当前位置:文档之家› 三大从句翻译练习学生版

三大从句翻译练习学生版

三大从句翻译练习学生版
三大从句翻译练习学生版

名词性从句翻译练习

1.?问题是我们怎样才能搞到那么多的钱。

2.?谁是我们的敌人,谁是我们的朋友,是革命的首要问题。

3.?他想要的东西就是一辆汽车。

4.?他是否会拒绝我,不清楚。

5.?他明天通过考试没有问题。

6.?我不知道那个从英国来的老师喜欢谁的妹妹。

7.?昨天是谁的狗咬了你,不清楚。

8.?明天他是否会参加那个舞会,没人知道。

9.?这房子正是他最需要的东西。

10.?我很高兴地得知他去年挣了一百万。

11.?我很遗憾地听说你丢了一百万。

12.?你知道你们班长为什么要杀我吗?

13.?你相信你们班的那个漂亮的女孩昨天尿炕了

14.?她昨天告诉我,自从他去年见到她父亲,就再也没有见过了。

定语从句翻译练习??

1.?去年我们在医院照顾的老太太死了.

2.你想娶的姑娘昨天偷了我的钱包。

3.孙老师写的书是世界上最好的书。

4.你喜欢女孩就是我喜欢的女孩。

5.昨天被我家的狗咬的人今天又被你家狗咬了

6.你知道他打算娶你的原因吗?

7.我讨厌我住过的那个旅馆。

8.我永远也忘不了我们共同生活和学习的那个秋天。

9.他爱了20年的那个女孩昨天嫁人了。

10.她是我见过的最漂亮的女孩。

11.有什么事我能帮你吗?

12.昨天死的那个老太太留下了100万美圆。

13.昨天那个医生告诉我他为我爹什么也做不了了。

14.这就是你能在上面找到答案的那一页.

15.正像老师昨天说的那样,他没有通过考试。

16.正像我们刚才讨论的那样,学习英语很容易。

17.正像我妈昨天告诉我的那样,我的女朋友根本不爱我。

18.正像你知道的那样钱是非常重要的。

19.?我们现在学的商务英语非常有用。

20.你知道你们家狗要死的原因吗?

21.?她就是那个到明年年底,会攒一万美圆的那个女孩。

22.?你认识那个警察一直在找的小偷吗?

23.?昨天他告诉我,是谁吃了我的苹果,那个苹果是我妈妈给我买的。

24.?你知道你们班长喜欢的那个是贼的女孩吗?

状语从句翻译练习??

1.??????尽管天气变冷了,他们还是像以前一样努力工作。

2.??????即使你会失败,你也应该尽你的努力去完成工作。

3.??????我们必须带雨衣,以防天下雨。

4.??????请把前门的钥匙放在我们容易找到的地方。

5.??????我刚告诉他这个消息,他就哭起来。

6.??????你越是努力学习英语,你说英语就会越好。

7.??????除非天下雨,否则飞机将正点起飞。

8.??????我们早晨早点走,以便我们能及时赶到机场。

9.?当我们听到老师告诉我们的那个消息,我们都激动得睡不着觉

10.?乘务员怕旅客不明白,她又解释了一遍。

11.?我们做得越多,就越能做;越是紧张,就越有闲暇(leisure)。

12.?当乌云出现时,聪明人就披上斗篷(cloaks)。

13.?自从她出生以来他就从未见过她爸爸。

名词性从句翻译练习

key

1.? The problem is?how?we can get so much money.

2.?It is most important?who?are our friends and who are our enemies.

3.? It is a car?what?he wants.

4.? It is not clear?whether?he will refuse me or not.

5.? It is no problem?that?we will pass the examination tomorrow.

6.? I don’t know?whose?sister the teacher from England likes.

7.? It is not clear?whose?dog bit you yesterday.

8.?It is unknown?whether?he will take part in the ball or not.

9.? The house is?what?he needs.

10.? I’m glad to know?that?he made one million dollar last year.

11.? I’m sorry to hear?that?he lost one million dollar.

12.? Do you know?why?your classmate is going to kill me

13.? Do you believe?that?the beautiful girl of your class wetted the bed yesterday?定语从句翻译练习??

key

1. The old lady?whom we had taken care of in the hospital last year?died.

2. The girl?whom you want to marry?stole your wallet yesterday.

3. The book?that Mt. Sun wrote?is the best book in the world.

4. The girl?who you like?is the girl?who I like.

5. The man?who was bit by my dog?was bit by my dog today again.

6. Do you know the reason for which he is going to marry you

Do you know the reason why he is going to marry you

7. I hate the hotel where I lived.

I hate the hotel in which I lived.

I hate the hotel I lived in.

8. I will never forget the autumn?when I studied and lived with you.

I will never forget the autumn?in which I studied and lived with you.

9. The girl?whom he had loved for 20 years?married someone yesterday.

10. She is the beautiful girl that??I have ever seen.

11. Is there anything that I can do for you

12. The old lady?who died yesterday?left one million.

13. The doctor told me yesterday that there is nothing?that he could do for my father.

14. This is the page, where you can find the answer.

This is the page, which you can find the answer on.

15. As the teacher told me yesterday,?he didn’t pass the exam.

16. As we was discussing just now,?it’s easy for us to study English.

17. As my mother told me yesterday, my girlfriend didn’t love me at all.

18. As you know,?the money is very important.

19.? We are studying the business English,?which is very useful for us in the future.

20. Do you know the reason why your dog is going to die

21.? She is the girl who will have made ten thousand dollars by the end of nest year.

22.?Do you know the thief whom (who) the policeman has been looking for

23.?Yesterday, He told me who had eaten my apple which my mother bought for me.

24.? She has never seen her father since he was born.

25.? Yesterday, she told me that she had never seen her father sine she was born

26.?Do you know the girl who (whom) your monitor likes

状语从句翻译练习??

key

1.?????They worked as hard as before although the weather got cold.

2.?????Even if (even though) you fail, you should do your best to finish your work.

3.?????We must take raincoat in case it rains

4.?????So far as I know, there is not such a rule in English grammar.

5.?????Please put the key to the front door where we can find it easily.

6.?????No sooner had I told him the news than he began to cry.

7.?????The harder you study English, the better you speak it.

8.?????The plane will take off on time unless it rains.

9.?????We set off early in the morning in order that we can arrive at the airport in time.

10.?When we heard that news which the teacher had told us, we all were so excited that we couldn’t go to sleep.

11.?The stewardess explained again for fear that the passengers could not understand.

12.?The more we do, the more we can do; the busier we are, the more leisure we have.

13.?When clouds appear, wise men put on their cloaks.

高三英语定语从句翻译技巧

定语从句翻译技巧 英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语定语从句的汉译便是困难之一。由于定语从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。 一、限制性定语从句 限制性定语从句对所修饰的先行项起限制作用,在意义上与先行项密切不可分。 如被省去,主句的意思就含糊不清,甚至变得毫无意义。关系词和先行项之间一般不用逗号分隔。 (一)定语词组 ①I have but one lamp by which my feed are guided.我只有一盏指路明灯。 ②It was so with the vast railroad yards with the crowded array of vessels she saw in the river.火车站广大的场地,河里鳞次梯比的船只,她也同样不能理解。 ③Before following her in her round of seeking,let us look at the sphare in which her future was to lie.我们暂且把她找寻工作的事搁下来不谈,先看一看她的前途所寄托的这个世界。 ④…and the thread which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken……而那些把她和少女时代以及故乡轻轻系住的柔丝,不得不就此断绝了。 翻译这类从句,常常是将关系词省去,在句未加“的”字,放在被修饰项之前。当然,也可视其情况不用“的”字,如①和②。这种译法用得普遍,尤其适用于译简短的定语从句。 (二)并列从句 1)省略英语的先行项 ①The lungs are subjecd to several diseases which are treatable by surgery.肺易受几种疾病的侵袭,但均可经手术治疗。 ②A little way on she saw a great door which,for some reason,attracted her attention.又走了一些路,她看见一个大门,不知怎的,引起了她的注意。 ③As a result, a hum of gossip was set going which moved about the house in that secret manner common to gossip.结果就造成一阵闲话,暗中在公寓里流传,闲话一般都是如此的。

定语从句翻译技巧精编版

定语从句翻译技巧公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

定语从句翻译技巧 在英语中, 定语从句很常见, 翻译时如不进行仔细分析就会出现误译。通过实例对定语从句的翻译技巧做一探讨, 并将这些翻译技巧赋予理论概念, 即定语从句定语化, 定语从句谓语化, 定语从句状语化。在把汉语翻译成带有定语从句的英语时,中国学生常常会受到母语的影响会出现误译。因此我们要对比英汉两种语言,以便避免汉语的负迁移。 一英译汉时定语从句翻译中的易错点 英语中的定语从句是在句中起形容词作用的结构, 通常分为限制性定语从句和非限制性定语从句两大类。进行英译汉翻译时如不进行仔细分析,就会造成误译。比如,下面两个句子仅有一个逗号之差,含义却不同: His brother who is a soldier is eighteen years old now. His brother, who is a soldier, is eighteen years old now. 第一句应译为:他那个当兵的哥哥今年十八岁了。(含义为:他不止一个哥哥。句中的限制性定语从句起到限定的作用。) 第二句应译为:他的哥哥今年十八岁了,他在当兵。(含义为:他只有一个哥哥。句中的非限制性定语从句起到补充说明的作用。) 定语从句在英语中大量出现, 它有长有短, 结构有简有繁, 对先行词的限制有强有弱, 定语从句有时起着补充说明和分层叙述的作用, 或在逻辑上表示原因、目的、条件, 让步和结果等意义。在语序上, 英文定语从句置于先行词之后.。所以汉译时必须正确体会原文的逻辑概念, 合理安排译文的语序。 二英译汉时定语从句的翻译方法 英语定语从句虽然种类繁多, 变化复杂, 但一般均可以用以下三种方法翻译。

初中英语定语从句翻译练习

初中英语定语从句翻译练习 1.我们去年在医院一直照顾take care of的老太太死了. 2.你想娶marry的姑娘昨天偷了我的钱包。 3.孙老师写的书是世界上最好的书。 4.你喜欢的女孩就是我喜欢的女孩。 5.昨天被我家的狗咬的人bite今天又被你家狗咬了。 6.你知道他打算娶reason你的原因吗7.我讨厌hate我住过的那个旅馆hotel。8.我永远也忘不了我们共同生活和学习的那个秋天autumn。9.他爱了20年的那个女孩昨天嫁marry人了。10.她是我见过的最漂亮的女孩。11.有什么事我能帮你吗12.昨天死的那个老太太留下了100万美圆。13.那个医生告诉我他为我爹什么也做不了了。 14.这就是你能在上面找到答案的那一页. 15.正像老师昨天说的那样,他没有通过考试。16.正像我们刚才讨论的那样,学习英语很容易。17.正像我妈昨天告诉我的那样,我的女朋友根本不爱我。18.正像你知道的那样钱是非常重要的。20.你知道你们家狗要死的原因吗21. 她就是那个到明年年底,会攒一万美圆的那个女孩。22. 你认识那个警察一直在找的小偷吗 1.那本绿皮的书是关于太空的. 2.这就是他拒绝我们帮助他的理由吗? 3.北京是我的出生地 4.你还记得我第一次见到你的那一天吗? 5.他父亲在他出生那年逝世了 6.他不大可能找到他四十年前居住过的地方 7.那贼最终把偷的全部东西交给了警察 8.这是她买的第三个手机 9.有没有我能帮忙的事? 10.我喜欢能使我放松的音乐 11.他们租了一间窗户坏掉的房子 1.The book which has a green cover is about space. 2. 2.Is this the reason that he refused our help? 3. 3.Beijing is where i was born. 4. 4.Do you still remember the day that i first met you? 5. 5.His father died the year he was born. 6. 6.It is not so easy for him to find the place where he lived 40 years ago. 7.7.The thief gave all that he stoled to the police at last. 8.8.This is the third cellphone that she buyed. 9.9.Is there anything that i can help? 10.10.I like music which can make me feel easy. 11.11.They rent a room whose windows are broken 1. Don’t talk about such things of _______ you are not sure. A. which B. what C. as D. those 2. Is this the factory __________ you visited the other day? A. that B. where C. in which D. the one

定语从句翻译练习学生用

高一定语从句补充资料 1. Ellen was a painter of birds and of nature, _____,for some reason, had withdrawn from all human society. A.which B. who C. where D. Whom 2. After the flooding, people were suffering in that area,_______ urgently needed clean water, medicine and shelter to survive. A.which B. who C. where D. What 3. By 16:30, ______ was almost closing time, nearly all the paintings had been sold. A.which B.when C.what D.that | “介词+关系代词”引导的定语从句 将下列句子合并为含定语从句的句子。 Example 1: T hey reached the top of the mountain. Above the mountain appeared a rare rainbow. T hey reached the top of the mountain,above which appeared a rare rainbow. 1. The journey around the world took the old sailor nine months. " The sailing time of the journey was 226 days. The journey around the world took the old sailor nine months, _of which_ the sailing time was 226 days. A.of which B. during which C. from which D. for which 2. The English play at the New Year's party was a great success My students acted in the play. The English play _______ my students acted at the New Year's party was a great success. A. for which B. at which C. in which D. on which 3. We went through a period. — Communications were very difficult in the rural areas in that period. We went through a period in which communications were very dificult in the rural areas.我们经历过一段乡村地区通讯非常困难的时期。 was educated at the local high school. He went on to to Peking University after the local high school. He was educated at the local high school,after which he went on to Peking University.在当地中学毕业后.他上了北京大学。 5. For many cities in the world,there is no room to spread out further. New York is all example of the cities. For many cities in the world,there is no room to spread out further,of which New York is all example. 在世界上,对于许多城市来说,再也没有空间可以进一步延伸出去了。纽约就属于这种情况。

定语从句翻译

1.想去博物馆参观的人请在这里签名。 2.那个抢劫了银行的人昨日被警方逮捕了。 3.可惜我想买的那套住房暂不出售。 4.刚才和你握手的中年人是新来的校长。 5.在战争中失去左腿的英雄收到很好的照顾。 6.这个江南小镇是他们在中国逗留期间参观的第一个地方。 7.这是过去两年里她看到的唯一一部电影。 8.这是世界上迄今为止建的最高的一座电视塔。 9.他们见面时谈起了能够想起的人和事。 10.我想说的就是我们不能迟到。 11.他们建议在曾租过的旅馆里过夜。 12.正如按所预期的那样,飞船按计划成功地进入太空。 13.我曾在那里长大的小渔村在现在已变成一个繁忙的港口。 14.你能告诉我不请假就离开学校的理由吗? 15.你还记得中国人民英勇地与SARS作斗争的那些日子吗? 16.我非常喜欢在山里度假,那儿宁静而美丽。 17.他写了一本书,但书名我彻底给忘了。 18.他度过了一个绝妙夏日,此间他参加了我们的夏令营。 19.我们很高兴地要见到新来的地理老师,我知道他刚从美国回来。 20.因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。 21.为追求时尚付出高昂代价的人应该尽早改变这种生活方式。

1.想去博物馆参观的人请在这里签名。 Those who want to visit the museum please sign your names here. 2.那个抢劫了银行的人昨日被警方逮捕了。 The man who had robbed the bank was captured/arrested by the police. 3.可惜我想买的那套住房暂不出售。 It is a pity that the apartment/flat(which/that) I would like to buy is not for sale for the time being. 4.刚才和你握手的中年人是新来的校长。 The middle-aged man with whom you shook hands/ whom you shood hands with just now is a new headmaster/principal. 5.在战争中失去左腿的英雄收到很好的照顾。 The hero who had lost his left leg in the war is taken good care of. 6.这个江南小镇是他们在中国逗留期间参观的第一个地方。 The small south town was the first place (that) they visited during their stay in China. 7.这是过去两年里她看到的唯一一部电影。 This is the only film that she has seen in the past /last two years. 8.这是世界上迄今为止建的最高的一座电视塔。 This is the highest TV tower that has ever been built in the world. 9.他们见面时谈起了能够想起的人和事。 When they met, they talked of the people and things that they could remember. 10.我想说的就是我们不能迟到。 All that I want to say is that we mustn’t be late. 11.他们建议在曾租过的旅馆里过夜。 They suggested for the night the same hotel as/that they once rented. 12.正如按所预期的那样,飞船按计划成功地进入太空。 As was expected, the spaceship went up into the space successfully as planned. 13.我曾在那里长大的小渔村在现在已变成一个繁忙的港口。 The small fishing village where/ in which I grew up has become a busy port. 14.你能告诉我不请假就离开学校的理由吗? Can you tell me why you left the school without asking for leave? 15.你还记得中国人民英勇地与SARS作斗争的那些日子吗? Do you still remember the days when the Chinese people fought bravely against SARS? 16.我非常喜欢在山里度假,那儿宁静而美丽。 I’d love to take my vacation/spend my holiday in the mountain, which is quiet and beautiful. 17.他写了一本书,但书名我彻底给忘了。 He has written a book, the name of which I have completely forgotten. 18.他度过了一个绝妙夏日,此间他参加了我们的夏令营。 He spent a wonderful summer, during which he joined us in the camping trip. 19.我们很高兴地要见到新来的地理老师,我知道他刚从美国回来。 We are happy to see a new geography teacher, who I know has just returned from the US. 20.因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。 The reason why he didn’t pass the driving test was that he lacked practice. 21.为追求时尚付出高昂代价的人应该尽早改变这种生活方式。 Those who follow the fashion at great cost should change their lifestyle as soon as possible.

定语从句翻译练习

定语从句翻译练习 1. 我有一位非常喜欢音乐的朋友 2. 我将永远记住在高一时教我们化学的那位老师 3. 英语是全世界都使用的语言 4. 足球是大多数男孩都喜欢的运动 5. 今天是我们经历过的最寒冷的一天 6. 头一件你需要做的事就是学习英语 7. 玛丽所指的是哪一幅画 8. 那班我正在等的火车现在已经晚了半小时 9. 我们在街上遇见的那位女士是我们的数学老师 10. 他告诉我侦探们他们想要知道的所有事情

11. 这是我第一次遇见我班主任的地方 12. 我们发现一家餐厅,那里的食物精美可口 13. 那是你借给他钱的那位男士吗 14. 这是你必须改掉的坏习惯 15. 所有你照顾的孩子都会喜欢游泳 16. 我有一位同学,他的母亲是一位著名的歌唱家 17. 我住在一间窗户朝北的房间里 18. 这首诗正如人们所知道的那样,这首诗是由汪国真写的 19. 他为什么缺席的原因不明 20. 我真的很喜欢甜食,那就是我牙齿不好的原因 21. 正像老师昨天说的那样,他通过了考试

22. 正像刚才讨论的那样,学习英语很容易 23. 我将永远记住待在农村生活的那段日子 24. 孙老师写的书是世界上最好的书 25. 你知道他打算出国留学的原因吗? 26. 我讨厌我住过的那个旅馆。 27. 我永远也忘不了我们共同生活和学习的那个秋天。 28. 她是我见过的最善良的女孩。 29. 这就是你能在上面找到答案的那一页 30. 昨天在购物中心,我遇见了那位我在一次聚会上认识的教授。 31. 人们会永远记住香港和澳门回归祖国的那一时刻。

答案 1. 我有一位非常喜欢音乐的朋友 I have a friend who likes music very much. 2. 我将永远记住在高一时教我们化学的那位老师 I will remember the teacher who taught us chemistry in the first year of my senior middle school. 3. 英语是全世界都使用的语言 English is a language which is used all over the world. 4. 足球是大多数男孩都喜欢的运动 Football is the sport (which/that ) most boys like/ are fond of. 5. 今天是我们经历过的最寒冷的一天 Today is the coldest day (that) we have ever experienced. 6. 头一件你需要做的事就是学习英语 The first thing you have to do is to study English. 7. 玛丽所指的是哪一幅画? Which is the picture (that) Mary pointed at? 8. 那班我正在等的火车现在已经晚了半小时 The train (which) I’m waiting for is now half an hour later. 9. 我们在街上遇见的那位女士是我们的数学老师

定语从句翻译练习(综合版)

定语从句翻译练习(综合版) 1.我有一位非常喜欢音乐的朋友。 2.我将永远记住在高一时教我们化学的那位老师。 3.英语是全世界都使用的语言。 4.足球是大多数男孩都喜欢的运动。 5.今天是我们经历过的最寒冷的一天。 6.你需要做的第一件事就是学习英语。 7.玛丽所指的是哪一幅画。 8.那班我正在等的火车现在已经晚了半小时。 9.我们在街上遇见的那位女士是我们的数学老师。 10.他告诉我侦探们他们想要知道的所有事情。 11.这是我第一次遇见我班主任的地方。 12.我们发现一家餐厅,那里的食物精美可口。 13.那是你借给他钱的男士吗? 14.这是你必须改掉的习惯。 15.你照顾的所有的孩子都喜欢游泳。 16.我有一位同学,他的母亲是一位著名的歌唱家。 17.我住在一间窗户朝北的房间里。 18.这首诗正如人们所知道的那样,这首诗是由汪国真写的。 19.他为什么缺席的原因不明确。 20.我真的很喜欢甜食,这就是我牙齿不好的原因。 21.正像老师昨天说的那样,他考试及格了。 22.正如刚才讨论的那样,学习英语很容易。 23.我将永远记住呆在农村生活的那段日子。 24.孙老师写的书是世界上最好的书。 25.你知道他打算出国留学的原因吗? 26.我讨厌我住过的那个旅馆。 27.我永远也忘记不了我们共同生活和学习的那个秋天。 28.她是我见过的最善良的女孩。 29.这就是你能在上面找到答案的那一页。 30.昨天在购物中心,我遇到了那位我在一次聚会上认识的教授。 31.人们会永远记住香港和澳门回归祖国的那一时刻。 32.这就是我们昨天参观过的那个图书馆。

参考答案 33. I have a friend who likes music very much. 34. I will always remember the teacherwho taught us chemistry at high schoo.l 35. English is the languagewhich is used all over the world. 36. Football is a sportthat/which most boys like. 37. Today is the coldest day(that) we have ever had. 38. The first thing (that) you need to dois learn English. 39. Which is the picture (that) Marie refers to? 40. The train (that) I was waiting for is now half an hour late. 41. The lady (whom/that) we met in the streetis our math teacher. 42. He told me all (that) detectives wanted to know. 43. This is the first time (that) I met my class teache.r 44. We found a restauranwt here the food was delicious. 45. Is that the man(that) you lend money? 46. This is the habit(that) you must change. 47. All the children (that) you care for are fond of swimming. 48. I have a classmatewhose mother is a famous singer. 49. I live in a room whose windows face north. 50. This poem,as is known to all, is written by Wang Guozhen. 51. The reasonwhy he was absentis not clear. 52. I really like sweet food. That's the reasonwhy I don't have good teeth. 53. As the teacher said yesterda,yhe passed the exam. 54. As we have just discusse,dlearning English is very easy. 55. I will always remember the dayswhen I lived in the countryside. 56. The book which was written by Mr. Sunis the best book in the world. 57. Do you know the reasonwhy he plans to study abroad? 58. I hate the hotelwhere I stayed. / in which I stayed. 59. I will never forget the autumn when we lived and studied togethe.r 60. She is the most kindhearted gir(l whom/that) I have ever m e.t 61. This is the pagewhere you can find the answe.r 62. Yesterday at the shopping center, I met the profess(owr hom/that) I met at a party. 63.People will always remember the time when Hongkong and Macao returned to the motherland . 64. This is the library (which/that) we visited yesterday.

定语从句翻译练习67628

定语从句翻译练习(教师版) 1、我喜欢这两本关于生物学的杂志。 I like the magazines, both of which are on biology. I like the magazines, and both of them are on biology. 2、屋顶是红色的房子被毁了。 The house, whose roof is red, was destroyed. The house, the roof of which is red, was destroyed. The house, of which the roof is red, was destroyed. 3、他认识和我点头的教授。 He knows the professor who nodded to me. 4、他不认识我提到的教授。 He doesn’t know the professor (whom) I referred to. 5、这就是我工作过的工厂。 This is the factory where I worked. 6、这就使我参观过的工厂。 This is the factory which I visited. 7、这是你第三次迟到了。 It is the third time that you have been late. 8、他借了一本和我在读的一样的书。 He borrowed the same book as the one I am reading. 9、他借了这本我读过的书。

He borrowed the same book that I had read. 10.生命就像一条大河,时而宁静时而狂妄。 Life is just like a river. There are moments when it is quiet, and there are moments when it iscrazy. 11、这么多年来,唯一令我不能忘怀的就是家乡的那条河。 For all these years, the only thing that I can’t forget is the river in my hometown. 12、你还记得你加入我们俱乐部的那一天么? Do you still remember the day when/ on which you joined our club. 13、太阳给地球温暖,这对于人类很严重。 The sun warms the earth, which is of primary importance to us human beings. 14、最终,那小偷把偷来的所有东西都交给警察了。 At last, the thief handed all that he had stolen to the policeman. 15、我们的生命依靠着我们从中获得食物的土地。 Our lives depend on the land where/ from which we get our food. 16、他不大可能找到十年前吃过晚餐的那个小饭馆了。 It’s impossible for him to find the restaurant in which/ where he had dinner 10 years ago.17、我们已经找到了像他们工厂里用的那种材料。(用such…as…) We have found such materials as are used in their factory. 18、不出所料他反对这个意见。 He opposed the idea, as expected. 19、事情发展到如此程度,不得不请双方家长来一趟了。(用point做先行词)

定语从句翻译技巧

定语从句的翻译方法 根据汉语的表达习惯及对原文的忠实度,翻译这类定语从句可以采用以下几种方法1.1前置合译法( 前滚翻):若定语从句较短,较简单,与名词(先行词)的关系紧密(一般来说,紧密的,为限定性从句;不紧密的,为非限定性从句),限定性定语从句及少部分非限定性从句( 较短且有描述性的非限定),一般将从句提在先行词之前,译成“。。。的” 1)The action it takes at any moment can’t be predicted,and people find that disturbing. 它在任何一个时刻采取的行动都无法预见,这使人们觉得有些乱。 2)I was, to borrow from John Le Carre, the spy who was to stay out in the cold. 借用的话来说(插入语,作状语,译成汉语时,放在句首),我成了一个被打入冷宫的间谍。 3)There will come a day when people all over the world will live a happy life. 全世界人民过上幸福生活的那一天(终究)是会到来的。 4)The people who worked for him lived in mortal fear of him. 在他手下干活的员工怕他怕得要死。 5)We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their serious ill were quite aware of its potential outcome. 给我们留下极深印象的是:(同位语的翻译)即使那些没有被告知严重病情的病人,对其疾病的潜在后果也是非常清楚的。 6)One explanation for the pig-eating taboo is that pork that is not cooked sufficiently may spread a disease called trichinosis. 对禁食猪肉的一种解释是:如果未被煮透的话,猪肉可能会传播一种叫旋毛虫病的疾病。 7)But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago. 但更为重要的是,这是科学家们所能观察到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。(98考研)

2定语从句的翻译二

定语从句的“并列套用” 中文里“本位词”和“外位语”如何翻译成英文 英文短句的翻译方法 中英文事实和评论的关系 英文中四种句子的翻译方法 中英文关联词的使用和英文中人名地名的翻译 中英文的一个重要差异:中文是动态性语言,善于用动词;英文是静态性语言,善于用名词 定语从句的翻译二 This assumption rests on the fallacy of the inherent laziness in human nature; actually, aside from abnormally lazy people, there would be very few who would not want to earn more than the minimum, and who would prefer to do nothing rather than work. 这种假设基于人性中内在懒惰的谬论,实际上,除了不正常懒惰的人以外,很少有人不愿意挣只比最低生活费多的钱,也很少有人愿意无所事事,而不去工作。

第一步:断句 This assumption rests on the fallacy/ of the inherent laziness in human nature; actually,/ aside from abnormally lazy people,/ there would be very few/ who would not want to earn more than the minimum,/ and who would prefer to do nothing/ rather than work. 并列套用: 中心词+ 定语1 + 定语2 + 定语3 + 。。。European’s today, like Americans 200 years ago, seek a world where strength does not matter so much, where unilateral action by nations is forbidden and where all nations regardless of their strength are protected by commonly agreed rules of behavior. 当今的欧洲人,就和两百年前的美国人一样,寻找这样一个世界,在那里,武力并不是最重要的,禁止由国家发起的单边运动,所有国家不论其实力,都受到普遍公认的行为准则的保护。 第二步:翻译 假设是基于这样一种谬论:人性中存在着天生的懒惰。

定语从句翻译和改错练习

定语从句翻译练习 This is the doctor who saved the boy 's life . 这就是救了孩子生命的医生 She is the new stude nt whom I want to in troduce to you . 她就是我要介绍给你的新学生 The first place that we 'll visit is Beijing Library. 我们要参观的第一个地方是北京图书馆 He is the only pers on that is believable. 他是唯一可靠的人。 Please pass me the book which is lyi ng on the table. 请递给我摆在桌上的那本书。 The no vel which Tom bought is very in teresti ng. 汤姆买的小说很有意思。 Can you lend me the magaz ine which you talked about yesterday? 你能把昨天谈到的那本杂志借给我吗? The bike whose brake was damaged has now bee n repaired. =The bike the tyre of which was damaged has now bee n repaired 那辆坏了轮胎自行车现在已经修好了。 你知道他打算娶你的原因吗? Do you know the reasonfor which he is going to marry you? Do you know the reasonwhy he is going to marry you? 我讨厌我住过的那个旅馆。 I hate the hotelwhere I lived. I hate the hotelin which I lived. 我永远也忘不了我们共同生活和学习的那个秋天。 I will n ever forget the autu mn whe n I studied and lived with you. I will n ever forget the autu mn in which I studied and lived with you. 他爱了 20年的那个女孩昨天嫁人了。 The girl whom he had bee n in love with for 20 yearsmarried some one yesterday. 她是我见过的最漂亮的女孩。 She is the beautiful girl that I have ever see n. 有什么事我能帮你吗? Is there anythin gthat I can do for you? 这就是你能在上面找到答案的那一页. This is the pagewhere you can find the an swer. This is the pagewhich you can find the an swer on. 正像老师昨天说的那样,他没有通过考试。 As the teacher told me yesterdayhe didn 't pass the exam.

Chapter 6 从句的翻译

(一)重复先行词的中文句式, 可用非限定从进行翻译 I told the story to John, who told it to his brother. 他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。 Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area. 他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。 (二)省略先行词的中文句式,翻译时应补出先行词 It is he who received the letter that announced the bankruptcy of your company. 是他接到那封信,说你们公司破产了。

They worked out a new method by which production has now been rapidly increased. 他们制定出一种新方案,采用之后生产已迅速得到提高。 (三)某些状语译成定语从句 (一)译成表示“时间”的分句 A driver who is driving the bus mustn’t talk with others or be absent-minded. 司机在开车时,不许和人谈话,也不能走神。 (二)译成表示“原因”的分句 He doesn’t want to talk with Mrs. Smith, who is very haughty and conceited now 他不愿和史密斯太太讲话,因为她现在非常傲慢和自负。 (三)译成表示“条件”的分句 Men become desperate for any kind of work, which will help them to keep alive their families.

定语从句翻译.

定语从句翻译练习 1. 去年我们在医院照顾的老太太死了。 2.你想娶的姑娘昨天偷了我的钱包。 3.孙老师写的书是世界上最好的书。 4.你喜欢女孩就是我喜欢的女孩。 5.昨天被我家的狗咬的人今天又被你家狗咬了。 6.你知道他打算出国留学你的原因吗? 7.我讨厌我住过的那个旅馆。 8.我永远也忘不了我们共同生活和学习的那个秋天。 9.他爱了10年的那个女孩昨天嫁人了。 10.她是我见过的最善良的女孩。 11.有什么事我能帮你吗? 12.昨天死的那个老太太留下了100万美元。 13.昨天那个医生告诉我他为我爹什么也做不了了。 14.这就是你能在上面找到答案的那一页. 15.正像老师昨天说的那样,他没有通过考试。 16约翰被大学录取了,这是我们期待的。 17这本书与我昨天丢失的那本书一样。 18.正像你知道的那样钱是非常重要的。20.你知道你们家狗要死的原因吗? 21. 她就是那个到明年年底,会攒一万美圆的那个女孩。 22. 你见过那个警察一直在找的小偷吗? 23. 昨天他告诉我,是谁吃了我的苹果,那个苹果是我妈妈给我买的。24我将永远不会忘记在高一时教我们化学的那位老师。 25我试戴了三顶帽子,没有一顶合适。 26他常在人们一般不会感到害怕的情况下却感到恐惧或是感到不自在27昨天在购物中心,我遇见了那位我在一次聚会上认识的教授 28你知道她的哥哥与你同寝室的那位女孩的名字吗? 29人们会永远记住香港和澳门回归祖国的那一时刻。 30我们要参观的第一个地方是北京图书馆 . 31他是唯一可靠的人。 . 32约翰正是她要见的人 33他年轻时在校学习努力,这导致了他后来生活中的成功。 . 定语从句---翻译练习-(中文): 1.这就是救了孩子生命的医生 2.她就是我要介绍给你的新学生 3.请递给我摆在桌上的那本书。 4.汤姆买的小说很有意思。 5.你能把昨天谈到的那本杂志借给我吗? 6.那位教授是威廉斯他的女儿教你英语。 7.那辆坏了轮胎的自行车现在已经修好了。 8.正在弹钢琴的那位妇女是张小姐。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档