx、xx (1986)《汉语普通话语音辨正》,北京语言文化大学出版社刘广徽编著 (2002)《汉语普通话语音教程》,北京语言文化大学出版社金晓达、刘广徽编著 (2006)《汉语普通话语音图解课本(教师用书)》,北京语言大学出版社第一节汉语语音教学的原则、内容与教学方法 一、语音教学的原则 1科学性原则 讲授知识和概念要准确, 遵循和掌握教学规律, 研究和采用有效的教学方法 2实践性原则 理论指导下大量练习,实践

全语言学习法与自然拼音法

全语言学习法与自然拼音法 Phonics,自然拼音教学法,早在19世纪已然成形。然因其与“全语言教学法”在理念上的种种冲突,历经风风雨雨,起起伏伏,始终受到争议。英美教育界屡次掀起“全语言”(Whole Language Aproach)的风潮,将Phonics驱逐出学校教育体系。然而没有了Phonics,教师们发现教学生读写成了无法克服的难题,大量美国学生到了高中毕业竟然还不具备拼写的能力。近二十年来,Phonics重返英语教学的圣殿,但“全语言”和“Phonics”之争依然战火不断,其间所隐含的是语言教学中不同信仰的矛盾:崇尚自然还是遵循规则? 好在中国人的信仰是“鱼与熊掌,可以兼得之”。无论“全语言”还是“Phonics”都是中国现有的主流英语教学中所缺乏的,都可以为我所用。 “全语言”始终是母语式教学的真谛。原因很简单:语言原本就是为交流的需要而自然形成的,而全语言教学法,强调在合适的情景中自然地学习完整的语言,将语言作为习惯来培养,反对语法和规则的束缚,正是符合语言本质的教学方法。仔细回想,其实每个人学母语的时候都在自觉或不自觉地使用“全语言”的方法,想到什么说什么,没有人会边说边思考是否符合语法规则。 那么,在我们的英语教学中具体怎样运用呢?譬如,当你把苹果递给孩子的时候说“Here you are.”不需要解释这是哪三个单词构成的,

这三个单词组合在一起为什么表达这样一个意思。“Here you are”就是一个整体,教师和家长在教学中设计情景,让孩子在递东西的时候就直觉地反应出这整句话来。因此这种方法又称为“整体式教学法”。 全语言的教学需要经过四个阶段:听(从外界吸收语言信息)——理解(在具体的情境中猜测到某句话表达的意思)——模仿(不经分析整体吸收)——移用(在类似的情境中把听到的语言说出来)。比如,在教授“Have a glass of milk”这句话时,教师会一边做动作,一边重复这句话。孩子听到这句话,结合老师的动作猜测出这句话的意思。然后在游戏中,自己拿起一杯牛奶来喝(或是拿画着牛奶杯的图片做喝的姿势),一边喝,一边模仿老师把整句话说出来。当孩子们可以熟练的说出这句话之后,教师可以做替换游戏,引导孩子把“milk”替换成其他熟悉的事物,如“Have a glass of water”,“Have a glass of juice”等等,培养他们移用的能力和创造力。在这个过程完成之后,孩子们在生活中遇到同样的情境或做同样的动作时,就能自然地把对应的整句话说出来。需要注意的是,“Have a glass of milk”应被作为一个整体来教,之后的移用也只是在这个整体结构下的词语替换。 那么,非“全语言”的方法,即中国学校里常用的语法分解的教学方法又会是怎样呢?它要经过七个过程:解构(将整句话分解为多个单词)——解释(单词的意思)——分析(单词在组合中的顺序及语法)——记忆(单词的意思)——理解(单词组合的顺序)——重组(将零散的单词按语法规则重新组合成句子)——表达(把句子说出来)。再

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档