当前位置:文档之家› 外贸函电课后习题标准答案

外贸函电课后习题标准答案

外贸函电课后习题标准答案
外贸函电课后习题标准答案

外贸函电课后习题标准答案

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

English Correspondence of Business

Chapter One Basic Knowledge of Business Letter Writing Section Nine Exercises 练习

I. Translate the following expressions into English:

Keys: https://www.doczj.com/doc/794564330.html,mercial Councellor

2.import and export

3.export list

4. enquiry

5.sample

6. price list

7.catalogue

8. Chamber of Commerce 9. market price

10. agreement 11.clients/customers

12. commodities fair 13. competitive price

14. EMP(European Main ports)

15. deal exclusively 16. manufacturer

17. article number 18. delivery

19. specification 20. trial order

II. Please improve the following sentence to them more idiamotic

Keys:

1. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4.

2. We have received your letter of May 10.

3. We are pleased to tell you that your Order 167 was dispatched yesterday.

4. We sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of May

5.

5. We hope you will consider our proposals.

6. We hope to hear from you soon.

7.You informed us in your letter that you could not offer us Gallnuts as they were out of stock.

8. In reply to your letter of the 23red last month, we are pleased to confirm the following order.

9. Please take note of the Lot Number of bales so that the parcel may not be mixed up on landing.

10. Samples will be sent and offer made upon receipt of your specific enquiry.

11. In reply to your letter 23rd May, we regret to inform you that we are now not in a position to offer you the quantity as required.

12. Thank you for your quotation dated September 5, 2007. We intend to place a trial order with you.

13. You will no doubt ope the relevant L/C at the end of May.

14. We feel sure that you will be entirely satisfied.

15. Will you please send us your latest catalogue and pricelist?

16. We wish you could effect insurance on the goods with PICC.

17. Please send me a copy of the agreement.

18. Your products are not up to our standard.

19. I regret I cannot agree to your suggestions.

20. We have semimonthly direct sailings from Hong Kong to San Francisco. III. Arrange the following in proper form as they should be set out in a letter Keys:

Open

V. Point out the mistakes in the following addresses and rewrite them. Keys:

A. B. C.

Mr. Henry Taylor London City Bank Mr. John Smith

150 Bench Street 12 Queen Street 16 Front Street

London, E. C. 3 London, E.C.5 Liverpool L6 3FY

England England

VI. Please write a letter according to the following particulars:

Keys:

Shanghai Light Industrial Products Corp.

11 Jiefang Road

Shanghai

Tel: 021--43715589

The Pacific Trading Inc.

87 Broadway ST.

New York, NY10408

Oct.28,2008

Dear Sirs,

Thank you for your interest in our products. In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.

We look forward to hearing from you.

Yours truly,

(signed)

Wang Xiang

ENCL: as stated.

Chapter Two Establishing Business Relations

Section Five Exercises

I. Fill in the blanks with the following words:

Keys:

1)prompt, 2)supply, 3)captioned, 4)indicate, 5)packed, 6)current,

7) refer, 8)enable, 9)conclude, 10)assure

II. Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given:

Yours faithfully,

Keys:

introduce, range, attach, think, interest, interested, receiving, what, quotation

III. Write a letter with the following contents:

Keys:

Dear Sirs,

On the recommendation of the Commercial Councilor in Colombo we have learned that your company specializes in the export of machinery and you are keen to develop overseas trade.

With a view to introducing your machinery into our market, we wish to establish business relations with you.

We are looking forward to get your early reply as soon as possible.

Yours faithfully,

IV. Write a letter to DEMMAN & SONS, 45 CANNON STREET, LONDON, E.C. 4, telling them that you wish to enter into business relations with them and including the following particular:

Keys:

Messrs. Demman & Sons

45 Cannon Street

London, E.C.4

Dear Sirs,

Introduced by Mr. A.G. Topworth of Swanson & Bros., Hamberg, we learn your name and address and that you are one of the leading importers of Chinaware in your city.

As a state enterprise, we have been in this line for more than 30 years and shall be glad to enter into business relations with you at an early date. The illustrated catalogue and price list will be airmailed upon receipt of your specific enquiries.

We look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

V. Translate the following sentences into Chinese:

Keys:

1)速盼赐佳音。

2)我们是国营公司,专营台布出口。

3)我们相信通过双方的努力,贸易往来定会朝着互利的方向发展。

4)如贵工司能与我方合作,不胜感激。

5)根据要求,兹另封函邮货号称025和蔼036样品各一份,以供你们参考。6)我们保证你方订单定会得到立即处理。

7)这类业务信就是发函,也可称为“首次询函”。

8)本公司是日本最大的食品贸易公司,在日本的主要城市都有分公司于门市部。9)你方11月21日寄给上海兄弟公司的信已转交给我们办理。

10)因该类商品属于我们经营范围,我们很高兴与你方直接建立贸易关系。

Chapter Three Enquiries

Section Five Exercises

I. Fill in the blanks with proper prepositions:

Keys

1) in, from, for, for 6) in, with

2) at 7) by

3) by, of, of, with 8) from, from, at

4) from, for, for, 9) for, on

5) of, for, in 10) at, of

II. Translate the followings into English:

Keys

1) We understand that you are manufacturers of Chinese Sewing Machines and should like to know whether you can supply us with 500 sets each of “Butterfly”Brand and “Standard” both of Treadle Type with five drawers.

2) We are interested in 400 sets of "Five Rams" Bicycles and shall be pleased to have your best offer by telex on DEQ Hamburg basis, including our 5% commission.

3) We should be grateful if you would quote your lowest price for the captioned goods. When offering, please indicate packing conditions and the earliest possible date of delivery and send us the covering literature.

4) When your representative called on us last month, he showed us some samples of your new textiles products.

Can you supply the same for the moment?

5) We have sent you by airmail some samples. We are sure after you have studied them you are certain to agree that our products are excellent in quality and reasonable in price.

6) The enclosed price list and illustrated catalogue will provide you with the details of the various types you are most interested in.

7) We understand from your advertisement in "Electrics" that you are exporting Transistors and should be glad to have your illustrated catalogue and price list together with details of your terms.

8) We learn from Messrs. ABC & Co. that you can supply Fruits and Nuts. We shall be appreciated if you can quote your best price on CFR Hamburg basis. When quoting, please state packing method and the earliest possible date of delivery.

9) We are interested in your advertisement of the Atlas Weed Killer in the September issue of "Agriculture". We would like you to let us have full details of your products together with the relative samples.

10) One of our clients has obtained an import licence to import US$ 40,000 worth of various kinds Wires. Please quote us your lowest price with the best discount and the date of delivery.

11) We learn that you have put an Electric Typewriters on the market and should be glad to have full details so as to place orders with you.

12) We should like to know what discount you can allow us for an order for

more than 1,000 dozen.

III. Compose a letter of enquiry with the following particulars:

Keys

Messrs. Arthur Grey & Son,

19 Cheapside,

London, E.C.2

Dear Sirs,

We have obtained your name and address from China Council for Promotion of International Trade and learned that you are one of the leading exporters of Automatic Dishwasher in your district.

We are now interested in 100 sets of the said article and should be pleased if you would let us know whether you can supply us with the quantity and quality we desire. Please quote us your best price on CIF Guangzhou basis. When offering, please state clearly terms of payment, time of delivery, packing conditions together with illustrated catalogue for our consideration.

We are looking forward to your early reply.

Yours faithfully,

IV. Please draw a letter of general enquiry asking for all the information you need.

Keys

Dear Sirs,

We learn from a friend in Shenzhen that you are exporting light industrial products, especially electric appliances. There is a steady demand here for the above-mentioned goods of high quality at moderate prices.

Will you please send us a copy of your catalogue, with details of your prices and terms of payment. We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.

Yours faithfully,

V. Write a specific enquiry according to the following:

Keys

Dear Sirs,

Re: Electric Saw

We are in the market for Electric Saws. Please send us your latest catalogue, details of your specification and sample books as well, informing us of your price FOB Guangzhou. Please do remember to let us know your earliest possible date of delivery, terms of payment, discounts or commissions for regular purchases. If your prices offered prove reasonable and satisfactory, we shall soon place a large order with you. Yours faithfully

VI. When making the first enquiry, the enquiry often asks for general information concerning the products in question. The following materials are generally requested for.

Keys: 1.d 2. e 3. b 4. a 5. c 6. f

Chapter Four Offers and Quotations

Section Five Exercises

I. Correct the mistakes in the following sentences:

Keys

1. We are interested to in your new models.

2. We await your early reply on the above.

3. We are in urgent need for 300 photocopiers.

4. We shall be glade to receiv your details.

5. Will you quote to us for the goods mentioned in the attached sheet?

6. We shall be grateful if you could send us your catalogue and other necessary information.

7. Please inform us of the prices at which you can supply the goods.

8. Please let us have you lowest price CIF Hamburg.

9. If your prices are satisfactor y, we shall place large orders.

10. We look forward to hear ing from you soon.

II. Translate the followings into English:

Keys

1. We have confirmed telexing you the firm offer for the following goods, subject to your reply reaching here by August 10th.

2. We are very pleased to know that there is a great demand for Groundnut Kernels in your market. We enclose a coply of our Order No. 3841 for your reference.

3. In reply to your fax of June 10th asking us to offer for Blanket No. 23, we are now confirming offering you by fax on June 2nd without engagement the followings

4. Thank you for your letter of July 10. But we regret to say that your price is on the high side and that there is no possibility of business.

5. We are now making you an offer for 20 M/Ts of Bitter Apricot Kernels at ¥5000 per metric ton CIF EMP for prompt shipment.

6. We have approached our clients and their reply is that they cannot accept your offer unless you make a discount of 5% on the price you quoted.

7. I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality. We spend a lot of money to make sure that our quality is much better. We don’t sacrifice quality for quick profits.

8. I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F. Rangoon. I’m going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.

9. Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.

10. This is our office block. We have all the administrative departments there. Down there is the research and development section. That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.

外贸函电翻译参考答案修订稿

外贸函电翻译参考答案 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

外贸函电翻译参考答案完整版

外贸函电翻译参考答案 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.

大工14秋《外贸函电》在线作业1答案

大工14秋《外贸函电》在线作业1 单选题判断题 一、单选题(共15 道试题,共90 分。) 1. We thank you for your letter dated March 18 ________ our silk blouses of various styles. A. enquiring for B. enquiry for C. enquired for D. enquire for 正确答案:A 2. Which of the following is "投资转让"? A. Board of Directors B. Investment Transferability C. Business Lifetime D. Joint Venture 正确答案:B 3. We are pleased to inform you that we have ________ our business of sales department. A. risen B. raised C. enlarged D. added 正确答案:C 4. We will appreciate it very much if you can quote us your best prices ________ Sony Brand Color TV Sets of 24 and 29 inches. A. in B. for C. at D. on 正确答案:B 5. Which of the following means "价目表"? A. price list B. sample C. enquiry D. request 正确答案:A 6. We have the pine kernels (松子) you asked for ______ stock and will deliver (交货) as soon as we ______ your order. A. in; receive B. in; receiving C. from; received

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.doczj.com/doc/794564330.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

外贸函电课后练习答案

Unit 2 Establishing Business Relations & Inquiring Credit Reference I. Translate the following sentences into English. 1. We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you, in the hoping of establishing business relations. 2. We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. 3. We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. 4. We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present. 5. For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. II. Write a letter Dear Sirs, We have obtained your name and address from the Commercial Counsel of your Embassy in Beijing and are pleased to write to establish business relations with you. We are informed that you are in the market for Chinese Cotton Piece Goods, and this item falls with the scope of our business activities. To acquaint you with our goods available for export, we are enclosing a catalogue and price list. We are looking forward to your early reply. Faithfully yours, Unit 3 Enquiries and Replies II. Translate the following sentences into English. 1. Please quote us your best price CIF Shanghai, including our 3% commission. 2. Should your price be found competitive, we intend to place an order with you for 300,000 yards of Cotton Cloth. 3. One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

外贸函电第二版2,4,5,6单元课后翻译答案

Establishing Business Relations 第二章建立业务关系 Part Five Practical Training Translate the following English into Chinese. P38 https://www.doczj.com/doc/794564330.html,mercial Counselor’s Office商务参赞处 2.Industrial Chambers行会 3.business line业务范围 4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的 5.enclosed is(are)our..随函附寄 6a wide/full range of.一系列 7.at your end在你处/地 8.please let us know/inform us务请告知 9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。 10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。 11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。 12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。 13.Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。 14.We foresee a bright prospect for your products in our market.We look forward to Hearing from you and assure you of our close cooperation at all time.我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。 15.The corporation is specialized in the export business of electronic products,which Sell well in various countries.本公司专营垫子产品出口业务,产品行销世界各地。Intermediate Training 1. Translate the following Chinese into English. P40 1.建立业务关系establish business relations; enter into business relations; establish business connections; enter into business connections 2.经营…specialize in…; engage in…; handle…; deal in… 3.如蒙..我们将不胜感激We would appreciate it/be grateful if you would… 4.(仅)供参考for your information/reference(only) 5.达成交易enclude/close the business/transaction/deal 6.公司company/cprporation/firm/house

外贸函电 翻译

三、句子的英汉互译复习题 1我们利用这次机会致函贵方以了解可否与贵方建立业务关系。 We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if you can establish business relations with you.2经我方驻贵国大使馆商务参赞处的介绍,特致函贵方。We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country.3如能告知该公司的财务状况,将不胜感激。We shall be grateful/ be obliged/appreciate it if you will let us know their financial position.4以上情况请注意保密,对此该银行不负任何责任。The above information is given confidentially/ in strict confidence and without responsibility on this bank.5如果你方寄上一份产品目录,以及价格单和可给予的最大折扣,我们将不胜感激。We shall appreciate it very much (be obliged/be grateful) if you send us a catalogue of your products together with price lists and the largest discount you can allow/give/grant us. 6感谢你方8月12日对标题项下货物的询盘。Thank you (Many thanks/ We thank you) for your enquiry of August 12 for the captioned/subject goods.7如果你方价格优惠,我们将下试单。If your price is favorable, we shall place a trial order with you. 8请报上海船上交货最低价。Please quote the lowest (rock bottom) price, F.O.B Shanghai.9价目表中所有价格以我方确认为准。All prices in the price lists are subject to our (final) confirmation.10我们的发盘的有效期为三天。Our offer is open/firm/valid/effective for 3 days.11请电报5吨核桃仁的价格。(cable offer)Please make/send/give us a cable offer for 5 metric tons of walnuts.12除非你们减价5%,否则我们无法接受We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 13我们的还盘符合国际市场的行情。Our counter-offer is in line with the international market.14你方的价格似乎偏高。Your price appears/seems to be on the high side.15我们在价格上达成了协议。We have come to / reached / arrived at an agreement on price.16由于价格公道,工艺精湛,设计独特,我方产品很受年轻人欢迎。Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.17我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.18我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.19鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.20如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)21请尽力加快有关信用证的开立。Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.22请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.23请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.24今早,我们经由花旗

大工20秋《外贸函电》在线作业2答案

大工20秋《外贸函电》在线作业2 试卷总分:100 得分:100 一、单选题 (共 15 道试题,共 90 分) 1.Our company has 30 years’ experience _____ the machinery line. A.on B.in C.about D.of 【正确答案】:B 2.We are anxious to _____ the market for our Antimony Trioxide, which at present enjoys a limited sale in Europe. A.decrease https://www.doczj.com/doc/794564330.html,rge C.expand D.extent 【正确答案】:C 3.Your terms of payment are ______ to us. A.agree B.agring C.agreement D.agreeable 【正确答案】:D 4.The shipment time is June or July at our ____ and the goods will be shipped in one _____. A.choose, ship B.option, lot C.decide, cargo D.opt, consignment 【正确答案】:B 5.We regret to report that a consignment of silk piece goods ____ Order No. 567 has not been delivered. A.with B.for C.on D.under 【正确答案】:D 6.While ______ an enquiry, you ought to enquire into quality, specification and price etc..

外贸函电用词特点及其翻译

有助于学生发现自身写作过程中存在的问题,总结写作经验,探求解决问题的方法,从而逐步完善写作技巧。教师在写作教学中,可以根据具体情况,选择一种或多种评价方式对学生的作文作出及时评价。 参考文献: [1]黄汉升.大学英语教学改革方法与途径[C].北京:外语教学与研究出版社,2006. [2]程平,刘小娟.高职高专学生英语写作能力的结构性分析及其对策研究[J].广州航海高等专科学校学报,2010,(3):54-56. [3]宋岩.非英语专业学生英语写作的母语负迁移现象及其对策研究[J].琼州学院学报,2010,(2):144-146. [4]周文博.大学英语写作多级评改模式探析与思考[J].黑龙江教育学院学报,2010,(3):167-169. 摘要:国际贸易日益频繁,外贸函电已成为国际贸易交流的一个平台其重要地位日益凸现。作为一种公文文体,外贸函电有其鲜明的语言特点。本文从外贸函电用词的特点及其翻译进行了分析探讨。 关键词:外贸函电词汇特点翻译 外贸英语函电是指在涉外贸易中,交易双方根据业务需要,用英语相互交流的信件、电报和电传(张炜,2009)。外贸函电在对外经济贸易中起着重要的作用,是国际商业交往中必不可少的手段,对外贸易的各个环节大多通过函电进行。作为一种公文文体,外贸函电用语专业严谨,有其鲜明的语言特点。因此,好好了解外贸英语函电的用词特点,可以更准确地理解和翻译函电的内容,更有效地进行沟通,促进商务活动的顺利开展。 一、大量使用专业术语、缩略词 外贸函电涉及外贸业务磋商过程的各个环节,以及与此相关的各类单据、单证、协议、合同等,因此,函电中经常使用一些专业术语和专业缩略词以达到表意准确、专业性强的目的。例如:(1)In reply to your inquiry of2nd July,we offer you the following. 兹回复贵方7月2日询盘,并报盘如下。 (2)The goods under our Order No.3356are covered against All Risks. 3356号定单下的货物已投保了一切险。 (3)It would be appreciated if you would let us know by return your lowest possible price for the following goods FOB London. 请报下列商品伦敦船上交货之最低价。 (4)As agreed,the terms of payment for the above orders are letters of credit of60days’sight or D/P sight draft. 双方同意,上述订货货款以60天期信用证或即期付款交单方式支付。 (5)Due to a serious shortage of shipping space,we cannot deliver these goods until October11. 由于舱位严重不足,我们无法在10月11日之前发货。 在这些例子中,出现了诸如inquiry,offer,cover等专业术语和FOB,D/P等缩略词。例1中inquiry,offer不是普通英语中的“打听,询问”和“提供”之意,在外贸英语中应理解为“询盘”和“报盘”。例2中的cover在外贸英语中也由一般意义转变成特定意义“投保”。例3中的FOB是Free on Board的缩略语,意为“离岸价格”。例4中的D/P是Documents against Payment的缩略语,意为“付款交单”,例5中,“shipping space”是海运业务中的一个专业术语,不知道的人可能会按字面意思把它翻译成“装运空间”,但实际上按照海运行业的专业术语,我们应该把它翻译成“舱位”。因此,在翻译外贸函电时,译者需要懂得、熟悉专业的行话和术语,不能按字面意思直译,也不能随意自创一些术语、缩略词和套语应选取适当的专用词汇进行翻译。 二、介词的运用 外贸函电中介词的使用极其普遍,不仅使用频率高而且搭配能力强,含义也十分灵活。这与两种语言的特点有关,英语属于静态(static)语言,汉语属于动态(dynamic)语言。英语的名词、介词、形容词、副词表达能力强,是英语组句的骨干词汇,它们由谓语动词统领,造成了英语的“静态语势”。汉语组句主要依靠动词词组和短句,造成了其“动态语势”。因此,在英译汉时,译者要尊重汉语习惯。例如: (6)As your old friend,I have to tell you frankly that the busi-ness between us in the last two years has not been satisfactory. 作为老朋友,我坦率地告诉你,近两年来我们双方的业务并不令人满意。 (7)There is an over-supply because people have been putting their goods from stock on the market. 现在供过于求,因为人们一直在清理库存,把存货投放到市场上。 (8)In view of the small amount of this transaction,we are prepared to accept payment by D/P at30days’sight for the value of the goods shipped. 鉴于此笔交易金额较小,对于这批货物的货款,我们准备接受30天期的远期付款交单。 例6中介词as译成了动词“作为”例7中介词on译成动词“投放”因此在翻译时,译者可以联系上下文加以灵活处理,往往把英语介词译成汉语动词。当然并不是所有的介词都翻译成动词。比如例8中使用了比较正式的介词短语in view of,为做到文体对等,凸显外贸函电措辞的正式性,特地选择了“鉴于”这样一个比较正式的书面语,而没有使用“为了”、“一想到”等带有强烈口语色彩的词语。 三、礼貌语 在外贸业务中,每笔业务的达成,无不与贸易双方的密切合作有关,因此,外贸函电中多采用礼貌客气的措词,为双方的合作营造一个友好的气氛。例如: (9)Your early reply is highly appreciated. 承蒙早日回复,不胜感激。 (10)We have pleasure in sending you our catalog,which full information about our various products. 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。 在翻译这些外贸函电中礼貌客气的措词时,译者应尽量选择恰当的词语将原文中礼貌婉转的语气表达出来。翻译时可以套用汉语的文言词汇,比如:承蒙、惠告、恭请、敬候等词,以使译文礼貌得体,简明精炼,庄重典雅。 四、here/there+介词构成的复合词 外贸函电中常使用一些古体词,即由here,there加上after,at,by,from,in,of,to,under,upon,with等介词共同构成的副词。这些词在日常英语中很少使用,属于非常正式的书面语,在外 余颖华何丽萍 外贸函电用词特点及其翻译

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档