一.
se trouver 位于
en Europe de l’Ouest(occidental)西欧
avoir une superficie de 拥有···面积
kilomètre carré平方公里
avoir une population de 拥有···人口
la fête nationale 国庆节
attaquer la prison 进攻监狱
l’idéal de liberté, d’égalitéet de fraternité自由平等博爱的理想être entouréde 被包围
être séparéde 被分割
grands pays et petits pays 大国和小国
être baignépar 流经
au nord, au sud, àl’est, àl’ouest 在北方,南方,东方,西方se jeter dans la méditerranée 注入地中海
àla frontière 边境
les Alpes 阿尔卑斯山
le mont Blanc 勃朗峰
de nombreux cours d’eau 大量的江河
le plus élevé, la plus connue 最高的;最著名的
la plus longue, le plus long 最长久的;最长的
les plus grands 最大的
les moins grands 最小的
le fleuve le plus long 最长的河流
la ville la plus importante 最重要的城市
le plus grand port 最大的港口
un des plus grands ports 最大的港口之一
une des plus grandes villes 最重要的城市之一
un centre culturel 文化中心
un centre industriel 工业中心industrie
tandis que 然而
une ville célèbre 一个著名的城市
sur le plan de 在···方面
un pays développé发达国家
le pays le plus dévelopé最发达国家
Proclamer 宣布
Compter 计算
Parcourir 流经
Traverser 流经
se jeter 注入
Séparer 分割
Entourer 包围,环绕
二.
science et technologie 科学技术
intelligence artificielle 人工智能
la réalitévirtuelle 模拟现实
le téléphone multifonction 多功能电话
la vie quotidienne 日常生活
dessiner le monde de demain 描绘明天的世界
une voiture puissante 大功率小车
un pays puissant 强大的国家
permettre àqn de f qch 允许某人做某事
une journée vaut deux 一天等于两天
au lieu de 而不
voyager àtravers le monde 周游世界
conna?tre et découvrir le monde 认识和发现这个世界proposer de nombreux services 提供很多服务
faire les courses 购物
gérer le compte bancaire 理财
faire du commerce 做生意
rechercher des documents 借书
des activités quotidiennes 日常活动
emprunter un livre àla bibliothèque 在图书馆借书consulter un médecin 看病
suivre des cours. 上课
l’avenir de l’informatique 信息技术的未来
dans notre usine 在工厂里
améliorer nos conditions de vie 改善我们的生活条件conduire les voitures 开车
construire des maisons 建设房子
régler la circulation 管理交通
remplacer le travail de l’homme 代替某人的工作avoir pour conséquence 有结果
la diminution de la durée du travail 减少工作时间monnaie électronique 电子货币
mis en service 得到应用
le dernier siècle 上个世纪
des pays développés 发达国家
au début开始
une partie importante 一大部分
des paiement en espèces 现金支付
dans n’importe quel pays 无论在哪个国家
une carte de crédit 信用卡
avoir besoin de需要
une grosse sommes 一大笔钱
développer le commerce électronique 发张电子商务dans le monde entier 在全世界
三.
àpartir de 从···开始
L’Union européenne 欧盟
la Commission européenne 欧洲委员会
le Conseil de l’Union européenne 欧盟议会
différent de 与···不同
la condition de vie 生活条件
Les Etats membres 成员团
avoir pour objectif de 目标是
partager des valeurs communes 相同的价值观
chercher à努力去做
renforcer la démocratie 强化民主
maintenir la paix 保持和平
la création de cette union sans frontière 无国界联盟的成立résoudre des problèmes 解决问题
faciliter des échanges 方便交流
développer l’économie 发展经济
des activités artistiques et culturelles 艺术文化活动festival de théatre 戏剧节
grace à借助于
avoir la chance de 有机会做
se déplacer 移动
choisir le lieu de travail 选择工作的地方
se sentir àl’aise 感受自然
établir une entreprise 建立企业
une monnaie unique 统一货币
améliorer la situation de l’emploi 改善职业环境
réduire les écarts de niveau de vie 减小生活水平的差距renforcer la force de l’Europe 加强欧洲的力量
dans le monde 在世界上
non seulement ----mais aussi 不是···而是
c’est ainsi que因此
avoir lieu 举行
obetenir du succès 取得成功
tendre vers 趋向
une union totale 大团结
la paix et la solidarité和平与稳定
四.
poursuivre les études 上学
un grand choix 一个巨大的选择
une école supérieure
accueillir les étudiants 迎接学生
une formation fondamentale基础教育
conduire à导致
obtenir la licence (master, doctorat)取得本科,硕士,博士学位le premier (deuxième, troisième) cycle 处于。。。阶段
des études courtes 短期课程
la vie professionnelle 职业生活
passer un concours参加(竞争性)考试
suivre des cours 上课
selon votre choix 根据您的选择
une classe préparatoire预备班
une voie royale 王者之路
Les plus connus (connues) 最著名的
former les cadres de l’Etat 培养国家领导
les cadres d’entreprises 企业领导
formation supérieure 高等教育
écoles de commerce 商学院
d’ingénieur 工程学院
àla rentrée开学时
五.
des centaines de miliers de logements 几十万的住宅
la région parisienne 巴黎地区
faire partie de属于
être enfermédans son appartement 关在公寓personne ne 没有人
le voisinage n’existe plus 不存在邻里关系
le 17ième arrondissement 十七区
avoir pour objectif de 目标是
améliorer le voisinage 改善邻里关系
mettre fin àqch 结束某事
favoriser la solidarité促进团结
lancer un programme 发起活动
créer une fête des voisins 创办邻里节
obtenir de plus en plus de succès 取得越来越大的成功s’étendre en France 进入法国
permettre àqn de f qch 允许某人做某事
se retrouver 位于
autour de 在···周围
au pied de 在···脚下
apporter un plat 带来一个菜
au-delàde 除了···以外
des gestes de convivialité社交行为
participer à参与
soutenir des voisins en difficulté帮助困难的邻居
fêter ensemble les événements heureux 一起庆祝节日se rencontrer 互相碰面
se retrouver 见面
dans le hall 在大厅
dans l’ascenseur 在电梯
transformer l’ambiance 改变气氛
àl’heure où在···时候
préférer rester chez soi 更喜欢待在家里
la fête des voisins 邻里节
être l’occasion de 在···机会
changer les images négatives 改变负面形象
dans une cour 在院子里
sur une place 在广场上
《走遍法国》1(上)课文翻译 Episode 1 新房客 (CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好! P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐! JULIE: 您是….先生? P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR. BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER. P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。 (P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生? DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么? BENOIT:我是一家旅行社的职员。 DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊! (JULIE和BENOIT互查看了) JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。 (一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说) 你姓是什么? 我的姓? 是的,你叫什么? PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST. 你是学生吗? 不,嗯您呢….你呢? 我,我是实习生。 实习生? 是的…. (THIERRY MERCIER指着BENOIT.) 他呢,这是谁? 他,这是BENOIT ROYER. 是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见! (BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。) 再见! 什么? (BENOIT对INGRID提了一些问题) 这是一个好听的名,INGRID. 您是哪国的? 我是德国的。 您是德国的….您是学生吗?
第十七课在时装店 Julie抓着方向盘开着车,Violaine陪着她。Violaine:这车你父母的吗? Julie:是我妈妈的。我爸爸不喜欢借车给别人。 Violaine:我爸爸也是。 Julie:怎么这么多人!在这里,我们根本没有地方停车。 Violaine:只要用心找,一定能找得到。Julie:对了,这就有个。我觉得可以进去。Violaine:我觉得不行。会占到人行道上。Julie:只要我想,就一定可以。 车子停放得很糟糕。 Violaine:你不会有点超过了吗? Julie看了看。 Julie:还好啦。别说我了。我考驾照的时候,倒车很不错的。 Violaine:是,教练员一定是被你的美色所迷。 她们在成衣店里。Julie和Violaine看到了放在桌上的衣服。 Julie:这个店你很熟啊? Violaine:恩。我上学的时候常常来。经常会发现一些好东西。 Julie:好吧,没有我想要的! Violaine:我们才进来2分钟!你知道,我有一件蓝白色的小套裙就是在这买的。本来被埋在一堆衣服下面,但被我发现了。Julie和Violaine看着裙子,一个销售员走了过来。 La vendeuse:需要帮忙吗,小姐?有没有什么特别想要的? Julie拿起一条裙子。 Julie:我可以试穿吗? Violaine拿起另一条裙子。 Violaine:不如试试这一件吧?感觉更好点。Julie:不,我更喜欢这个。那一件有点保守。Violaine:你不就是要穿保守点嘛! Fran?ois 会吃醋的,别忘了... La vendeuse:两件都可以试。试衣间没人。Julie:不不,我只要一件。 Julie过去试衣了。 La vendeuse:您以前经常来这,我记得你。Violaine:对,我也记得你。我好久没来了。La vendeuse:你换了个发型。 Violaine:对,过去是短发,你记性真好。Julie从试衣间走出来。她穿着那条裙子,在照镜子。 Julie:好看吗? Violaine:有点大。 Julie:我也觉得。有36号的吗? La vendeuse:没有,这是最后一件。(她拿起Violaine选的裙子)试穿这件吧,没关系的。 Julie:不,谢了。我再想想看。 Julie和Violaine在逛另一家商店。Julie试着衣服。 Julie:今天怕是找不到我要的店了。Violaine:没关系,我们才看了第五家店而已。 Julie:抱歉,我很久没买衣服了。Violaine:对哦,大概有一两月了... Julie准备进试衣间了。 Julie:最后一家店了。我爸妈今晚要等我吃饭,去父母家必须得准时。 Julie手里拿着好几个袋子,回去开车。但车子已经不在原处了,正被警方拖上卡车。Violaine:你的车!看! Julie:我爸妈要骂了!他们会说什么啊? 她们看着拖车远去。
第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。第二课参观公寓 Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。MmePrévost: 你一个人? Julie: 是的,Beno?t要工作。他在旅行社(工作)。M.Prévost: 但是……今天是星期六! Julie: 是呀!他星期六也工作。这是一个很认真的小伙子。 六点,一道门打开了。 Julie: 喏!这肯定是他!六点了。 Beno?t走进了客厅,拥抱了一下Julie。 Julie: 嗨,Beno?t你好吗? Beno?t: 是的,我很好。你呢? Julie: (对Beno?t说)嗯,我也是。 (对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍Beno?tRoyer。(对Beno?t说)Beno?t,我向你介绍我的妈妈。MmePrévost: Beno?t您好。我很高兴认识您。 Julie: 还有我爸爸。 Beno?t: 先生,您好! M.Prévost: Beno?t您好。 Beno?t: 很荣幸(见到你们)。失陪了。 Beno?t从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。M.Prévost: 他看上去人很好。那么新房客呢……他的名字是Pascal吗? Julie: 嗯,是这样的。他叫PascalLefèvre。M.Prévost: 他工作了吗? Julie: 他和我一样,他在找工作。 MmePrévost: 嗯,是的,很难。他多大了? Julie: 他23岁。来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。Julie打开了她的房间。她的
走遍法国reflets课文全部中文翻译 第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。
走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译
走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie: 您好!
deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer 先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,
第23课:五十条围巾 Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。 Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。 Mme Dutertre:是的。我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。 Julie :很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗? Mme Dutertre出示了一条围巾。 Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。一个客户可能想要向我下一大批。您应该会见到他。这是个古董商专门收藏1930期间的古董。他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。您知道吗? Julie:是的。 Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。这周六他会等候你的拜访。他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。 Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。 Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。Lesage先生再三强调了。下星期给我打个电话和我叙述一下。 Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。 M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗? Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。 M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧? Julie: 是的,很容易。您这里有许多美丽的东西。您(在这里)待了很长时间了吧? M. Lesage :是的。很早就开始了。我父母一辈子都是古董商。在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。 Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗? M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。他想专攻当代艺术。但我们没有闹翻。Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣? M. Lesage:的确。我来给您解释一下。每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。为了有一致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。今年的主题,是花卉。 Julie: 啊,我理解了。您想用围巾来装饰您的商店。 M. Lesage:正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。 Julie 从她的包里拿出了一条围巾。 Julie:是的,有点像这条。Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。· Lesage先生拿着围巾并把它放在墙上。 M.Lesage:(做了一些手势)是的,这完全是我需要的。我想把一些(围巾)挂在这两堵墙上。 Julie:那么,您想要许多这样的(围巾)吗? M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。 Julie:那这个节日什么时候举行呢? M.Lesage:下周六
第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 Thierry Mercier 指着Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?
Dossier 5 一、词汇短语 ※Episode 9 *aérogare [aer?gar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站 【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。 aéroport[aerop?r] n.m. 航空站,机场,(航)空港 【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。 【词组】aéroport international国际机场 navette de l’aéroport机场巴士 après-midi [aprεmidi] n.m.下午 【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。 attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望 (se) v.pr预计,料想 【例句】①J’attends que ?a soit fini.我等这件事结束。 ②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。 【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量] attendre qch. de qn.对某人指望某事
attendre qn. à…期待某人处于(某种困境) s’attendre (à ce) que预计,料想 aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外 【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。 ②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。 【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且…… aussi t?t que possible尽速;尽早 aussi bien que和……一样,同……相同 avion [avj??] n.m. 飞机 【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。 【词组】en avion乘飞机 capitale[kapital] n.f. 首都;经济政治中心;大写字母 【例句】La capitale chinoise a également été touchée.中国首都也同样受到影响。 chargé[∫ar?e] adj. 载荷的;充满的;负责的 【例句】Le patron a un calendrier très chargé.老板的日程表排得满满的。 【词组】être chargé d’ans年老 connaissance [k?n?sɑs] n.f. 知道,熟人
走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好 --你叫什么名字? 我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人 -- 我,我叫Victor, 我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。
走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 V ous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。
1-1-1 Bonjour. 您好。 Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ? 您好,小姐。先生,您是? Je m'appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫Pierre-Henr ide Latour。 Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 Enchanté, Monsieur Royer. 很荣幸见到你,Royer先生。 1-1-2 Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ? 您是学生吗,deLatour先生? Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Je suis employé dans une agence de voyages. 我是一家旅行社的职员。 Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… 1-1-3 C'est quoi, ton nom ? 你的姓是什么? Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ? 我的姓?对呀,你叫什么? Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ? 你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢? Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ? 我,我是实习生。实习生? Ben, oui. 嗯,是的。 1-1-4 Et lui, c'est qui ? 他,是谁? Lui, c'est Beno?t Royer. 他,他是Beno?tRoyer。 Oui, Beno?t Royer, c'est moi. 是的,Beno?tRoyer就是我。
走遍法国第一册课文电 子版上 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】
目录走遍法国 编辑:聂海彪
1. Julie : Bonjour M.de Latour : Bonjour Mademoiselle. Julie: Vous êtes monsieur …? M.de Latour : Je m’appelle Pierre-Henri de Latour Benoit : Enchanté. Moi, je suis Benoit Royer.________________ Benoit : Vous êtes étudiant, Monsieur de La tour ? M.de Latour : Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession? Benoit : Je suis employé dans une agence de voyages. M. de Latour : Ah, vous êtes agent de voyages … Comme c’est amusant… Julie et Benoit: Au revoir, Monsieur de Latour._____________ Thier Mercier : C’est quoi, ton nom? Julie: Mon nom? T.Mercier : Ben oui, comment tu t’appelles? Julie : Prévost. Enfin… mon prénom, c’est Julie et mon nom, c’est Prévost. T.Mercier : Tu es é tudiante? Julie : Non, …. Et vous… euh … et toi? T.Mercier : Moi, je suis stagiaire. Julie : Stagiaire? T.Mercier : Ben, oui … Et lui, c’est qui? Julie : Luil, c’est Benoit Royer. Benoit : Oui, Benoit Royer, c’est moi. Je suis francais. Je suis agent de voyages et j’habite ici, au 4 rue du Cardinal-Mercier. C’est chez moi, ici. Et maintenant, salut! Julie et Benoit : Au revoir. Un garcon : Quoi? ____________ Benoit : C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité? Ingrid : Je suis allemande. Benoit : Vous êtes allemande… et vous êtes étudiante ? Ingrid : Oui. Je suis étudiante… et je travaille aussi. Benoit : Ah bon! Vous êtes mannequin, je suis sur? (có d?u ^ trên ch? U c?a sur)? Ingrid : C’est vrai! Je suis mannequin. __________ Julie : Ah! C’est Benoit. Benoit Royer. Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.
二、课文精解 ※Episode25 1.Et qu’est-ce qui t’a fait changer d’avis?那是什么让你改变了主意? 在这句话中,“changer de”表达的意思是“改变,变更”,例如:Après avoir lu cette lettre,il a changéde visage.读完这封信之后,他的面孔变了色。“changer de”还有“换,调换”的意思,例如:Il a changéde train pour alleràParis.他换火车为了去巴黎。 动词changer的常用用法还有“changer...en”,表达的意思是“把……变成……”,例如:changer qch.en bien(en mal)使某事变好(变坏)。 2.Beno?t prend un ton très snob pour dire.Beno?t用一种冒充高雅的语气说。 “prendre un ton”表达的意思是“用……语气”,ton在这里作为名词使用,意思是“语气”。法语中还可以用以下短语表达“用……语气”的意思: 1)“d’un ton+形容词”,例如:Elle parle d’un ton convaincu.她以确信的口吻讲话。 2)“avec un ton+形容词”,例如:Il me parlait avec un ton paternel.他用慈父般的语气跟我说话。 3.J’ai l’impression que c’était hier.我仿佛觉得是昨天。 “avoir l’impression”表达的意思是“感觉到……,仿佛觉得……”。例如:Il a l’impression de rêver.他仿佛觉得在做梦。 impression的常用用法还有“donner l’impression(une impression)de”,它表达的意思是“给人以……的印象,给人以……之感”,例如:Il donne une impression de puissance.他给人的印象是有权有势。
走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好!
deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t:幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么?
走遍法国第二册课文,笔语,文化,和文学部分的翻译 Dossier 1 épisode 1 Ⅰ课文: 1. L’ arrivée 初来乍到 在一个风景如画,靠近尼斯的小村庄的广场上,一些人在那玩滚球.2个上了年纪的老人,Raymond 和Joseph,正坐在长凳上交谈着.一个装满货物的车子来了并停在了广场上. Joseph 看!一些旅游者,在这个季节里,这是很罕见的 Raymond 这不是旅游者.这些是巴黎人,他们购买了Maurice的咖啡兼饭店 Joseph 恩,Maurice的这笔买卖做的不错啊,也只有巴黎人才会买下他的餐馆 (说明生意不好) Raymond 你为什么这么说呢,他的餐馆经营的不赖.据Maurice说,他不是饭店老板,而是做信息技术类似的这样的事的 Joseph 估计丫他可能要比我们所预料的更早回去干他的本行--计算机信息技术领域Bernard和Corinne往里面看, 他们是两个巴黎人买下了这家饭店, 这家饭店关着门 Corinne 你确定你们是在这约定的吗 Bernard 恩是..是..我确定是在这里约定的 Laura,一个18岁的青少年,从车里出来,看起来不太高兴 Laura 发生什么事了 Bernard 发生了...发生了...恩,Maurice不在饭店,饭店关着呢 Laura 啊!这刚开头就挺好的嘛!(不高兴的口吻) 她离开了 Bernard 如果她一直这样板着脸,我可就真的生气了 Corinne 你应该理解她.离开巴黎到她一个人都不认识的乡下生活...但这没有多大问题, 你了解她的,她不会这样板着脸很长时间的 2. La visite du restaurant 参观饭店 Bernard 走近Joseph和Raymond Bernard 你好,先生们,不好意思打扰一下,我是这家饭店的新的业主,我和Maurice有个约会,他不在那,你们也不知道他去哪了吗 Joseph 你们定的几点约会啊 Bernard 恩...在下午2点 Joseph 现在是2点15,你们这不是迟到了吗? 恩好吧..你们呀,一看就知道不是本地人Raymond 他去他女儿家吃午饭去了,他女儿家在尼斯.他不会拖延的.按照他的习惯,到了他回来的时间了..但是,告诉我,你们是业主,那么你们没有钥匙吗 Bernard 是的,我们只是明天签,在签字后,公证人会把钥匙给我们的 Joseph 哦,你们还没签字呢!那么Maurice,他有可能会改变主意呢
第一课新房客 Cardinal-Mercier路/大街,在巴黎第九区。一个年轻男子走进一所公寓,按门铃。 Julie: 您好。 P.H.de Latour: 您好小姐。 Julie: 您是哪位先生? P.H.de Latour: 我叫Pierre-Henri de Latour. Beno?t: 很高兴见到你。我叫Beno?t Royer. P.H.de Latour: 幸会幸会,Royer先生. P.H.de Latour进来。Julie,Beno?t和P.H.de Latour坐在客厅里。 Beno?t: Latour先生,您是学生吗? P.H.de Latour: 对,我是学生。您呢Royer先生?您从事什么职业? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.de Latour: 哈,您是旅行社代理。。。真有意思。。。 Julie 和Beno?t互相看了看。。。 Julie 和Beno?t: 再见Latour先生。 一个年轻男子Thierry Mercier对Julie说. T. Mercier: 你姓什么? Julie: 我姓什么? T. Mercier: 对,你叫什么名字? Julie: Prévost. 总之我的名字叫Julie,我姓Prévost. T. Mercier: 你是学生吗? Julie: 不,您呢?额,你呢? T. Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生? T. Mercier: 对呀。。。 Thierry Mercier指着Beno?t. T. Mercier: 那他是谁? Julie: 他,他是Beno?t Royer. Beno?t: 对,Beno?t Royer,就是我。我是法国人。我是旅行社代理。我住这,Cardinal-Mercier路/大街4号。这是我家,那现在,再见! Beno?t把Thierry Mercier送到门口。
第19课:Pascal和面包店女主人的儿子 一个礼拜二的早上,Julie在厨房里。Benoit 进来。他手里拿着一个长棍面包,和一个纸袋。他把它放在桌上。 Julie:恩!早餐吃牛角面包,是很久以前的事了! Benoit:这是面包店女主人的礼物。Julie:这真好! Benoit:我想她谋求利益的可能性比对我们好要大。 Julie:我明白了。她又需要Pascal(的帮助)了。 Benoit重新拿起他的外套。 Benoit:正是如此。对于明天照看他们的儿子的事他们遇到问题了。 Julie:啊,那个冠军! Benoit:为什么你这么说? Julie:他什么都很厉害! Pascal到了厨房。Benoit坐在桌旁就餐。Pascal:你们正在说我? Benoit:没有。在说小Eric,面包店女主人的儿子。 Pascal:他做什么了? Benoit:什么都没做。但是你得给他妈妈打电话。她明天一整天需要你的帮助。Pascal:他们就不能提前点说么…… 第二天,Pascal和Eric,一个十岁左右的孩子,在客厅里。Eric正在玩电玩。Pascal在读Eric 的作文。他停了下来转身对着Eric。Pascal:你的作文,它写的还不错。你进步了。你写的错误少了还有你构思比以前有逻辑了。 Eric看起来没听见。 Pascal:你可以停下来你的游戏吗? Eric:一会。我马上要打破记录了。Pascal:那,把声音关小点。别忘了,半小时以后你有柔道课。 Eric:我不想去那儿。 Pascal:一个小时前,你想去。你改变注意了? Eric:是的。 Pascal安静的站起来,准备关掉电视。Pascal:我们干活吧,一会我们去柔道然后今天下午我们做你想做的。如何? 好几个穿着和服的孩子和几个大人围着教室站着。 Eric:你看,那边那个棕发大个,他和我一样大,他赢了所有的搏斗。这真的是最厉害的。 Pascal:(吃惊的)不,他不和你同岁。他差不多和我一样大。 Eric:我向你保证。他是我们班最大的。Pascal:(开玩笑着)那你呢,你不是你们班最小的? Eric:不是,我不是我们班最小的。Pascal:那你是最小的咯?(换了一种问法,中文里体现不出来) Eric犹豫了一秒。他抬了下肩膀 Eric:这是一样的! Pascal:喂,我对柔道完全不懂,你可以给我解释下吗?腰带的颜色代表什么?Eric:这啊,这很简单。那个,白带,是级别最低的。黑带,是级别最高的。Pascal:那在它们中间的呢? Eric:在它们中间的,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。 Pascal看了看Eric的腰带。 Pascal:你是橙带。你还差三个条腰带就是冠军了。 Eric:这是非常难拿到的。 Pascal:你学了很久了吗? Eric:我只学了3年柔道。 Le Prof:好了!我们开始! Eric站起来。 Eric:好了,轮到我了。 Pascal:去吧!你是最厉害的! 我们看到了几秒Eric和老师之间的练习。然后,Eric倒在地上。老师和学生半蹲站起互相道好。然后Eric重新回到Pascla旁边。Pascal:他看起来很好,这老师。 Eric:是的,这是这儿最好的老师。你觉得你运动好吗? Pascal:是的,在生活中这很重要。Eric:那你运动做的多吗? Pascal:我读中学的时候做很多运动。现在少了,但是我不是什么都不会 Eric:这让我想到了一个点子……