当前位置:文档之家› 外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇
外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇

装箱单(又称货物明细单)Packing List

(一)概述

装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明

·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。

PACKING LIST

Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25

Invoice No. : 01/GL-98

Contract No. GA/JS-453

Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo

52High Street To: Southampton

Southampton Shipped per MV Wulin

Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight

SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total

JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs

装箱单

日期:1986年4月25日唛头:JSS V25

发票:01/GL/98

合同号:GA/JS-453 装运工具:“武林”轮

收货人:南安普顿XXX 自:黄埔港

约瑟夫.史密斯父子公司至:南安普顿

箱号品名数量毛重净重

JSS1/25- AC/GC32-34 25箱每箱总计每箱总计

JSS25/25 瓷人 12公斤3000公斤 8公斤2000公斤

单证英语:市场跟单口语大全

What’s the size?多大尺寸?

90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。

2.What’s the CMB? 体积多大?

0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。

3.What’s the best/last price? 最低价是多少?

¥2.5 (Two point five)] 两块五。

4.How many designs?有几个款式?

3 designs .三个款式。

5.How many colors? 有几种颜色?

3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。

6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?

12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。

7.When shall we deliver?什么时候交货?

8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?

Where is your warehouse?仓库在哪儿?

9.30% deposit.付30%的订金。

10.Only one sample here. We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。

11.Too expensive/much.太贵了。

12. Any discount?有折扣吗?

13.Cheaper?可以便宜一点吗?

14.Show me this!这个拿下来看看。

15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?

16.¥180 for a set . 180元一套。

17.4pcs a set.一套4个。

18.What’s the minimum quantit y?最小起订量是多少?

19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。

20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

21.Can they be mixed?可以混装吗?

22.Mixed packing.混装。

23.Just a moment. Let me check.稍等,让我查一下。

24.Same price/size. 一样的价格/尺寸。

25.I will come again tomorrow.我明天再来。

26.Where are you from?你是什么地方人?

27.What’s your name?你叫什么?

28.May I have your card? 名片给一张,可以吗?

29.Card,please.名片。

30.Stapler,please.订书机。

31. Calculator,please.计算器。

32.Adhesive tape,please.胶带。

33.Here’s our catalogue.这是我们的目录。

34.Here’s my card.这是我的名片。

35.Your card, please.给我你的名片。

36.What’s the material.什么材料做的?

The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。

37.Out of stock.没现货。

38.Do you have samples?有样品吗?

39.Can I buy a sample?能买一个样品吗?

40.We’ll give the money back when you place an orde r.下单时退钱给你

进出口贸易常用词汇

常见的贸易术语有:

贸易顺差、贸易逆差;

询盘、发盘、还盘;

贸易许可证;

索赔、理赔;

CIF,CFR,CPT等等。

贸易是经济全球化环境下最常见的经济现象,几乎没有一个国家的经济是封闭式的。中国每年的贸易额都在持续增长。中国最主要的出口产品为纺织品、茶叶、农副产品等。主要进口产品为粮食、高附加值工业品和一些高新技术产品。

英:

C.W.O.

Cash With Order, the cost of an item must accompany the order.

C.O.

D.

Cash On Delivery, the cost of an item will be paid when the item is delivered.

In stock

Goods and materials that a company has available for immediate sale and delivery.

Inventory

The quantity of goods and materials on hand (in stock). Also, a detailed,

itemized list, report, or record of products in a company’s possession, produced

from a survey of all goods and materials in stock.

Backlog

A reserve supply or an accumulation of unfilled orders.

Waybill

A document giving details and instructions relating to a shipment of goods.

Shipping date

The date that an order actually starts moving toward a destination.

Price quote

An officially stated price for goods.

List price

A basic published or advertised price.

Discount

A reduction from the full or standard amount of a list price.

Shipment

Act or instance of shipping goods, or a quantity of goods that are shipped together.

Bill of lading

A document issued by a carrier to a shipper, listing and acknowledging

receipt of goods for transport and specifying terms of delivery.

Invoice

A detailed list of goods shipped or services rendered, with an account of all

costs; an itemized bill.

Receipt

A written acknowledgment that a specified article, sum of money, or shipment of merchandise has been received.

Irrevocable Letter of Credit

Method of payment most commonly used for imports. The exporter is assured payment when they ship the goods, and the importer is assured that the goods have been dispatched according to their instructions.

Shipping documents

Documents that an exporter receives from the shipping company.The following terms are often used for price quotes in foreign trade:

FOB

Free On Board - price includes all costs of goods on a ship or aircraft whose

destination is stated in the contract.

CIF

Price includes Cost, Insurance, Freight to a named port of destination in the

buyer’s country.

CIP

Price includes cost of goods, Carriage (freight), and Insurance Paid by

container to a named dest ination in the buyer’s country.

Common carrier

Common means of shipping, can be transport truck, barge, ship , or train.

中文翻译:

订货付现

货款与订单一起交付。

货到付款

货款在货物送达后支付。

现货

可以即时销售和交付的货物和材料。

存货

库存或手头拥有的货物和原料数量。也是公司拥有产品的细目表、报告、产品记录,这是通过对公司的货物库存和原料的调查而产生的。

积压未交订货

已经下了定单但未交付的订货。

运货单

关于货物运输详细情况和要求的说明文件。

发货日

所定货物启运的日期。

报价

对货物的正式报价。

报价单价格

基本上是对外公布的或对外宣传的价格。

折扣

对标准全价的部分减免。

发货

运装货物的行为或情况。

提单

承运人开给托运人的单证,证明运输合同成立和证明承运人已接管货物或已将货物装船,同时还明确规定了交货条件。

发票

运送货物和提供服务的细目单,详细列出了每项费用和总费用。

收据

收到某件货物、钱或发货通知书的书面确认。

不可撤销信用证

进口最常用的付款方式。这种方式能确保进出口双方的利益,确保出口商发货后能收到货款,也可以确保进口商货已按要求发出。

货运单据

出口商从货运公司收到的单据。在国际贸易中经常用到的报价术语

FOB

离岸价或船上交货价格,卖方承担的义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只或飞机并及时通知买方,同时负责支付货物装上船之前的一切费用。

CIF

到岸价格。包括成本、保险费以及运费, 要求运到卖方指定港口。

CIP

包括货物费用、运费、承运商支付的保险费,运到买方指定的目的港的价格。

公共承运人

卡车、驳船、船舶或火车等公共运输工具。

单证英语:跟单常用英文例句

1.what’s the size? [w cts te saiz] 多大尺寸?

90x90 (ninety by ninety)[ 5nainti bai 5nainti]九十乘九十。

2.what’s the cmb? [w cts te si: bi: em] 体积多大?

0.07m3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。

[ 5 ziereu print 5 ziereu 5 seven kju:b 5 mi: te]

what’s the dimension?

3.what’s the best/last price?[ wcts te best/la;st prais] 最低价是多少?

¥2.5 (two point five)[tu: pcit faiv] 两块五。

4.how many designs?[hau 5meni di 5zainz] 有几个款式?

3 designs .[ wri: di 5zainz] 三个款式。

5.how many colors? [hau 5meni 5kqlez] 有几种颜色?

3 colors. red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。

[wri: 5kqlez red, 5jeleu end blu:]

6.how many pcs one ctn?[ hau 5meni 5 pi:siz wqn 5 ka:ten]

一箱装多少件?

12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。

[twelv 5dqzen wqn 5hqndred end fr:ti fr:]

7.when shall we deliver?[wen fal wi: di5live] 什么时候交货?

8.where shall we deliver? [wze fal wi: di5live] 货送到什么地方?

where is your warehouse?[ wze iz jr: 5wzehaus]仓库在哪儿?

when will the foods be in our warehouse?

单证英语:信用证

1. 通知对方以开立信用证

as you have confirmed theo rder, we have arranged with the bank of china to open an l/c in your favor for the amount of us $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.

2. 通知对方已寄出信用证

according to your request for opening l/c, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the bank of china an irrevocable l/c for $200,000 in favor of the new york trading co., inc. on the following terms and conditions.

3. 通知对方已开立并寄出信用证

we hasten to inform you that we have today been advised by the bank of china of the establishment of an l/c in your favor to the amount of $100,000 available on or before april 30, 2001.

we believe it will be in your hands within this week.

4. 通知对方外国银行开立信用证

by order and for your account we have made fax instructions to our los angeles branch to establish an l/c in favor of the pacific trading co., inc., los angeles to the amount of us$50,000.

5. 通知对方已收到信用证

thank you very much for your l/c covering your order no.100.

the goods you have ordered are being prepared for shipment.

as soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.

6. 通知信用证的开立与有效期限

we have instructed the bank of china to open an irrevocable letter of credit for us$35,000. this will be advised by the bankers' correspondents, beijing city commercial bank. they will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices.

the credit id valid until september 30.

7. 通知对方已开立信用证,并支付汇票

we have asked the bank of china here to open a credit for us$50,000 in your favor and this will remain in force until march 31, 2001.

the bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the l/c.

8. 督促对方开立信用证

in order to execute your order no.205, please urgently open an irrevocable l/c for the amount of us$100,000 in our favor, available until april 30.

as the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.

9. 督促对方确认订单并开立信用证

we are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order no. 100 is now ready for shipment per m/s pacific leaving jilong around june 10.

therefore we are anxious to receive your advice of l/c against this order.

10. 要求提早开立信用证

we need a period of three months for production in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an l/c two months before the time of shipment.

11. 督促迟迟未寄发的信用证

the letter of credit covering your order no. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests.

we have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.

therefore we request you open an l/c urgently so that we can make the shipment stipulated.

12. 收到信用证后,立刻装运货物

the goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.

you inform us that you will open an irrevocable l/c, valid until august 31 and we as k you to send it promptly.

immediately on arrival of the l/c we will pack and ship the goods urgently as requested.

13. 通知准备装运,并督促尽早开立信用证

we are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to us$100,000.

as requested, we are preparing to make shipment by the end of october and would request you open an irrevocable l/c in our favor as soon as possible, valid until november 20.

14. 要求修改信用证的付款条件

according to the l/c we received, the payment is to be made at 120 d/s.

but we want it to be made at sight.

this has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet.

therefore please amend it as stated.

15. 因分批装运而必须修改信用证

we have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing.

therefore we have instructed our bankers to amend the l/c so that partial shipments may be allowed.

16. 因工厂罢工,要求延长信用证期限

we are afraid the l/c may expire before shipment because of the strike in our factory.

therefore please explain our situation to your customers and try to get their consent to extend the l/c to august 31.

17. 要求修改信用证的计价方法

your order has been accepted on fob basis.

your l/c is described as c&f basis and some differences will be made between the invoice amount and the amount of you require.

therefore please amend the price of your l/c to fob basis.

18. 由于船位不足,请求延长信用证的期限

in spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the unusual shortage of shipping space.

please allow us to request that you extend your l/c to april 10.

19. 答应延长信用证的期限

as requested in your letter of april 10, we have instructed our bankers to extend the l/c no. 1025 up to and including october 31.

therefore you will receive the extension advice by this weekend.

信用证英语知识大全

信用证英语-信用证种类

----Kinds of L/C

1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证

2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证

3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证

4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证

5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证

6.revolving L/C 循环信用证

7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证

8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证

9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证

10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证

11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证

12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证

信用证有关各方名称

----Names of Parties Concerned

1. opener 开证人

(1)applicant 开证人(申请开证人)

(2)principal 开证人(委托开证人)

(3)accountee 开证人

(4)accreditor 开证人(委托开证人)

(5)opener 开证人

(6)for account of Messrs 付(某人)帐

(7)at the request of Messrs 应(某人)请求

(8)on behalf of Messrs 代表某人

(9)by order of Messrs 奉(某人)之命

(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户

(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户

(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示

2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人

(3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人

3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人

(2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人

4.drawer 出票人

5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知

6.opening bank 开证行

(1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行

7.negotiation bank 议付行

(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行

8.paying bank 付款行

9.reimbursing bank 偿付行

10.the confirming bank 保兑行

Amount of the L/C 信用证金额

1. amount RMB¥… 金额:人民币

2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……

3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……

4.to the extent of HKD… 总金额为港币……

5.for the amount of USD… 金额为美元……

6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度

----- The Stipulations for the shipping Documents

1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款

2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据

3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据

4.accompanied by following documents 随附下列单据

5.documents required 单据要求

6.accompanied by the following docume nts marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份

7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……

----Draft(Bill of Exchange)

1.the kinds of drafts 汇票种类

(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款

(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票

(3)sight drafs 即期汇票

(4)time drafts 远期汇票

2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款

(2)d rafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”

(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”

(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”

(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”

Invoice

1. signed commercial invoice 已签署的商业发票

(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)

2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份

3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份

4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人

5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣

6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日

7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据

https://www.doczj.com/doc/542967531.html,bined invoice is not acceptable 不接受联合发票

Bill of Loading ---提单

1. full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方

2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单

3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)

4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”

5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头

6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日

7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受

8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本

-----Certificate of Origin

1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明 evidencing 列明 specifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明

2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书

3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品

4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)

5.certificate of origin separated 单独出具的产地证

6.certificate of origin "form A" “格式A”产地证明书

7.genetalised system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书

外贸英语:货运单证

托运单(BOOKING NOTE)

托运单俗称“下货纸”,是托运人根据贸易合同和信用证条款内容填制的,向承运人或其代理办理货物托运的单证。承运人根据托运单内容,并结合船舶的航线、挂靠港、船期和舱位等条件考虑,认为合适后,即接受托运。

装货单(SHIPPING ORDER)

装货单是接受了托运人提出装运申请的船公司,签发给托运人,凭以命令船长将承运的货物装船的单据。装货单既可用作装船依据,又是货主凭以向海关办理出口货物申报手续的主要单据之一,所以装货单又称“关单”,对托运人而言,装货单是办妥货物托运的证明。对船公司或其代理而言,装货单是通知船方接受装运该批货物的指示文件。

收货单(MATES RECEIPT)

受货单又称大副收据,是船舶收到货物的收据及货物已经装船的凭证。船上大副根据理货人员在理货单上所签注的日期、件数及舱位,并与装货单进行核对后,签署大副收据。托运人凭大副签署过的大副收据,向承运人或其代理人换取已装船提单。

由于上述三份单据的主要项目基本一致,我国一些主要口岸的做法是将托运单、装货单、收货单、运费通知单等合在一起,制成一份多达9联的单据。各联作用如下:第一联由订舱人留底,用于缮制船务单证。第二、三联为运费通知联,其中一联留存,另一联随帐单向托运人托收运费。第四联装货单经海关加盖放行章后,船方才能收货装船。第五联收货单及第六联由配舱人留底。第七、八联为配舱回单。第九联是缴纳出口货物港务费申请书。货物装船完毕后,港区凭以向托运人收取港杂费。

海运提单(BILL OF LADING)

提单是一种货物所有权凭证。提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目的港交货之前进行转让。

装货清单(LODING LIST)

装货清单是承运人根据装货单留底,将全船待装货物按目的港和货物性质归类,依航次、靠港顺序排列编制的装货单汇总清单,其内容包括装货单编号、货名、件数、包装形式、毛重、估计尺码及特种货物对装运的要求或注意事项的说明等。装货清单是船上大副编制配载计划的主要依据,又是供现场理货人员进行理货,港方安排驳运,进出库场以及承运人掌握情况的业务单据。

舱单(MANIFEST)

舱单是按照货港逐票罗列全船载运货物的汇总清单。它是在货物装船完毕之后,由船公司根据收货单或提单编制的。其主要内容包括货物详细情况,装卸港、提单号、船名、托运人和收货人姓名、标记号码等,此单作为船舶运载所列货物的证明。

货物积载图(CARGO PLAN)

货物积载图是按货物实际装舱情况编制的舱图。它是船方进行货物运输、保管和卸货工作的参考资料,也是卸港据以理货、安排泊位、货物进舱的文件。

提货单(DELIVERY ORDER)

提货单是收货人凭正本提单或副本提单随同有效的担保向承运人或其代理人换取的、可向港口装卸部门提取货物的凭证。

附:提单种类

已装船提单 SHIPPED OR BOARD B/L 指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。

收货待运提单或待运提单 RECEIVED FOR SHIPPING B/L 指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。

直达提单 DIRECT B/L 指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。

联运提单或称转船提单 THROUGH B/L 指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。

多式联运提单 MT B/L 指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。

班轮提单 LINER B/L 班轮是在一定的航线上按照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。班轮可分定线定期和定线不定期两种。

租船合同提单 CHARTER PARTY B/L 一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或者并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。

记名提单 STRAIGHT B/L 只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。

指示提单ORDER B/L 通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE**COMPANY;ORDER OF **BANK)。此种提单通过指示人背书后可以转让。

不记名提单 BLANK B/L或OPEN B/L 提单内没有任何收货人或ORDER 字样,即提单的任何持有人都有权提货。

清洁提单 CLEAN B/L 货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。

不清洁提单 FOUL B/L 货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。

包裹提单 PARCLE RECEIPT 或 NON-NEGOTIABLE RECEIPT 适用于少量货物、行李或样品等。

最底运费提单或称起码提单 MINMUM B/L 运费未到运价本规定的最低额,而按规定的最低运费计收。

并提单 OMNIBUS B/L 或COMBINED B/L 不同批数的货物合并在一份提单上,或不同批数的相同的液体货装在一个油舱内,签发几份提单时,前者叫并提单,后者叫拼装提单。

分提单 SAPARATE B/L 一批货物,即同一装货单的货物,可根据托运人的要求分列2套或2套以上的提单。

过期提单 STALE B/L 出口商向银行交单结汇的日期与装船开航的日期距离过久,以致无法于船到目的地以前送达目的港收货人的提单,银行一般不接受这种提单。

交换提单 SWITCH B/L 起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单,作为该批货物由中途或中转站

倒签提单 ANTE-DATED B/L 承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。

预借提单 ADVANCED B/L 因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能即使装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。

舱面提单或称甲板货提单 ON DECK B/L 指货物装载于船舶露天甲板,并注明“甲板上”字样的提单。

货运提单 HOUSE B/L 由货运代理人签发的提单。货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。这种提单从技术上和严格的法律意义上说,是缺乏提单效力的。

专业外贸术语的英文表达

在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,再到后来的单据结汇,涉及到很多专业术语。

1.支付条件(Terms of payment)

(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.

我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。

(2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.

我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。

(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.

信用证所开条款,必须与合约条款相符。

(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.

通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的办法。

2.催开信用证(Pressing for L/C)

(1)As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time,it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.

由于贵方定单第111号之货已备待运有相当长时间了,贵方必须立即行动尽快开出信用证。

(2)We repeatedly requested you by faxes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order,but after the lapse of 3 months,we have not yet received the covering L/C.

我们已经多次传真要求贵方从速开来有关信用证,以使我们装运上述定单之货。但是三个月过去了,仍未收到有关信用证。

(3)We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once,otherwise you will be responsible for all the losses arising therefrom.

希望贵方认真考虑商业信誉,立即开证,否则,由此产生的一切损失均由贵方负责。

(4)The shipment time for your order is approaching,but we have not yet received the covering L/C.Pls do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without dealy.

贵方定单的装船期已经临近,但我们尚未收入到有关信用证,请尽最大努力从速将信用证在本月底开到,以便及时装运。

3.修改信用证 (Amendment to L/C)

(1)Pls amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of 40 yards.

请把上述信用证条款中匹长40码改为30码。

(2)We would draw your attention to the fact that the construction of our Art.No.3100S is 32X32 78X65 whereas your credit calls for 30X30 78X65.Therefor,you are requested to amend the credit according to the stipulationof the contract.

我们提请贵方注意,我方坯布的规格为32X32 78X65,而贵方信用证却规定30X30 78X65,故请按照合约规定修改信用证。

(3)Pls extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of Jan. and Feb.15,2006 respectively,and see to it that the amendment adivce will reach us before the end of Dec.2005.

请将信用证111号的装运船和议付期分别展延至2006年1月底及2月15日,并请注意把修改书于2005年12月底前寄达我们这里。

(4)We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract.But on checking up its clauses,we find that it calls for shipment to be effected not latter than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment Dec.2005.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the 31st of Dec.

上述合约项下的信用证111号已收到。但是经过核对条款,发现该证规定装期不迟于2005年11月,而合约规定装期为2005年12月份,为此请把该证装期展延至2005年12月15日,议付期展延至12月31日。

外贸中的单证英语

为了保证进出口货物的安全交接,在整个运输过程中需要编制各种单据。这些单证各有其特定的用途,彼此之间又有相互依存的关系。它们既把船、港、货各方联系在一起,又能分清各自的权利和业务。

按实际业务程序介绍一些主要的货运单证。

热点推荐:

托运单(BOOKING NOTE)

托运单俗称“下货纸”,是托运人根据贸易合同和信用证条款内容填制的,向承运人或其代理办理货物托运的单证。承运人根据托运单内容,并结合船舶的航线、挂靠港、船期和舱位等条件考虑,认为合适后,即接受托运。

装货单(SHIPPING ORDER)

装货单是接受了托运人提出装运申请的船公司,签发给托运人,凭以命令船长将承运的货物装船的单据。装货单既可用作装船依据,又是货主凭以向海关办理出口货物申报手续的主要单据之一,所以装货单又称“关单”,对托运人而言,装货单是办妥货物托运的证明。对船公司或其代理而言,装货单是通知船方接受装运该批货物的指示文件。

收货单(MATES RECEIPT)

受货单又称大副收据,是船舶收到货物的收据及货物已经装船的凭证。船上大副根据理货人员在理货单上所签注的日期、件数及舱位,并与装货单进行核对后,签署大副收据。托运人凭大副签署过的大副收据,向承运人或其代理人换取已装船提单。

由于上述三份单据的主要项目基本一致,我国一些主要口岸的做法是将托运单、装货单、收货单、运费通知单等

合在一起,制成一份多达9联的单据。各联作用如下:第一联由订舱人留底,用于缮制船务单证。第二、三联为运费通知联,其中一联留存,另一联随帐单向托运人托收运费。第四联装货单经海关加盖放行章后,船方才能收货装船。第五联收货单及第六联由配舱人留底。第七、八联为配舱回单。第九联是缴纳出口货物港务费申请书。货物装船完毕后,港区凭以向托运人收取港杂费。

海运提单(BILL OF LADING)

提单是一种货物所有权凭证。提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目的港交货之前进行转让。

装货清单(LODING LIST)

装货清单是承运人根据装货单留底,将全船待装货物按目的港和货物性质归类,依航次、靠港顺序排列编制的装货单汇总清单,其内容包括装货单编号、货名、件数、包装形式、毛重、估计尺码及特种货物对装运的要求或注意事项的说明等。装货清单是船上大副编制配载计划的主要依据,又是供现场理货人员进行理货,港方安排驳运,进出库场以及承运人掌握情况的业务单据。

舱单(MANIFEST)

舱单是按照货港逐票罗列全船载运货物的汇总清单。它是在货物装船完毕之后,由船公司根据收货单或提单编制的。其主要内容包括货物详细情况,装卸港、提单号、船名、托运人和收货人姓名、标记号码等,此单作为船舶运载所列货物的证明。

货物积载图(CARGO PLAN)

货物积载图是按货物实际装舱情况编制的舱图。它是船方进行货物运输、保管和卸货工作的参考资料,也是卸港据以理货、安排泊位、货物进舱的文件。

提货单(DELIVERY ORDER)

提货单是收货人凭正本提单或副本提单随同有效的担保向承运人或其代理人换取的、可向港口装卸部门提取货物的凭证。

附:提单种类

已装船提单 SHIPPED OR BOARD B/L 指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。

收货待运提单或待运提单 RECEIVED FOR SHIPPING B/L 指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。

直达提单 DIRECT B/L 指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。

联运提单或称转船提单 THROUGH B/L 指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。

多式联运提单 MT B/L 指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。

班轮提单 LINER B/L 班轮是在一定的航线上按照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。班轮可分定线定期和定线不定期两种。

租船合同提单 CHARTER PARTY B/L 一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或者并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。

记名提单 STRAIGHT B/L 只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。

指示提单ORDER B/L 通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE**COMPANY;ORDER OF **BANK)。此种提单通过指示人背书后可以转让。

不记名提单 BLANK B/L或OPEN B/L 提单内没有任何收货人或ORDER 字样,即提单的任何持有人都有权提货。

清洁提单 CLEAN B/L 货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。

不清洁提单 FOUL B/L 货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。

包裹提单 PARCLE RECEIPT 或 NON-NEGOTIABLE RECEIPT 适用于少量货物、行李或样品等。

最底运费提单或称起码提单 MINMUM B/L 运费未到运价本规定的最低额,而按规定的最低运费计收。

并提单 OMNIBUS B/L 或COMBINED B/L 不同批数的货物合并在一份提单上,或不同批数的相同的液体货装在一个油舱内,签发几份提单时,前者叫并提单,后者叫拼装提单。

分提单 SAPARATE B/L 一批货物,即同一装货单的货物,可根据托运人的要求分列2套或2套以上的提单。

过期提单 STALE B/L 出口商向银行交单结汇的日期与装船开航的日期距离过久,以致无法于船到目的地以前送达目的港收货人的提单,银行一般不接受这种提单。

交换提单 SWITCH B/L 起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单,作为该批货物由中途或中转站

倒签提单 ANTE-DATED B/L 承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。

预借提单 ADVANCED B/L 因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能即使装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。

舱面提单或称甲板货提单 ON DECK B/L 指货物装载于船舶露天甲板,并注明“甲板上”字样的提单。

货运提单 HOUSE B/L 由货运代理人签发的提单。货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。这种提单从技术上和严格的法律意义上说,是缺乏提单效力的。

跟单信用证常用条款及短语大全

一、跟单信用证常用条款及短语

(1)special additional risk 特别附加险

(2)failure to delivery 交货不到险

(3)import duty 进口关税险

(4)on deck 仓面险

(5)rejection 拒收险

(6)aflatoxin 黄曲霉素险

(7)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款

(8)survey in customs risk 海关检验险

(9)survey at jetty risk 码头检验险

(10)institute war risk 学会战争险

(11)overland transportation risks 陆运险

(12)overland transportation all risks 陆运综合险

(13)air transportation risk 航空运输险

(14)air transportation all risk 航空运输综合险

(15)air transportation war risk 航空运输战争险

(16)parcel post risk 邮包险

(17)parcel post all risk 邮包综合险

(18)parcel post war risk 邮包战争险

(19)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)

(20)property insurance 财产保险

(21)erection all risks 安装工程一切险

(22)contractors all risks 建筑工程一切

二.the stipulations for insurance 保险条款

(1)marine insurance policy 海运保险单

(2)specific policy 单独保险单

(3)voyage policy 航程保险单

(4)time policy 期限保险单

(5)floating policy (or open policy) 流动保险单

(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款

(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款

(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款

(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款

(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)

(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款

(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款

(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款

(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款

(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款

(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)

活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款

(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.

根据中国人民保险公司的保险条款投保……险

(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People''s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。按照汇票所使用的货币在吉隆坡赔付(无免赔率)

(19)insurance policy or certificate settling agent''s name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保险单或凭证须表明理赔代理人

的名称,保险费如增加10-17%可在本证金额以外支付

(20)insurance policy (certificate) … Name o f Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保险单或凭证作成以A.B.C.有限公司为被保险人

(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People''s Insurance Company of China dated 1/1/1981 保险单或凭证根据中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输货物保险条款和海洋运输货物战争险条款投保水渍险(或平安险)和战争险

(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保险单/凭证投保一切险、战争险、地雷险(注:mines解释为地雷,属于战争险的负责范围,可以接受)

(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水渍险在货物卸船后60天有效

(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer''s godown in Penang

投保一切险和战争险包括水渍险,破碎损失有5%绝对免赔率,按全部货物计算,包括仓至仓条款,负责到买方在槟城的仓库为止(的保险单)一式三份

(25)insurance policy issued of endorsed to order … for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D.

按发票面值加10%投保战争险,货物到达目的地后15天有效,仅负责平安险和盗窃提货不着险的保险单开给或背书给……

(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore

由保险公司签发的保险单或凭证按发票总金额另加10%投保水渍险,包括非限定转船的损失,在新加坡赔付

(27)covering all eventual risks 投保一切以外风险

(28)covering all marine risks 投保一切海运风险

(29)marine insurance policy including "both ot blame" collision clauses and fully covering the shipment 海运保险单包括负责船舶互撞条款和全部货载

(30)insurance … including deviation clauses 保险包括绕道条款

(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People''s Insurance Co mpany of China dated…

按照中国人民保险公司×年×月×日陆上运输货物保险条款(火车、汽车)投保陆上运输一切险

(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C.

按照中国人民保险公司×年×月×日航空运输货物保险条款投保航空运输一切险

(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People''s Insurance Company of China dated…

单证英语、报关英语

单证( Documents) 1、进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原 产地证明、商检证等)declaration form 报关单 Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。the person in charge of the declaration invoice 负责的人的声明发票发票ocean bill of lading 提单air waybill 空运提单packing list 或packing specification (装箱单)shipping order(装货单) letter of cred it (L|C )(信用证)in sura nee policy (保险单)sales con firmati on 售货确认书contract (合同)(commod ity (货物),quantity (数量),unit price (单价),total amount (总价),country of ori gin and manufacturer (生产国和制造厂家), packing(装箱单), shipping mark(运输标志), date of shipment (装船日期,装船期,装运期),port of shipment (装货港;出发港;起运港),port of dest in ation (目的港,目的地,目地港),in sura nee (保险;保险费;保险契约;赔偿金), Payment 付款,支付,付款方式down payment 定金,首期,头期款deferred payme nt 延期付款,延付货款,分期付款, shipment 装运,装船,装载的货物partial shipment 分批装运,分批装船,分批Short shipment 短装,装载不足,装货不足shipping advice 装船通知,装运通知,已装船通知shipping text advice 装船通知shipping craigslist advice 装船通知, guara ntee of quality (质量的保证),claims索赔,债权要求Claims adjuster 公证行,理赔人,索赔调查人broad claims 宽泛的论点force majeure (不可抗力),late delivery and penalty (迟交货及罚款), arbitration 仲裁certificate(commodity inspection certificate 商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin 原产地证) place o f dispatch 起运地,Date of completion of discharge 卸货日期,date of inspection 检验日期,place of arrival 到货地点,date of arrival 到货日期,means of conveyance 运输工具,B/L or way bill NO.提单或运单号,in voice No.发票号,con tract No.合同号,Qua ntity /We ight declared 报检数量/重量,description of goods 品名,consignor 品名,consignee 收货人,place of issue 签证地点,date of issue 签证日期,authorized officer 授权签字人,s ignature 签名,conclusion 评定,official stamp 印章, 报关英语常用词汇 import 进口export 出口import & export corporation(Corp.) import & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback 出口退税import & export licence processing with imported ( supplied) materials 进(来)料加工buyer 买方seller 卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner 货物是在集装箱 What cargo is inside the container? The cargo is now released. 货物现在被释放 Commodity(commodity inspection) 商品检验merchandise 泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles )

外贸单证基本知识

外贸单证基本知识 外贸单证基本知识 一:单证交易 单证交易指的是用一套单证文件来代表货物。交易以这套单证为对象,谁拿到了这套单证,谁就是货物的主人。这样一来,货物尽 量不动,单证则任意买卖转手,由单证的持有者决定何时以及如何 最终处理货物。这套单证,通常包括几个核心文件: 1、提单(即提货单Billofloading,缩写为B/L) 2、发票(Invoice) 普通发票的概念不同,外贸中的“发票”指的是自己制作的列明该货物名称、数量和价格的一份署名文件。 3、装箱单(PackingList) 自己制作的列明该批货物体积重量及包装情况的一份署名文件。 4、其他说明货物情况的文件,如证明货物品质的检验证书,证 明产地的产地证书等。 全套单证中,以提单最为重要,因为它是货物的所有权证明----是具备国际公认的法律效力的物权证明。发票和装箱单可以自己缮制。其他检验证书、产地证书等等则根据货物的特性和买家的要求,由相应的国家机构如进出口商品检验检疫局等,或双方认可的组织 机构如民间检验公司,货运公司等出具。 从某种意义上来说,外贸操作员经手买卖的不是一堆堆的物品,而是一叠纸片。因此一个外贸业务员完成一笔交易,而自始至终没 有见过货物的模样,一点也不奇怪----他只需谨慎处理好那叠纸片 即可。我们不难设想,因为贸易多数时候是凭单据而不是实物交易,

因此即使货物本身完美无缺,而单证有瑕疵----比如数据上的.错误 缺少一份相关证明文件等----则很可能导致交易失败。反过来,即 使货物有问题,而单证齐全,仍可以初期顺利交易。当然,这带来 了一些风险,比如伪造单证进行欺诈。不过欺诈本身在世界各国都 是犯罪行为,自有相应的追究措施。 总之,单据在外贸中的作用是决定性的。建立起“外贸实际上就是买卖一套单据”的概念,对于理解国际贸易中很多特殊的、专业 性的操作非常必要。 市场竞争激烈,很多时候,价格成了是否成交的惟一的因素。我们常会看到外贸商以低于国内销售成本的价格出口货物。他们疯了吗?不。即使以低于进价的价位“贱卖”,外贸仍有利润。这就是外 贸第二大关键秘密:退税制度。 二:退税制度 出口退税是外贸中的重要概念,也是目前外贸业务中利润的主要来源。为便于管理,国家假定所有产品均为国内流通与消费,因此 普遍征收增值税,税率高达售价的6%~17%不等。正规情况下,国内 采购或出口前的价格均为含税价,即已经缴纳了增值税的价格。而 产品用于出口的话,这部分税就不应征收了,已经征收的可以按照 程序部分或全部退返给出口商。 假如你从国内工厂购进彩电一批,价格为含税价1170元,其中1000元就是净价,170元是已缴增值税。按照国家的规定,彩电类 产品的出口退税率为17%,也就是说,彩电出口以后,税务局将退 返170元给出口商。 这样一来,即使出口商以平本价即1170元出口,仍可得到退税 款170元作为利润收入。在这种情况下,如果出口者出于竞争考虑,从170元中拿出一部分来贴补降价,即使以低于进价1170元的价格 出售,也还是有利润的。 外贸交易通常货值比较高,相应的退税金也很可观。当然,国家对退税管理也很严格的,与外汇管理紧密结合。出口前需从外汇管 理局部门领取《出口退税核销单》,申报出口总金额。核销单还需

外贸证明及外贸单证英文名称大全

外贸证明及外贸单证英文名称大全 1 分析证书certificate of analysis 2 一致性证书pontificate of conformity 3 质量证书certificate of quality 4 测试报告test report 5 产品性能报告product performance report 6 产品规格型号报告product specification report 7 工艺数据报告process data report 8 首样测试报告first sample test report 9 价格/销售目录price /sales catalogue 10 参与方信息party information 11 农产品加工厂证书mill certificate 12 家产品加工厂证书post receipt 13 邮政收据post receipt 14 重量证书weight certificate 15 重量单weight list 16 证书certificate

17 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 18 移动声明A.TR.l moveme nt certificate A.TR.l 19 数量证书certificate of quantity 20 质量数据报文quality data message 21 查询query 22 查询回复response to query 105 订购单purchase order 110 制造说明manufacturing instructions 120 领料单stores requisition 130 产品售价单invoicing data sheet 140 包装说明packing instruction 150 内部运输单internal transport order 190 统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents 201 直接支付估价申请direct payment valuation request 202 直接支付估价单direct payment valuation

国贸单证英语词汇大全..

国贸单证英语词汇大全 船舶登记证书certificate of registry 船用物品申报单ship's stores declaration 出口许可证申请表export licence,application 出口许可证export licence 出口结汇核销单exchange control declaration, export T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatchnote model T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatchnote modelT1 T2出口单证(原产地证明书)despatch notemodel T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) controldocument.nbspT5 铁路运输退运单re-sendingconsignment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书certificate of analysis 一致性证书certificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告testreport 产品性能报告product performancereport 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告processdatareport 首样测试报告firstsample test report 价格/销售目录price/sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate

外贸单证英语常用词汇缩写收集

外贸单证英语常用词汇缩写收集 F/P fire policy火灾保险单 E.P. floating policy总括保险单 F.P.A. free from particular average平安险 F.;Fr. franc法郎 frt.;frit.;fgt. freight运费 frt.ppd freight prepaid运费已预付 ft. foot英尺 ft.-lb. foot-pound英尺磅(功的单位) f.w.d. fresh water damage淡水损失 fwd. forward前面;接下页 F.X. foreign excharge外汇 跟单常用语中英文对照 1.What’s the size?多大尺寸? 90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。 2.What’s the CMB?体积多大? 0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 what’s the dimension? 3.What’s the best/last price?最低价是多少? ¥2.5 (Two point five)两块五。 4.How many designs?有几个款式? 3 designs .三个款式。 5.How many colors?有几种颜色? 3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 6.How many pcs one CTN? 一箱装多少件? 12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。 7.When shall we deliver?什么时候交货? 8.Where shall we deliver?货送到什么地方? Where is your warehouse?仓库在哪儿? When will the foods be in our warehouse? 外贸单证英语常用词汇缩写收集(B) E.O.S. end of season季末 eq. equivalent等值的,等量的 e.q.m. equal quantity monthly每月相等的数量 Et.seq. Et sequentia(and other things)及以下所棕述的 Et.al. Et.alibi(and elsewhere)等等 e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival预计到时间 etc. et cetera(L.)=and others等等 ETCL;etcl expected time of commencement of loading预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure预计离港时间ETDEL expected time of delivery预计交货时间 ETFD expected time of finishing discharging预计卸完时间

《外贸单证的填写和缮制》

《外贸单证的填写和缮制》 实验报告 院系:经济与工商管理系 专业:国际经济与贸易 — 通过实验,使每个实验者综合掌握对外贸易单证的操作流程,明确理解掌握各种外贸单证的制作 方法及制单技巧。为进出口业务模拟实训等后续课程打下基础。 六、实验要求: 1、纪律要求 (1)按时参加实验,不得迟到早退; (2)按实验指导教师要求做好实验前的准备工作,并认真完成实验的课下作业; (3)服从实验指导教师的安排和管理,遵守纪律,爱护公物,注意安全;

(4)按时上交实验报告。 2、技能要求 (1)熟悉信用证的概念及其相关的业务流程; (2)熟悉外贸单证的格式、内容及作用; (3)熟悉外贸单证工作的操作流程和方法; (4)掌握外贸单证的制单依据、标准、方法与规范。 七、实验内容: 。 实际的便利。 我认为,实训并不同于课堂上学习理论知识,课堂上的知识重点在于对文字理论的记忆和理解,如名词解释、问答等等。而实习则是总在考察我们对单证制作过程的掌握,因此,很多死记硬背的方法可以应付考试中的部分题目,而实习的完成就必须依靠平时对基础知识的理解、对理论方法的灵活运用和对实习中遇到的各类情况的应变能力。可以说,实训是一种更综合更严谨的学习考察方法。

接下来说一下关于实训内容的反思。我认为,我们在大学里学习,最重要的不是学习知识,而是学习方法,通过学习提高我们的能力,这也是大学最不同于高中初中的地方。作为一名大学生,最基本的举一反三的能力是必须要会的。在实训中,很多单证的填写时相互联系,相互依靠的。需要我们举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起,这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。例如,一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证 信用证的审核要注意各栏目要填写规范,注意格式问题。更为重要的是要找出信用证中与合同不符的、错误的、遗漏的信息。尤其是对一些对我方不利的不恰当的条款更是要仔细找出并通知对方公司要求改正或删除。 我们还填写了订舱、投保、报验、报关、装船通知。这一方面在我们平时上课中设计较少,因此这次实训弥补了这一不足,让我们对实务中这些环节的操作和单据的填写有了一个全面的了解。托运订舱需要根据信用证和合同规定填写“货物出运委托书”。投保根据信用证压球填写“出

外贸单证实训总结【完整版】

外贸单证实训总结 ----WORD文档,下载后可编辑修改复制---- 在考试结束之后,我们迎来了盼望已久的实习。这次实习从第十七周持续到二十周,由我们国际经济与贸易专业的全体老师轮流指导我们在erp实验室和实践基地完成。我认为,实习是十分必要的。实习中的各类单证如信用证、汇票、海运提单、商业发票等等都是我们专业知识的凝聚和承载。因此,认真地履行实习要求,努力完成实习,不仅有利于我们巩固本学期所学到的国际贸易实务和国际结算的专业知识,更利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验,而且,相对于出外到某些单位进行工作实习,这种实习的方法可行性更好,针对性更强。 在这四个星期中,我认真地完成了实习的全部内容。实习中的大部分题目我都能按照要求以较高的质量完成,但也有部分题目让我费尽脑筋。比如, 信用证开立和商业发票的填写等问题,主要是对基础知识和细节问题的考察,因此,我能比较顺利地完成。而诸如填制海运提单等问题,由于格式比较灵活,且填写步骤较复杂,因此使我遇到了不小的阻力。总的来说,这次实习的过程比较流畅顺利。这说明,经过这次实习,我们的专业基础知识得到了巩固,专业技能得到了提升。当然,我们还须要从实习中发现自己的不足之处,争取利用假期和日后

的学习来弥补,真正地锻炼自己、提高自己。同时,我们也应该珍惜利用每一个机会,利用各种实习来帮助自己消化专业知识、塑造专业素质。 这四周的实习让我获得了很多颇有意义的实际经验。这次实习不但巩固了我们平时所学,也为我们日后的专业工作提供了十分实际的便利。作为一名大学生,应当具备较强的举一反三的能力,而在这些实习中,恰有很多单证的填写是相互联系、相互依靠的。例如,一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起。这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。也可以使我们的实习结果相互对应,利于即使查缺补漏,保证单证记录内容的准确有效。再以商业发票为例,商业发票是出口商向进口商开立的说明货物名称、数量、价格的清单。商业发票在出口商必须提供的单据中起核心作用,其他单据均需要参照它来进行缮制。在整个实习中,商业发票是我们重点练习的一个环节,因为商业发票记载的各项内容是其他单据核心内容的重要依据。比如,发票中关于合同规定货物的各属性描述(货物价格、货物包装等等)是汇票、产地证、海运提单等贸易单据填写的参照。因此,我们还必须能够以一项单据的填写来影响到其他单据的填制。只有保证核心单据的准确、系统、完整,才能利于其他单据的制作,促进整个贸易流程顺利开展。当然,我们

外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

外贸单证员必须掌握的全套流程

外贸单证员必须掌握的全套流程 1.客户询盘: 一般在客户下perchaseOrder之前,都会有相关的OrderInquiry给业务部,做一些细节上的了解。 2.报价: 业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,peroformaInvoice给客户做正式报价。 3.得到订单: 经过洽谈,收到客户正式的订单perchaseOrder。 4.下生产订单: 得到客人的订单确认后,给工厂下订单,安排生产计划。 5.业务审批: 业务部收到订单后,首先做出业务审核表。按“出口合同审核表”的项目如实填写,尽可能将各种预计费用都列明。合同审批需附上客人订单传真件,与工厂的收购合同。审核表要由业务员签名,部门经理审批,再交管理部人员审核后才能执行。如金额较大的,或有预付款和佣金等条款的,要经公司总经理审批才行。合同审批之后,制成销售订单,交给部门进程员跟进。 6.下达生产通知: 业务部在确定交货期后,满足下列情况可下达生产通知,通知工厂按时生产: (1)如果是L/C付款的客户,通常是在交货期前1个月确认L/C已经收到,收到L/C后应业务员和单证员分别审查信用证,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。 (2)如果是T/T付款的客户,要确认定金已经到账。 (3):如果是放帐客户,或通过银行D/A等方式收汇等,需经理确认。 7.验货: (1)在交货期前一周,要通知公司验货员验货。

(2)如果客人要自己或指定验货人员来验货的,要在交货期一周前,约客户查货并将查货日期告知计划部。 (3)如果客人指定由第三方验货公司或公正行等验货的,要在交货期两周前与验货公司联系,预约验货时间,确保在交货期前安排好时间。确定后将验货时间通知工厂。 8.制备基本文件: 工厂提供的装箱资料,制作出口合同,出口商业发票,装箱单等文件(应由业务跟单员制作,交给单证员)。 9.商检: 如果是国家法定商检产品,在给工厂下订单时要说明商检要求,并提供出口合同,发票等商检所需资料。而且要告诉工厂将来产品的出口口岸,便于工厂办理商检。 应在发货一周之前拿到商检换证凭单/条。 10.租船订仓: (1)如果跟客人签定的合同是FOBCHINA条款,通常客人会指定运输代理公司或船公司。应尽早与货代联系,告知发货意向,了解将要安排的出口口岸,船期等情况,Q确认工厂的交货能否早于开船期至少一周以前,以及船期能否达到客人要求的交货期。应在交货期两周之前向货运公司发出书面定仓通知(INGORDER),通常在开船一周前可拿到定仓纸。 (2)如果是由卖方支付运费,应尽早向货运公司或船公司咨询船期,运价,开船口岸等。经比较,选择价格优惠,信誉好,船期合适的船公司,并告诉业务员通告给客人。如客人不同意时要另选客人认可的船公司。开船前两周书面定仓,程序同上。 (3)如果货物不够一个小柜,需走散货时,向货代公司定散货仓位。拿到入仓纸时,还要了解截关时间,入仓报关要求,等内容。 (4)向运输公司定仓时,一定要传真书面定仓纸,注明所定船期,柜型及数量,目的港等内容,以避免差错。 11.安排拖柜: (1).货物做好并验货通过后,委托拖车公司提柜,装柜。拖车公司应选择安全可靠,价格合理的公司签定协议长期合作,以确保安全及准时。要给拖车公司传真以下资料:定仓确认书/放柜纸,船公司,定仓号,拖柜委托书,注明装柜时间,柜型及数量,装柜地址,报关行,及装船口岸等。如果有验货公司看装柜,要专门声明,不能晚到。并要求回传一份上柜资料,列明柜号、车牌号、司机及联系电话等。

(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

外贸单证常用英语词汇缩写

外贸单证常用英语词汇及缩写 *cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cubic meter 立方米*cur.;curt. current(this month)本月 *cur. currency 币制 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码 C.W.O. cash with order 订货时付款 c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅) *CY Container Yard 集装箱堆场 *d. denarii(L),penny or pence 便士美分 *D/A Document against Acceptance 承兑交单 d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款) *D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货 *D/d documentary draft 跟单汇票 *Dec. December 十二月 *Deld. delivered 交付 *dept. department 部;股;处 *destn. destination 目的港;目的地 D/f dead freight 空舱费 drt. draft 汇票 *diam. diameter 直径 *diff. difference 差额;差异 *dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息

*dis.;Dolls. dollars 元 *Dmge. Damage 损坏 *destn. destination 目的港;目的地 *D/N debit note 久款帐单 *doc. document 单据 *doc.att. document attached 附单据;附证件 *D/P document against payment 付款交单 *d.p. direct port 直达港口(直航:non-stop flight) d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款 *ds.;d's days 日 dto.;do ditto 同上;同前 *d.t. delivery time 交货时间 *dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份 D.W.T. dead weight tonnage 载重吨 *D/Y delivery 交付;交货 *dz.;doz. dozen 打 *ea. each 每 *E/D Export Declaration 出口申报单 E.E. errors excepted 错误当查;错误当改 *E.E.C. European Economic Community 欧洲经济共同体;EU European Union(欧盟) *e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如 *end. endorsed;endorsement 背书 *encl.;enc. ecnlosure 附件 E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改

外贸单证中formaform3form7简介及办理程序

外贸行业中单据FORM3,FORM7,FORMA简介及办理程序产地证分为一般产地证和普惠制产地证 CO-----一般产地证(CERTIFICATE OF ORIGIN) FORMA-----普惠制产地证(GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGINAL FORM A)商检局备案办理。是具有法律效力的我国出口产品在给惠国享受在最惠国税率基础上进一步减免进口关税的官方凭证。世界给与我过优惠的国家有38个(只有这些国家才做F/A):澳大利亚、加拿大、日本、白俄罗斯、保加利亚、哈萨克斯坦、俄罗斯、乌克兰、新西兰、挪威、瑞士。欧盟27个国家(法国、英国、爱尔兰、德国、丹麦、意大利、比利时、荷兰、卢森堡、希腊、西班牙、葡萄牙、奥地利、芬兰、瑞典、马耳他、塞浦路斯、波兰、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼亚、爱沙尼亚、拉脱维亚、新西兰、俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰、哈萨克斯坦、土耳其) 【备注给惠国:世界上共有39个发达国家给予发展中国家普惠制待遇,这些发达国家被称为给惠国】 两者区别 共同点:都是产地证,清关文件之一; 不同点:FORMA 是互惠的,是主动的,而CO是仅证明产地,是被动的。 在进口清关时,FORMA货物可享受最惠国税率征税,可以减免一些货物的关税;而CO仅享受普通税率征税; (只有双方国家签有享受最惠国待遇的前提下,出示CO货物才可享受按最惠国税率征税;) 一般FORMA是给发达国家的,CO主要是发展中国家,取决于客人。 CO可以由贸促会和检验检疫局签发,而FORMA只有检验检疫局能够签发。 检验检疫局是官方机构,贸促会是民间机构,所以贸促会比较容易办理,不过没有检验检疫局办出来的有效性。 (商检局)产地证申领程序FORM A 一、办理注册登记 申请签发产地证书,必须先办理注册登记,经审核确认有申请资格后,才能按正常程序进行申请签发产地证书。自注册之日起满二年需办理年审。 办理注册登记须提交以下资料:(1)进出口经营权资格批准证书复印件或对外贸易经营者备案登记表复印件; (2)营业执照复印件、组织机构代码证复印件; (3)原产地证注册登记表(一式二份); (4)产品成本明细单; (5)产品所用的原辅料、零部件的进料发票复印件;

外贸单证术语英语

Sgd. Sifned 已签署;签字 Sld. Sailed 已开航 Sling L. Sling loss 吊钩损失 S/N shipping note 装船通知 S.O. shipping order 装货单;下货纸 S/O ship owner 船东 sq.cm. square centimeter 平方厘米 sq.ft. square foot 平方英尺 sq.in. square inch 平方英寸 sq.km. square kilometer 千平方米;千平方公尺 sq.yd. square yard 平方码 S.R. Strike risks 罢工险 S.R.C.C. Strike Riots and Civil Co mmotions 罢工、暴动、内乱险 s.s;ss.;s/s steamship 轮船 s/t;s.t.;sh.t.short ton(2 000 1b.)短吨 st. street 街 std. standard 标准 stg. sterling 英币 S/W Shipper's weight 发货人提出的重量 S.W.D. Sea Water damage 海水损失 str. steamer 轮船 supp. supplement 补遗;附录;补充 T.ton 吨 tal.qual.talis quality=just as they co me;average quality 平均品质 teleg. telegram,telegraph 电报 thro. through 经由;联运 thru. through 经由;联运 TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车

国际贸易单证词汇(中英)1

国际贸易单证词汇(中英)1 分析证书certificate of analysis 一致性证书cettificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书--暂时空缺,请各位网友帮忙提供 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书cerificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单payment valuation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuation request 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ 标价投标数量单priced tender BOQ 询价单enquiry

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档