当前位置:文档之家› 短篇日语美文朗读

短篇日语美文朗读

短篇日语美文朗读
短篇日语美文朗读

短篇日语美文朗读

【篇一:短篇日语美文朗读】

美文就如人生,能带你阅历大千世界百态;美文又有如老酒,越陈

越香,那些沉淀在岁月深处的变迁和情感,汇聚成用字符串联的文字。沪江日语为你精选那些值得反复诵读的日语美文,宁静时分,

望能得以见之。

-日语美文欣赏

【篇二:短篇日语美文朗读】

喜马拉雅电台是中国知名的音频分享平台,海量内容包括有声书,

相声段子,音乐,新闻,综艺娱乐、儿童、情感生活、评书、外语、培训讲座、百家讲坛、广播剧、历史人文、电台、商业财经、it科技、健康养生、校园电台、汽车、旅游、电影、游戏等20多个分类,上

千万条声音。喜马拉雅app是最受欢迎的听书类软件,长期雄踞苹

果图书榜第一,是时下最火的网络电台,听书听催眠音乐,让你随

时随地,听我想听!

【篇三:短篇日语美文朗读】

日语散文朗读篇01 【幸せを见つけよう】

世の中には、小さいけれど価値のある「幸せ」というものが、た

くさんある。それは、焼きたてのパンの香りや、コトコトいって

る锅の音、雨上がりの草のにおいや、理由の见当たらない幸福感、といったもの。幸せの価値というのは、大きさの问题ではない。

だから、日常の小さなことに気づいていけば、幸せの数はどんど

ん増える。どうせなら「幸せ」は毎日、たくさん、あったほうが

いい。だから、そのためにも、小さなことに目を向けて、自分の「幸せ」を见つけていこう。

【寻找幸福】

这个世上有很多微不足道的幸福。它可能是刚刚烤好的面包的扑鼻

香味。也可能是从快要煮好的锅里传来的咕嘟咕嘟声。也可能是春

雨过后草地上飘来的清香。都是些找不到理由的小小的幸福感。幸

福的价值并非用大小来衡量的。所以只要你留意生活中的幸福就会

多起来。难道我们谁会嫌幸福多吗,所以主义身边的一点点的小事,让我们从那里寻找幸福吧

日语散文朗读篇02 水田宗子(mizutanoriko)

诗集に『春の终りに』、『幕间』、『炎える琥珀』、『帰路』、诗画集『サンタバーバラの夏休み』、『アムステルダムの结婚式』、『青い藻の海』などがある。著书『realityand fiction in modern japanese literature』、『镜の中の错乱――シルヴィアプラス诗选』、『ヒロインからヒーローへ――女性の自我と表现』、『ことばが纺ぐ羽衣』、『二十世纪の女性表现』、『女性学との出会い』、『モダニズムと〈戦后女性诗〉の展开』など多数。

深い眠りがあったら

深い眠りがあったら

目覚めてくるものがあろうに

季节が移れば

野の草も蕾を付けてくるように

列车に乗っているならば

后ろにおいていくものものに

别れの一瞥をなげかければいい

河の土手に立ちすくんでいた男

踏切で手をつないでいた幼い兄弟

すべては一瞬の决别

后ろに过ぎ去って行くスピードは

わたしの脚では

取り戻しに走れない

微睡んでいるのは

深い円筒の中

まわりながら

滑りながら

どこまで行っても不十分な

落下

底なしの诱惑

奈落まで落ちる覚悟でも

辿り着けない

伤口へ

目覚めが頼りの

愿望

微睡んでいるのは谺の中

无すら反复する深い幻の谷间

雾の中から

还り続ける

音无しの音

过ぎ去らぬ时のエコー

诗は待っていてくれると

诗は待っていてくれると

t s エリオットは言った

魂は待っていてくれるだろうか

薮の中に潜んで

あるいは草原で寝転んで

わたしが追いつくのを

それとも

不意打ちをしてくれるだろうか

どこかで待

ち伏せをして

辻斩りの腕でも试そうと

わたしも待っているのだろうか

こうして街を歩いていれば

あてどない放浪に似た

通过するばかりの

诗の中で

偶然出会うのではないか

向こうからこともなげに近づいてくる见知らぬ国を通り过ぎていけば

突然背后から

呼び止められる

観光に访れた

太古の廃墟で

地べたに座り込んでいるのではないかわたしは见つめ続けてきた

爆発でできた宇宙が

ブラックホールに吸い込まれて

やがてすっかり消えてしまうように

わたしが记忆していた日々が

地の一点に吸い込まれていくのではと

それを见届けようと

この庭に舞い上がる

木の叶や灰尘に预けられた

魂のようなものが

徐々に

飞び散っていくのを

どこまで追っても

その先まで行き着けない

行く先定まらぬ旅路の物语を

どこかで语る诗人が现れるのを

诗はほんとうに

待っていてくれるのだろうか

水田宗子简介(田原、毛乙馨译)

【作者简介】水田宗子(mizutanoriko,1937 ),著名诗人和女性学批评家。生于东京一个家庭,父亲为引导日本经济腾飞连任数届的财政部长。美国耶鲁大学博士。著有诗集《归路》、《圣塔芭芭拉的暑假》等。以及评论集《从女主人公到英雄女性的自我与表现》、《20世纪的女性表现朝向性差异的外部》、《语言纺织羽衣女性的行旅物语》以及数部英文专著等。曾先后获得过瑞典驻东京大使馆主办的马丁松诗歌奖等。现为日本城西大学理事长。

如若沉睡

如若沉睡

总有什么会来唤醒

正如时光荏苒

野草也会长出花蕾

如若搭乘列车

向车尾消逝的一切

投上离别的一瞥便已足够

河堤上呆立不动的男子

道口上牵着手年幼的兄弟

一切都是一瞬间的诀别

向后退去的速度

我的双脚

无法挽回

假寐

是在深深的圆筒中

绕啊绕

滑啊滑

无论到哪里都无法令人满意的坠落

无底的诱惑

连一落到底的觉悟都

到达不了

向伤口

许下清醒借以仰仗的

愿望

假寐是在回声中

连无都会反复的幻觉之深谷从雾里

不断还回的

无声之声

消不去的的时间回声

如果诗会等待

t s 艾略特说过

诗歌会等我

那么,灵魂也会等我吧

藏于草丛

或卧躺草原

还是

突然袭击

我的苦苦追寻

总之它潜伏在某处

等待着尝试武士手腕的初斩我好像也在等待吧

如果这样走在街上

犹如毫无目的地流浪

在刚刚经过的

诗歌中

难道不是有偶然遇见吗?

从对面满不在乎地靠近

如果穿越未知的国度

突然从背后

被人叫住

在到访过的

太古的废墟上

难道不是席地而坐吗?

我不停地凝视

因爆炸而形成的宇宙

被黑洞吸入

仿佛很快消失殆尽一样

我记忆中的日子

也会被地上的某一点吸走

为见证这一切

寄存在花园里跳着舞的

树木叶子和灰尘里的

灵魂般的东西

慢慢地

飞散开去

无论追到哪里

再也捉不到

在某处讲述流浪旅途的诗人

现身之际

诗歌真的

能等我吗?

日语散文朗读篇03 朝狂って

ぼくは志を书く

第一行目を书く

雕刻刀が、朝狂って、立ちあがる

それがぼくの正义だ!

朝焼けや乳房が美しいとはかぎらない

美が第一とはかぎらない

全音楽はウソッぱちだ!

ああなによりも、花という、花を闭锁して、転落することだ!

一九六六年九月二十四日朝

ぼくは亲しい友人に手纸を书いた

原罪について

完全犯罪と知识の绝灭法について

アアコレワ

なんという、薄红色の掌にころがる水滴

珈琲皿に映ル乳房ョ!

転落デキナイョ!

剣の上をツツッと走ったが、消えないぞ世界!

燃焼

黄金の太刀が太阳を直视する

ああ

恒星面を通过する梨の花!

风吹く

アジアの一地帯

魂は车轮となって、云の上を走っている

ぼくの意志

それは盲ることだ

太阳とリンゴになることだ

似ることじゃない

乳房に、太阳に、リンゴに、纸に、ペンに、インクに、梦に!なることだ

凄い韵律になればいいのさ

今夜、きみ

スポーツカーに乗って

流星を正面から

颜に刺青できるか、きみは!

清晨发狂

我写诗

写下第一行

雕刀就发了狂,站立起来

那是我的正义!

朝霞和乳房未必很美

美也未必就是第一

所有的音乐都是胡扯

啊啊,最要紧的,是要让所有的花都闭合,凋落!一九六六年九月二十四日晨

我给好友写信

关于原罪

关于真正的犯罪和知识灭绝法

啊啊,这是什么

滚落到粉红色手掌上的水滴

映在咖啡碟上的乳房哟

无法滚落!

在剑刃上呲呲奔跑,但世界会消失!

燃烧

黄金的长刀直视着太阳

啊啊

越过恒星面的梨花!

风吹动

亚洲的某一地带

灵魂化作车轮在云上飞奔

我的意志

是盲目的

是要变成太阳和苹果的

不是相似

而是要变成乳房、太阳、苹果、

纸张、笔墨和梦想!

总之变成绝妙的韵律就行

今夜,你

能驾驶

让流星从正面

在脸上刺青吗?你!

看过日语散文朗读的人还看了:

美文朗读篇章

A Psalm of Life 诗歌:人生颂翻译Mandy朱紫薇 I Tell me not, in mournful numbers,别用悲伤诗句对我吟唱; Life is but an empty dream!人生不过是场空虚的梦! For the soul is dead that slumbers, 因为灵魂沉睡等于死亡, And things are not what they seem.事物本质与其表象不同。 II Life is real—life is earnest—人生皆真实人生非虚无! And the grave is not its goal: 最终的归宿决不是坟地 Dust thou art, to dust returnest, “你本是尘土必归尘土,” Was not spoken of the soul. 这话所说的并不是灵魂。 III Not enjoyment, and not sorrow, 我们命定的道路和终点, Is our destined end or way; 既不是享乐也不是受苦; But to act, that each to-morrow而是行动,让每个明天 Find us farther than to-day. 都觉超越今天在迈新步。 IV Art is long, and time is fleeting,艺海无涯时光却眨眼And our hearts, though stout and brave, 任我们的心勇敢又坚强,Still, like muffled drums, are beating却仍像蒙住的鼓击。Funeral ['fju?n(?)r(?)l]marches to the grave.哀乐送我们步步向坟场。 V In the world’s broad field of battle, 在世界角逐的广阔战场, In the bivouac ['b?vw?k]of Life, 在人生征途的露宿营地, Be not like dumb, driven cattle! 别像被驱赶的哑口牛羊! Be a hero in the strife! 要做个英雄去奋斗搏击! VI Trust no Future, howe’er pleasant! 别指望未来,不管多可爱! Let the dead Past bury its dead!让死的过去把死的埋葬! Act—act in the glorious Present! 快行动在活生生的现在! Heart within, and God o’er head! 胸怀一颗心头顶有上苍! VII Lives of great men all remind us伟人的生平向我们昭示; We can make our lives sublime我们能使一生变得辉煌, And, departing, leave behind us而我们一朝告别,都是 Footsteps on the sands of time. 将脚印留在时间沙滩上; VIII Footsteps, that, perhaps another, 脚印!也许有别的弟兄, Sailing o’er life’s solemn main, 航行在人生严峻的海上, A forlorn and shipwrecked brother,当沉船遇难而惨遭不幸, Seeing, shall take heart again.看到这脚印信心又增长。 IX

日语文章阅读技巧

下面是摘抄的文章,认为阅读是有技巧的同学看看吧。 如果你们觉得受益了,我会很开心的,哈哈。 前面一直看到有同学要求要提供阅读的历年翻译,这个问题统一回答一下大家。这个是不会提供的,一方面是因为这个工作量太大,而且翻译的东西没有一个标准的答案,提供了会有误导,另外更重要的原因是,不建议大家用翻译的方式来做阅读的突击工作。 为什么这么说?因为习惯了这种方式,回头你们做阅读题的速度就会有问题了。历年真题全文翻译对大家来说也帮不上太大的忙,毕竟这类题目是不会有重复的的,如果不掌握方法,只是看懂了这篇也是没有用的。更何况按照我的经验,一般提供了译文以后,考生的学习方法就会停留在看懂文章的基础上,这对考试是没有帮助的。要学会自己去读,去找关键词和语感才行。这也就是为什么大部分书籍都不提供全文翻译的原因。 千万千万不要拘泥于阅读的翻译,这是一种错误的思维方式!阅读题是泛读不是精读,要在速度的基础上了解大意,从中选出正确的选项,请大家千万不要一字一句地去扣,这种做法对词汇和语法也许有好处,但是对于应对阅读的考试来说不是明智之举,提高不了速度准确率也不见得会高,平时做阅读练习一定要在有时间控制的条件下做。 剩下来一个月,该怎样练习阅读呢?就我个人的考试经验谈谈方法。 1. 着眼于历年真题。不是因为真题中的篇幅会重复出现,而是因为真题中的题不会有问题。市面上有很多模拟题,考生在自己能力不能达到的情况下无法辨别题目的好坏,所以还是用真题保险。 2. 真题怎么做? 第一,掐表。一级的读解题最大的问题是量多,篇幅长,大家做题的时候一定要控制做题的时间。如果平时拖拖拉拉的习惯了,你考试的速度肯定上不来。所以必须要针对考试来练习。尽量用比考试要求还要少的时间来训练阅读,毕竟考场上还会有不适应啊紧张啊等的情况发生,所以平时的速度要更快。 第二,要通读全文,不要拘泥于细节。一直强调的是这个。一句话看不懂也许不影响全文和做题,不要一句话看不懂就停留在那句话上或者自己吓唬自己一下子乱了思路。先读全文,也许下面的部分能够帮你很好地去理解你不懂的那句话。本身文章上下文就是有联系的,孤立开来看就是不对的。要是全文50%以上你都看不懂的话,那就证明这个不是你阅读的问题了,而是你的词汇和语法本身就没有过关,阅读题做的再多,技巧再多也可能这个问题还是解决不了。如果你真的是这样的情况,建议你现在就不要做阅读了,还是先从基础做起,在词汇和语法上面花上大部分精力,毕竟以这种基础,阅读的提高花了时间也不见得有效果,不如在能掌握的词汇和语法上多拿些分数,而基础打好了,阅读不用方法你也能做的很好。 第三,有一定的技巧可言。下面我会列一些整理出来的技巧。前提是大家要明白,技巧是帮助大家更好地做题的,基础不打好,光有技巧也是没有用的。(该技巧出自篠崎大司研究室,是沪江整理翻译的。原文可以看这里:https://www.doczj.com/doc/ed9109477.html,/page/57024/)

三年级美文诵读材料

三年级美文诵读材料 1.砸鱼 尹正茂 好冷的天啊,太阳都冻得发灰了。可是,在冰天雪地的北方,正是孩子们砸鱼的好季节。我们村里的小胖水生,砸鱼的本事最大。太阳一下山他就嚷着:“砸鱼去呀!”不一会儿,七八个小伙伴聚拢来了。有的提着马灯,有的带着手电筒,有的背着鱼篓。水生扛着木榔头跑在前头。小河早结了冰。冰层下面,隐隐约约看到鱼儿在游动。水生带领大家找了一个光滑透明的冰面,画上圆圈,作好标记。天一暗,我们就打开手电筒,点亮小马灯。灯光引着鱼儿,鱼儿追着灯光,穿过水草,吐着气泡,朝着有标记的冰面游去。鱼儿越聚越多,大家把灯停下,鱼群也停下了。水生高兴地朝大伙儿做个鬼脸,抡起木榔头,往下猛一砸,“扑通!”冰面上砸出了一个大窟窿,只见一股水柱喷出来,那些鱼儿呀,活蹦乱跳地顺着水柱到冰面上来了,有趣极了!大家不顾手冻得通红,急忙把一条条银白色的鲜鱼扔进了鱼篓。快快回家,让妈妈给咱们做烤鱼吃去! 2,雨 刘半农 妈! 我今天要睡了——要靠着我的妈早些睡了。 听! 后面草地上, 更没有半点声音; 是我的小朋友们, 都靠着他们的妈早些睡了。 听!后面草地上,更没有半点声音;只是墨也似的黑!怕啊!野猫野狗在远远的叫, 可不要来啊! 只是叮叮咚咚的雨为什么还在那里 叮叮咚咚的响? 妈!我要睡了!那不怕野猫野狗的雨,

还在墨黑的草地上,叮叮咚咚的响。 它为什么不回去呢?它为什么不靠着它的妈,早些睡 呢? 妈!你为什么笑?你说它没有家么?——昨天不下雨的时候,草地上却是月光,它到哪里去了呢?你说它没有妈么?——不是你前天说,天上的黑云,便是它的妈么? 妈!我要睡了!你就关上了窗,不要让雨来打湿我们的床。 你就把我的小雨衣借给雨,不要让雨打湿了雨的衣裳。 3 做一片美的叶子 金波 远远望去,那棵大树很美。 树像一朵绿色的云,从大地上升起。 我向大树走去。 走近的时候, 我发现, 枝头的每一片叶子都很美。 每一片叶子形态各异 ——你找不到两片相同的叶子。 无数片不同的叶子做着相同的工作, 把阳光变成生命的乳汁奉 献给大树。 绿叶为大树而生。春天的时候,叶子嫩绿;夏天的时候,叶子 肥美;秋叶变黄;冬日飘零——回归大树地下的根。 大树把无数的叶子结为一个整体。

适合小学生朗诵的经典美文

适合小学生朗诵的经典美文 做一棵永远成长的苹果树 一棵苹果树,终于结果了。 第一年,它结了10个苹果,9个被拿走,自己得到1个。对此,苹果树愤愤不平,于是自断经脉,拒绝成长。第二年,它结了5个苹果,4个被拿走,自己得到1个。“哈哈,去年我得到了10%,今年得到20%!翻了一番。”这棵苹果树心理平衡了。 但是,它还可以这样继续成长:譬如,第二年,它结了100个果子,被拿走90个,自己得到10个。 很可能,它被拿走99个,自己得到1个。但没关系,它还可以继续成长,第三年结1000个果子…… 其实,得到多少果子不是最重要的。最重要的是,苹果树在成长!等苹果树长成参天大树的时候,那些曾阻碍它成长的力量都会微弱到可以忽略。真的,不要太在乎果子,成长是最重要的。

轻点关门 费了九牛二虎之力,我们终于搬进了新居。送走了最后一批前来祝贺的朋友后,我与妻子便重重地躺在沙发上,眼望着天花板出神,遥想今后的日子,自有一番甜蜜涌上心头。 忽然,门铃响了。忙起身开门,门外站着两位不认识的儒雅的中年男女,看上去是一对夫妻。 疑惑中,那男子介绍他们是一楼的住户,特地上来贺乔迁之喜。 哦,原来是邻居啊!赶紧往屋里让。 男子连忙摆手:“不麻烦了,不麻烦了,还有一件事情要请你们帮忙。”我说:“千万别客气,有什么事情需要我们效劳?” 他道:“以后出入单元防盗门的时候,能不能轻点关门,我老父亲心脏不太好,受不了重响。”说完,静静地看着我们,眼里流露出一股浓浓的歉意。 我沉吟了片刻:“当然没问题,只是怕有时候急了便会顾不上,既然你父亲受不了惊吓,为什么还要住在一楼?” 他妻子解释:“其实我们也不喜欢住一楼,既潮湿又脏,但是父亲腿脚不方便,而且心脏病人还要有适度的活动。” 听完后,我心里顿时一阵感动,便答应以后尽量小心。两口子千恩万谢,弄得我们挺不好意思的。 在接下来的日子里,我发现我们单元与别的单元的确不太一样。大伙儿开关铁防盗门时,都是轻手轻脚的,绝没有其他单元时不时“咣当”一声巨响。一问,果然都是拜这两夫妻所托。

日语美文阅读

日语美文阅读(民间故事):狐狸与山羊 狐と山羊 狐狸与山羊 狐が井戸に落ちましたが、どうしても上がれなくて、困っていました。そこへ、喉が渇いて困っている山羊がやって来ました。そして、井戸の中に、狐が入っているのを見つけると、その水はうまいかと聞きました。狐は、困っているのに平気な顔をして、水のことをいろいろ褒めたて、山羊に下りてくるように勧めました。山羊は、水が飲みたいばっかりに、うっかり下りて行きました。 狐狸掉到了井里,怎么也上不来,十分苦恼。这时,来了一只口渴的山羊。看到狐狸在井里,就问水好不好喝。狐狸虽然很苦恼,但却做出一副若无其事的表情,对水大家赞赏,劝山羊下来。山羊太想喝水了,就稀里糊涂地下去了。 さて、山羊は喉の渇きが収まったので、上に上がる方法を、狐に相談しました。すると、狐は、両方とも助かるうまい方法を思いついたと言って、「あなたの前足を壁にと突っ張って、角を前にやってくださいよ。そうすれば、私が背中に乗って飛び出し、そして、あなたを引き上げましょう。」を言いました。 等山羊不再口渴了,就跟狐狸商量上去的办法。狐狸说他想出了一个两全其美的方法,“你把你的前脚靠在墙上,角向前伸。我踩着你的背跳出去,然后就可以把你拉上去。” そこで、山羊は、今度も狐の言うとおりにしました。狐は、山羊の足の方から飛び上がって、その背中に乗り、そこから、角を踏み台にして、井戸の口まで上がりました。そして、そのまま行ってしまおうとしました。山羊が狐に、約束が違うじゃないかと、文句を言うと、狐は、振り返って言いました。 「ねえ、山羊さん。あなたに、もう少し知恵があれば、出る道を調べるまでは、そんな所下りなかったでしょうね。」 于是,这次山羊又照狐狸的话做了。狐狸顺着山羊的脚跳上去,踩着他的背,垫着角,跳上了井口。然后,就准备走。山羊抱怨说,你违反约定。狐狸回过头说:“我说,山羊老弟,你只要稍微聪明点,就不会在不知道怎么出去之前,就冒然下去了。”

简单日常日语(注音)

日常生活篇 初(はじ)めまして中文类似发音:哈(3声)吉梅妈希te 初次见面 解说:两个人第一次见面的时候问候用语 よろしく中文类似发音:有楼希苦 请多关照 解说:客套话的一种,经常能听到或看到。比较客气的说法是在后面加上お愿(ねが)いします 例子:鬼冢在黑板上写的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく)[GTO> おはようございます中文类似发音:欧哈优go灾以妈斯 早上好 解说:早上见面说 例子:无数动画和游戏都能看到,比如某LOLI早上上学的时候和青梅竹马的主人公在门口“偶遇” こんにちは中文类似发音:空尼(1声)奇挖 你好 解说:白天问候用语,最后一个假名读作wa こんばんは中文类似发音:空帮挖 晚上好 解说:傍晚问候用语,最后一个假名读作wa お休(やす)みなさい中文类似发音:偶压斯米纳赛 晚安 解说:睡觉前问候用。也可省略地说成お休(やす)み

ありがとう中文类似发音:阿利压托 谢谢、多谢惠顾 解说:道谢时候用。客气的说法是在后面加上ございます 买完东西后,售货员一般会说:ありがとうございました すみません中文类似发音:死眯嘛森(4声) 对不起 解说:道歉时候用,不过也可用于道谢,总之比较灵活 ごめンなさい中文类似发音:go们纳赛 对不起 解说:请求原谅、谢罪时候用,访问别人家时候也可以使用。可以简化为ごめン例子:雅典娜战败时候说的话就是这个[KOF97> 申(もう)し訳(わけ)ありません中文类似发音:磨西挖开阿历嘛森(4声)实在对不起 解说:更加郑重的道歉,一般道歉人都有很大的责任 こちらこそ 我才是、彼此彼此、是您……才对中文类似发音:口其拉抠嗖 解说:表示谦虚的话 例子:A:よろしくお愿いします拜托请多关照 B:こちらこそ彼此彼此 いらっしゃいませ中文类似发音:以拉虾一嘛se 欢迎光临 解说:进商店的时候,开门的服务员会首先送上这句话

经典美文朗诵稿3篇

经典美文朗诵稿3篇 美文朗诵稿经典诵读篇1:静观花开,盼你踏雪归来 接连下了几天雨,每次从睡梦中醒来,一层薄薄的雾莎从窗边绵延而来,恍然间,误以为是秋天。帘外细雨蒙蒙,微风阵阵,涓涓心事也似蒙了尘。徜徉在雨中,去领悟风雨的洗礼,去体测雨落的灵动,那一个个路过的花折伞,是在雨中悄然绽放的花骨朵,给我捎去早春的第一句问候。回荡在耳边,久久不能停歇。竟是我一人独坐窗前,痴痴地想你。一蓑烟雨中,你那不经意一瞥或是一笑,如蜻蜓点水般轻轻抚过我的心湖,溅起一波涟漪,拍打着两岸,涌动着思念。我不敢说是在哪个时刻想起你,但它总是悄无声息的,逐渐酝酿,最后就这样猝然出现了。我已经习惯了想你,在每个晨起的时候,在每个将要入梦的时候。 当我看着那一对对爱侣手牵手在雨中奔跑欢笑的时候,泪水已合着雨水滑落了,流干了。细数着雨滴,如满地散落的记忆,再也无力捡起。总是徘徊于想爱不能爱,想忘不能忘的惆怅之中。恨,这错过的缘分;叹,命运如此弄人。幡然醒悟,原来你从一开始就不在我身边,只是我的幻觉罢了。 有你的季节,花开得也娇艳一些。是在讨好于你,还是嘲笑于我,我无从得知。我只能静观花海,盼你踏雪归来。你归来的时候,可否带着盈盈浅笑,允我再欣赏一番。你可否低吟浅唱,挥舞着马鞭,允我再醉一回。可你还是漠然离开了,不容我送你,更不容我有只言片语。无奈之

下,一声苦叹,走吧,走吧,带着你温和的体香,带走你给我的暖,挥动着长袖,做别往日,让过去永远停驻在过去。 你会不会在某个阴雨绵绵的早晨想起我呢?你会不会记得那日与我涉水而过,踏入一段缠绵悱恻。 前世千百次的回眸,才能换得今生与你的擦肩而过。缘分,本是可遇不可求的,我却愿意往返于人世间,去累积这一段夙缘,来换你转身的容颜。纵使一盏孤灯,两袖寒风,也足矣。我愿化成那万花丛中一抹红,去描你那眉宇间一点朱砂。我愿化成你肩上的彩蝶,舞动着馨香,氤氲成思念,萦绕在你身边。 墨纸透香,该是你换了模样,约我在来世相见。我则是一脸沧桑,在雨中回望,祝福你地老天荒。那些温馨的画面,也随雨滴四处飘零,凝结成一江春水,流入那无边无际的孤单。虽看似完整,但已经不复当年的模样。 寂寞的不是过眼云烟,而是你那回眸的瞬间。你那闪动着钻石般光亮的眸子,深深地刺中了我心中最柔软的地方,使我满溢着相思的苦难,却不忍让你看穿。我学会了珍藏你给的爱,但我忘记了昨日与你携手的那一米阳光。我守候着一朵芬芳,等待它与你一起绽放,一起流入这静静的时光。

朗诵美文三篇

朗诵美文三篇 1、《祖国啊我亲爱的祖国》 我是你河边上破旧的老水车 数百年来纺着疲惫的歌 我是你额上熏黑的矿灯 照你在历史的隧洞里蜗行摸索 我是干瘪的稻穗;是失修的路基 是淤滩上的驳船 把纤绳深深 勒进你的肩膊 ——祖国啊! 我是贫困 我是悲哀 我是你祖祖辈辈 痛苦的希望啊 是“飞天”袖间 千百年来未落到地面的花朵 ——祖国啊 我是你簇新的理想 刚从神话的蛛网里挣脱 我是你雪被下古莲的胚芽 我是你挂着眼泪的笑窝 我是新刷出的雪白的起跑线 是绯红的黎明 正在喷薄 ——祖国啊 我是你十亿分之一 是你九百六十万平方的总和 你以伤痕累累的乳房 喂养了 迷惘的我,深思的我,沸腾的我 那就从我的血肉之躯上 去取得 你的富饶,你的荣光,你的自由 ——祖国啊 我亲爱的祖国 2、<<中华少年>> 甲从巍峨峻拔的高原走来, 我是冰山上的一朵雪莲; 乙从碧波环抱的宝岛走来, 我是海风中的一只乳燕; 丙从苍苍茫茫的草原走来,

我是蓝天下翱(áo)翔的雏鹰; 丁从七沟八梁的黄土坡走来, 我是黄河边鲜嫩的山丹丹。 齐啊!神州大地生长的希望, 我们是中华的少年! 丁九曲黄河让我懂得百折不回, 甲莽(mǎng)莽昆仑(lún)使我学会立地顶天, 丙教我纯洁的是北国的雪花, 乙教我热烈的是南疆的红棉。 甲乙龙的故土,民族的摇篮, 锦绣山川,我们的家园。 甲到刚劲(jìng)端庄的方块字里, 感受“水浒(hǔ)”“三国”的英雄豪气; 乙到如歌如画的唐诗宋词中, 领略枫桥的钟声,大漠的孤烟; 丙在外婆的歌谣里牙牙学语, 女娲(wā)、大禹(yǔ)的故事萦(yíng)绕耳畔;丁在爷爷的臂弯下蹒(pán)跚(shān)学步, 冬子、雷锋的脚印引我向前。 丙丁炎黄子孙,中华儿女, 黑眼睛黄皮肤,不改的容颜。 丁五月端阳,心随龙舟把诗魂追赶, 乙八月中秋,借皎皎圆月遥寄思念。 丙敖(áo)包会上,射箭摔跤,尽显小牧民的强悍;甲手捧哈(hǎ)达,欢歌劲舞,献给朋友美好的祝愿。乙丙东方之美滋养着龙的传人, 五千年文化植根在我们心田。 丁我们铭(míng)记着中华母亲的功德, 更不忘她承受的千灾百难。 黄河纤(qiàn)夫拉不直问号般的身躯, 长城的古砖挡不住洋炮的弹片。 丙啊!是七月的星火,南湖的航船, 让东方雄狮从噩梦中奋起。 甲先驱者的热血复苏了千年冻土, 神州才露出青春的笑脸, 乙“春天的故事”响彻大江南北, 中华啊!展开了崭新的画卷。 甲今天,历史和未来将由我们焊(hàn)接, 时代的接力棒要靠我们相传,

美文朗诵稿经典诵读3篇

美文朗诵稿经典诵读3篇 朗诵是高效的学习方法,用这种方法,不仅记得牢,而且理解得深。下面小编整理了美文朗诵稿经典诵读,供你阅读参考。美文朗诵稿经典诵读篇1 静观花开,盼你踏雪归来 接连下了几天雨,每次从睡梦中醒来,一层薄薄的雾莎从窗边绵延而来,恍然间,误以为是秋天。帘外细雨蒙蒙,微风阵阵,涓涓心事也似蒙了尘。徜徉在雨中,去领悟风雨的洗礼,去体测雨落的灵动,那一个个路过的花折伞,是在雨中悄然绽放的花骨朵,给我捎去早春的第一句问候。回荡在耳边,久久不能停歇。竟是我一人独坐窗前,痴痴地想你。一蓑烟雨中,你那不经意一瞥或是一笑,如蜻蜓点水般轻轻抚过我的心湖,溅起一波涟漪,拍打着两岸,涌动着思念。我不敢说是在哪个时刻想起你,但它总是悄无声息的,逐渐酝酿,最后就这样猝然出现了。我已经习惯了想你,在每个晨起的时候,在每个将要入梦的时候。 当我看着那一对对爱侣手牵手在雨中奔跑欢笑的时候,泪水已合着雨水滑落了,流干了。细数着雨滴,如满地散落的记忆,

再也无力捡起。总是徘徊于想爱不能爱,想忘不能忘的惆怅之中。恨,这错过的缘分;叹,命运如此弄人。幡然醒悟,原来你从一开始就不在我身边,只是我的幻觉罢了。 有你的季节,花开得也娇艳一些。是在讨好于你,还是嘲笑于我,我无从得知。我只能静观花海,盼你踏雪归来。你归来的时候,可否带着盈盈浅笑,允我再欣赏一番。你可否低吟浅唱,挥舞着马鞭,允我再醉一回。可你还是漠然离开了,不容我送你,更不容我有只言片语。无奈之下,一声苦叹,走吧,走吧,带着你温和的体香,带走你给我的暖,挥动着长袖,做别往日,让过去永远停驻在过去。 你会不会在某个阴雨绵绵的早晨想起我呢?你会不会记得那日与我涉水而过,踏入一段缠绵悱恻。 前世千百次的回眸,才能换得今生与你的擦肩而过。缘分,本是可遇不可求的,我却愿意往返于人世间,去累积这一段夙缘,来换你转身的容颜。纵使一盏孤灯,两袖寒风,也足矣。我愿化成那万花丛中一抹红,去描你那眉宇间一点朱砂。我愿化成你肩上的彩蝶,舞动着馨香,氤氲成思念,萦绕在你身边。 墨纸透香,该是你换了模样,约我在来世相见。我则是一脸沧桑,在雨中回望,祝福你地老天荒。那些温馨的画面,也随雨滴四处飘零,凝结成一江春水,流入那无边无际的孤单。虽看似完整,但已经不复当年的模样。

经典美文朗诵稿

经典美文朗诵稿 雪野茫茫,你知道一棵小草的梦吗?寒冷孤寂中,她怀抱着一个信念取暖,等到春归大地时,她会以两片绿叶问候春天,而那两片绿叶,就是曾经在雪地下轻轻的梦呓。 候鸟南飞,征途迢迢?在远方,再视野里,那是南方湛蓝的大海。她虽然很累很累,但依然往前奋飞,因为梦又赐给她一双翅膀。 窗前托腮凝思的少女,你是想做一朵云的诗?还是做一只蝶的画? 风中奔跑的翩翩少年,你是想做一只鹰,与天比高,还是做一条壮阔的长河,为大地抒怀? 我喜欢做梦。梦让我看到窗外的阳光;梦让我看到天边的彩霞;梦给我不变的召唤与步伐,梦引我去追逐一个又一个的目标````````` 没有泪水的人,他的眼睛是干涸的;没有梦的人,他的夜晚是黑暗的。太阳总在有梦的地方升起;月亮也总在有梦的地方朦胧。梦是永恒的微笑,使你的心灵永远充满激情,使你的双眼永远澄澈明亮。 ---------- 心泉丁冬 人人心中都有一汪清泉,洗濯你的灵魂,滋润着你的生命。只是因为日常的琐碎生活的纷杂,才掩蔽了她的环佩妙音,朦胧了她的清碧透明。 夜阑人静,天籁无声。每逢这个时刻,你才能卸下沉重的面具,拆去心园的栅栏,真实地审视自己,在生命的深处,你终于倾听到一丝悠然的脆鸣。这是一首真善美的诗。像甘霖,像春风,柔慢而隽永。

月隐星现,露重风轻。每逢这个时候,你才能正视裸露的良知,走出世俗的樊箱,在灵魂的高处,你终于感念到一波必然的律动。这是一支真善美的歌啊!像皓月,像秋阳,淡泊而宁静。 逆风逆旅的你,每当回望身后的坎坷与泥泞,一道一道,一程又一程,你的心泉便豁然翻涌……终于了悟:生活不相信眼泪,失败也并不意味着扼杀成功!世上没什么永恒的侥幸让你永远的沾沾自喜,世上又有什么永恒的不幸让你永久地痛不欲生? 生命的辉煌,拒绝的不是平凡,而是平庸!所以春风得意时多些缅想,只要别背叛美丽的初衷;窘迫失意时多些憧憬,只要别虚构不醒的苦梦! 用心泉熄灭如火的嫉妒,用心泉冲尽如尘的虚荣,生命才会获得无限的轻松。絮絮低语的心泉明白地告诉你:人心并不是你想像得那样险恶丛生,生活也不像你渲染得那般黯淡沉重! 远离卑劣的倾轧,躲开世俗的纷争,走近丁冬的心泉,倾听心泉丁冬…… 重温一抺美丽的心情;抚慰一颗疲惫的心灵;回首一段巷凉的人生。 倾听心泉,让思想走向深刻纯净;倾听心泉,让生命愈加丰盈生动。 --------------- 溪水 透明的溪水,明净得就像母亲的眼睛。

初级日语文章阅读

初级日语文章阅读 春子さんの家 【単語】 側(がわ)(名词)侧,一边,旁边 隅(すみ)(名词)角,旯旮,角落 時たま(ときたま)(副词)有时,偶尔 短大(たんだい)(名词)短期大学 通う(かよう)(自五)来往,通行 卒業(そつぎょう)(名词,自サ)毕业 【閲読】 <部屋にテレビと電話があります> 春子(はるこ)さんの家は日本橋(にほんばし)にはありません。浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。雷門(かみなりもん)はその家の西側(にしがわ)にあります。家族(かぞく)は三人です。両親(りょうしん)と彼女です。 彼女の部屋は一階にはありません。二階にあります。部屋にテレビと電話があります。ピアノは応接間(おうせつま)の隅(すみ)にあります。春子さんは時たまピアノを弾(ひ)きます。家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。猫(ねこ)はいません。 春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。短大(たんだい)には留学生もいます。春子さんは時々彼女達と会話をします。卒業後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。 【译文参考】

《房间里有电视机和电话》 春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。雷门在她家西面。一家三口,父母和春子。 她的房间不在一楼,在二楼。房间里有电视机和电话。钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。家里有一只小狗,没有猫。 春子每天乘地铁去女子短期大学。短期大学里也有留学生。春子常常和他们交谈。毕业后,她也要到外国去留学。 日本神户游记 「単語」 押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来 かもめ(名词) 海鸥 ケーブル「cable」(名词/外) 电缆 賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹 ていねいだ(形容动词) 小心翼翼,有礼貌 「閲読」 <六甲山(ろっこうさん)は高くないです> 六甲山(ろっこうさん)は高くないです。神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。休日(きゅうじつ)におおぜいの人々が山に押し寄せ(おしよせ)ます。 平日(へいじつ)は人影(ひとかげ)は少ない(すくない)です。 神戸の南側(みなみがわ)は海です。海は広いです。その上にかもめがたくさんいます。 昨日、わたしはケーブルで有紀(ゆうき)さんと六甲山の頂上(ちょうじょう)まで登りました。風が強かったで

《藤野先生》第一课时教学设计

《藤野先生》教学设计 【教学目标】 1、知识目标: ⑴理解、积累“绯红、标致、落第、诘责、油光可鉴、深恶痛疾、抑扬顿挫”等词语。 ⑵了解散文集《朝花夕拾》和写作背景。 2、能力目标: ⑴学习本文选取典型事例和抓住主要特征刻画人物形象、突出人物品质的写法。 ⑵领会语言的感情色彩。品析“无非”“实在”“大概”“居然”“似乎”等副词对表达文意的作用。 ⑶理清文脉,把握本文的叙述线索。 3、德育目标: ⑴学习藤野先生严谨认真、热诚正直的高尚品质。 ⑵体会鲁迅深沉的爱国主义情怀,培养学生以使祖国强盛为己任的爱国主义情操。 【教学重点】 1、理解选取典型事例突出人物品质的写法。 2、品评重点句段,领会思想感情。 【教学难点】 联系背景解读本文的主旨,思考和感悟人生意义。 【教学方法】

1、诵读法: 文章表达了作者对藤野先生的真挚怀念,思想感情丰富深刻。引导学生揣摩品读重点句段,悉心体会作品的结构方法和富含浓郁感情的语言。 2、研讨探究法: 散文回忆了作者在日本的留学生活和弃医从文的思想变化,材料虽多却井然有序。引导学生研析重要句段,如反语、副词的表意等,以求准确深入把握作者的写作意图。 【教具准备】 多媒体CAI课件、投影仪。 【课时安排】 2课时。 【教学过程】 第一课时 〖教学要点〗 简介散文集《朝花夕拾》和时代背景材料。引导诵读,整体感知文意,理清思路。通过研读典型事例,分析人物形象。 〖教学步骤〗 一、导语设计 同学们,忆及老师,三味书屋中“极方正、质朴、博学”的寿镜吾先生令童年鲁迅信服、敬畏,而在日本仙台医专留学时与藤野先生的交往,则如日后鲁迅在回忆中所说的:“在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励的一个。”那么藤野先生是怎样的一个人?是什么让鲁迅这样深情感念呢?今天,我们将一起去感受这段难忘的经历、这位给鲁迅以鞭策的先生。 (板书文题、作者)

日语学习感想范文日语作文日语学习的感想

日语学习感想范文日语作文日语学习的感想日本语を学んでにしばらくの时间があって、多くの感想を得ました。日本语の文法はとても多くて、难しいです。しかし日本语はとてもおもしろいです。私は学ぶことが好きです。日本语の中に50%が汉字なことがあって、これは私にとても夸らしいと感じさせます。私达は日本语を学んで日本人と交流することができることを通して、将来私は翻訳になりたくて、中日関系の発展を促进します。日本の先进技术を学んで、同じく日本人に中国を理解させます。 今まで、私は日本语を勉强するのはもう一年になりました。日本语は勉强すればするほど难しいです。単语は覚えにくくて、文法も英语より难しいと思います。でも、この一年间はやはり楽しいです。毎日日本のアニメとドラマを见て、以前全然分からない日本语も今少しわかるようになりました。それに、外国语を勉强する目的は外国人とコミュニケーションすることです。でも今の私の口语力はまだダメですので、これから必ず日本人とコミュニケーションできるのを目指して顽张ります。 それに、この一年间には私はただ日本语の勉强だけではなくて、日本の文化もたくさん了解しました。日本语の勉强をきかけ

にして、日本料理にも、日本の服装にも、日本の祭りまでにも関心を持つようになりました。これらのことも勉强の楽しみです。 我是因为动画才开始学习日语的。我小时候经常有日本动画片播出,里面传出很好玩儿的日本话,和中国话完全不一样,什么啊呀啦呀、哇呀咦的,真没想到日本人居然这么说话。不由得,我开始觉得日语很有意思,很特别。从此,我便开始决定学日语,通过语言去了解他们。我来到了xxx课堂,这里大概有30个学生,这里的同学很多都是通过漫画、动画才开始接触日语,开始学习日语的。也有一些已经有了基础的同学,他们好像以前学过一些,现在来到这里好像是补补漏儿。不管这么多,不达目的誓不罢休!我立志,为了我的动画日语事业而奋斗!首先映入眼帘的是あいうえお,写的奇形怪状,却又那么的柔和顺美。仿佛一笔一笔都像是水,那么平静;又像海,有时波涛汹涌;像风,说起来秋风扫落叶;总之,有趣。看了书才知道,日语文字和中国文字的联系是那么的紧密,简直是密不可分。早在1500年前,中文开始传到日本,那时候日本人认为中文是一种外国话,也许就像我现在学习日语一样吧。跟着老师开始一个一个的读,一个一个的念,回到家后一个一个的背。50音图就这样记在脑子里了。接着是很简单的课文,“我是xx”,日本人说话真有意思,wa呀desu的一大堆,不像中文那样,“我”就是我,“是”就是是,“xx”就是我的名字。也许这就是外国话和中国话不一样的地方吧。其实,有时候心里也着

六年级经典美文朗读材料

六年级经典美文朗读材料 陋室铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨。苔痕上阶绿,草色入簾青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 梅雨潭 朱自清 梅雨潭是一个瀑布潭。仙瀑有三个瀑布,梅雨瀑最低。走到山边,

便听见花花花花的声音;抬起头,镶在两条湿湿的黑边儿里的,一带白而发亮的水便呈现于眼前了。我们先到梅雨亭。梅雨亭正对着那条瀑布;坐在亭边,不必仰头,便可见它的全体了。亭下深深的便是梅雨潭。这个亭踞在突出的一角的岩石上,上下都空空儿的;仿佛一只苍鹰展着翼翅浮在天宇中一般。三面都是山,像半个环儿拥着;人如在井底了。这是一个秋季的薄阴的天气。微微的云在我们顶上流着;岩面与草丛都从润湿中透出几分油油的绿意。而瀑布也似乎分外的响了。那瀑布从上面冲下,仿佛已被扯成大小的几绺;不复是一幅整齐而平滑的布。岩上有许多棱角;瀑流经过时,作急剧的撞击,便飞花碎玉般乱溅着了。那溅着的水花,晶莹而多芒;远望去,像一朵朵小小的白梅,微雨似的纷纷落着。据说,这就是梅雨潭之所以得名了。但我觉得像杨花,格外确切些。轻风起来时,点点随风飘散,那更是杨花了。--这时偶然有几点送入我们温暖的怀里,便倏的钻了进去,再也寻它不着。

日语美文欣赏[1]

1忍冬?冬に耐えて咲かせた花 ニンドウともいいます 忍ぶ冬…冬でも、寒さに耐えて、葉を落とさないから、こう書くのだそうです。すいかずらと呼ぶのは、水をよく吸う蔓だからという説、花の根本にある蜜を子供たちが吸ったからという説などがあります。 またの名を金銀花。 雪のように真っ白な花が、だんだん黄色味をおびてくるので、金と銀の花が一緒に咲いているように見えるからです。 寒い冬を耐え忍んで、ついには金と銀の花を咲かせるなんて、素晴らしいですね。 この花を思えば、つらいことも乗り越える勇気が湧いてくるようです。 忍冬·迎寒怒放的花 忍冬,忍耐寒冬……即便是在严冬,仍然不凋零,傲寒怒放,忍冬花因此而得名。忍冬花又名“吸水草”。有人说是因为它的藤蔓有很强的吸水能力,也有传说是花蕊部储藏着花蜜,常被孩子们采来吸食等等。 它又名“金银花”。 据说是因为本来雪白的花瓣,会渐渐变成淡黄色,远远看去,就好似金子和银子做成的花瓣开在一起,因此而得名。 傲雪独立,又开出金银般的花朵,真是让人叫绝,让人惊叹! 想到这花,不禁从心中涌出一种力量,让我们去迎接严寒、迎接挑战。 【词汇空间】 忍ぶ(しのぶ):「他動詞五段」忍耐,忍受 耐える(たえる):「他動詞一段」忍耐,忍受 蔓(かずら):「名詞」藤蔓 帯びる(おびる):「他動詞一段」带有,含有 乗り越える(のりこえる):「自動詞一段」超越,克服 湧く(わく):「自動詞五段」涌出 2刹那·一瞬の宝 梵語のKsanaの音を写したもので、仏教の時間単位です。? 指を一回弾く時間が六十五刹那だとか、七十五分の一秒のことだとか、いろいろ説がありますが、とにかく、本当に短い時間のことです。 でも、この短い時間のつながりが、私たちの一生なのです。 時間は、すべての人に等しく与えられた財産だといわれます。使っても使わなくても、消えていってしまって、決して貯めておけない。 もし、毎日決まって二十四万円もらえば、使っても使わなくても一日で消えていってしまうとしたら... みんな、必死に使いませんか。 刹那の時間も、大切な財産。? あなた次第で、それを、きらめく宝石に変えることだって、できるのです。

最新日语作文学习心得

日语作文学习心得 第一篇:日语学习学习心得 简谈日语入门课的学习感受 专业:服装121班姓名孔语从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,很多多少日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-japanese.两者应该有着很大的相似之处。但我觉得,究竟上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上边所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。 一,课程基本情况 1.课程名称:日语入门 2.课程性质:公共选修课 3.课时数量:24学时 4.使用教材:《标准日本语》初级上册外语教学与研究出版社二,选课目的 学习并掌握日语入门基本知识,提高自身的文化素养。

三,本学期学习内容 日语的五十音图的发音和基本写法,发音部分在五十音图的基础上学习元音和辅音,文字部分学习平假名和片假名的笔顺和由来,其次还学习了通过实例学习声调和语音,基本的语法知识和表达及词语讲解。 四,学习感受 时间如奔腾的江水急速而又一去不复返,几周来的日语课已接近尾声,对课堂上的那种学习日语的激情却依依不舍。说实在的,现在日语作为一门小语种在中国很流行,许多学生学习日语的原因各有不同,有的为考研,有的为出国留学,有的为了将来能够找到高薪的工作,还有的只是个人爱好等等。总之,我觉得比别人多掌握一门外语就是优势,无论将来做什么。 谈起我学日语的兴趣,可以说是从高三就开始了,记得当时一位同学家的姐姐在日本留学,高考前打国际长途为她加油。当时很羡慕她姐姐能出国,我就想着我也要学习日语,将来有机会也去日本深造。慢慢地,我进入了大学,听老师说学计算机的学生可以学习日语,现在对日外包的软件项目很多,了解一点日语肯定会有好处的。这更加点燃了我学习日语的激情。所以从那时刻起,我开始从网上查找、下载一些初级日语的教程来学习,开始“”

美文朗诵稿五篇

乡情 透明的溪水,明净得就像母亲的眼睛。 春天,你的眼里是一片斑斓; 夏天,你的眼里是一片浓绿; 秋天,你的眼里是一片澄碧; 冬天,你疲倦了——合上眼睛,也停止了唱歌。 你摄取蓝天的云朵、黄昏的晚霞、夜空的星星;还留下我儿时的身影。 呵!这溪边沙沙作响的甘蔗林,带甜味的风,曾把我童年的梦吹拂!我躺在你的身边,感到靠在母亲胸膛上的幸福…… 你是我们生活里的一支古老的歌—— 你望见骑毛驴的迎亲队伍来了,几支唢呐奏出喜庆的音乐; 你望见几个壮实的汉子来了,抬着笨重的木棺,把老人送上山坡; 你也听见:山脚下的独轮车,带着吱吱哑哑的声音,在贫穷的土地上呻吟而过……如果没有你,谁给我们留下自然的彩色;谁给我们记载山民的悲哀和欢乐?透明的溪水,你给了我一双能够分辨色彩的眼睛。 当我在你身边,发现自己成为一个少年时,就不得不远行了。 你就像养育我的母亲一样,送我出山吧!

春(选段) 朱自清 盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了。 一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼。山朗润起来了,水涨起来了,太阳的脸红起来了。 小草偷偷地从土地里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。园子里,田野里,瞧去,一大片一大片满是的。坐着,躺着,打两个滚,踢几脚球,赛几趟跑,捉几回迷藏。风轻悄悄的,草软绵绵的。 桃树,杏树,梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。花里带着甜味;闭了眼,树上仿佛已经满是桃儿,杏儿,梨儿。花下成千成百的蜜蜂嗡嗡的闹着,大小的蝴蝶飞来飞去。野花遍地是:杂样儿,有名字的,没名字的,散在草丛里像眼睛像星星,还眨呀眨的。 “一年之计在于春”,刚起头儿,有的是功夫,有的是希望。 春天像刚落地的娃娃,从头到脚都是新的,它生长着。 春天像小姑娘,花枝招展的,笑着走着。 春天像健壮的青年,有铁一般的胳膊和腰脚,领着我们向前去。

经典美文朗诵稿

经典美文朗诵稿(1) 雪野茫茫,你知道一棵小草的梦吗?寒冷孤寂中,她怀抱着一个信念取暖,等到春归大地时,她会以两片绿叶问候春天,而那两片绿叶,就是曾经在雪地下轻轻的梦呓。 候鸟南飞,征途迢迢?在远方,再视野里,那是南方湛蓝的大海。她虽然很累很累,但依然往前奋飞,因为梦又赐给她一双翅膀。 窗前托腮凝思的少女,你是想做一朵云的诗?还是做一只蝶的画? 风中奔跑的翩翩少年,你是想做一只鹰,与天比高,还是做一条壮阔的长河,为大地抒怀? 我喜欢做梦。梦让我看到窗外的阳光;梦让我看到天边的彩霞;梦给我不变的召唤与步伐,梦引我去追逐一个又一个的目标````````` 没有泪水的人,他的眼睛是干涸的;没有梦的人,他的夜晚是黑暗的。 太阳总在有梦的地方升起;月亮也总在有梦的地方朦胧。梦是永恒的微笑,使你的心灵永远充满激情,使你的双眼永远澄澈明亮。 经典美文朗诵稿(2): 心泉丁冬 人人心中都有一汪清泉,洗濯你的灵魂,滋润着你的生命。只是因为日常的琐碎生活的纷杂,才掩蔽了她的环佩妙音,朦胧了她的清碧透明。 夜阑人静,天籁无声。每逢这个时刻,你才能卸下沉重的面具,拆去心园的栅栏,真实地审视自己,在生命的深处,你终于倾听到一丝悠然的脆鸣。这是一首真善美的诗。像甘霖,像春风,柔慢而隽永。 月隐星现,露重风轻。每逢这个时候,你才能正视裸露的良知,走出世俗的樊箱,在灵魂的高处,你终于感念到一波必然的律动。这是一支真善美的歌啊!像皓月,像秋阳,淡泊而宁静。 逆风逆旅的你,每当回望身后的坎坷与泥泞,一道一道,一程又一程,你的心泉便豁然翻涌……终于

了悟:生活不相信眼泪,失败也并不意味着扼杀成功!世上没什么永恒的侥幸让你永远的沾沾自喜,世上又有什么永恒的不幸让你永久地痛不欲生? 生命的辉煌,拒绝的不是平凡,而是平庸!所以春风得意时多些缅想,只要别背叛美丽的初衷;窘迫失意时多些憧憬,只要别虚构不醒的苦梦! 用心泉熄灭如火的嫉妒,用心泉冲尽如尘的虚荣,生命才会获得无限的轻松。絮絮低语的心泉明白地告诉你:人心并不是你想像得那样险恶丛生,生活也不像你渲染得那般黯淡沉重! 远离卑劣的倾轧,躲开世俗的纷争,走近丁冬的心泉,倾听心泉丁冬…… 重温一抺美丽的心情;抚慰一颗疲惫的心灵;回首一段巷凉的人生。 倾听心泉,让思想走向深刻纯净;倾听心泉,让生命愈加丰盈生动。

日语美文美句

自分の限界を決めるのは自分自身である。 能够决定自己的极限的只有自己。 桜があんなに潔く散るのは来年も咲くことがわかってるから だよ。 樱花之所以散落得如此干脆,是因为它知道明年还会再度绽放。 あなたさえそばにいてくれれば、ほかには何もいりません。 只要有你在我身边,别的我什么也不需要。 君がいるから、今の僕は、幸せです。 因为有你在,所以现在的我很幸福。 何があっても生まれてきたこの時代を憎まないで。 不管发生什么事,也不要憎恨你所在的这个时代。 限界はあるものではなく、自分で決めるものでござるよ。 界限本不存在,而是你一味设定的。 私、私に生まれてきて良かった。ほかの誰でもない、私に生まれてきて良かった。 我,作为我出生真好。不是其他的谁,而是作为我出生真好。 俺がお前の記憶になる。 我会成为你的记忆。 私も目の前の命を諦めたくない。 我不想放弃眼前的生命。 どんな別れがあったとしても、出会ったことには必ず意味がある。 即便会分别,相遇也一定是有意义的。 好きなら、ちゃんと言わないと損するよ。 喜欢对方却不表白的话,损失的是你自己。 神様は乗り越えられる試練しか与えないんだよ。 上天只会给我们能过得去的坎。 幸せにならなかったら、マジで許さないからな。 不幸福的话,我可真的不原谅你哦。 しわは、いっぱい笑ったしるし。 皱纹是常常微笑的印证。 マイナスな言葉を発した分だけ、人生は曇っていくと思います。我认为消极的话语说太多,人生会变得暗淡。 今を一生懸命生きましょう! 努力地活在当下吧。 明日はきっと今日よりいい日になる。 明天一定会比今天更好。 どんなにお金があっても、買えないものがある。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档