当前位置:文档之家› 英语中的歧义现象

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象

语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。后者便是语言中的歧义现象。随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。

任何一种语言都存在歧义现象。有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。

歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。

一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质

人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。同时,思想的复杂性需要概念组合的条理性和规则性,这就要求有组织概念的规则和方法,在语言中集中体现为句法部分。词汇和句法的关系是内容和形式的关系,两者共同构成语言的第一层次,它们是同一层次内的不同组成部分。这一层次是语言的基础材料平面,因而完全是静态的。

词汇和句法的结合开始了语言的生成,词汇和句法模式结合生成了语义句法结构体。语义句法结构是语言的第二个层次,动静皆具,是由静而动的生成过程平面。语义句法结构体一旦进入具体的交际环境,就要受上下文和情景语境的制约,成为话语或话语的组成部分,其性质也同时发生了变化,由半静半动变为完全动态。这样,话语就构成了语言的第三个层次。由于话语是语言的终极单位,它是语言生成的目的所在,这一层次即为产品(话语) 形成平面。

法国语言学家马丁内提出了语言的经济性原则,它要求语言能用有限的材料和模式传达无限的意义和关系。根据这一原则,语言发展的结果必然是词汇的多义性和句法模式的多义性,即多层次性和多关系性。就语言的层次划分而言,第一层两个组成部分显然是多义的。而在语言生成时,多义的词汇和多义的句法模式相结合,其生成物也必然是多功能的,能够表示多种意义和多种层次关系。多功能性符合语言的经济性原则,不仅可以大大简化语言体系,还可以表达丰富的内容。但多功能的形式会因语境制约因素不强而使多义无法单义化,最终导致歧义产生。可见歧义涉及的是语言的动态因素。

就语言的生成过程来看,词汇和句法都是静态的,几乎没有任何语境因素制约, 因而多义性最强。语义句法结构体是生成过程中的东西,它一方面具有动态成分,其结构中语义和句法的相互制约使原来两部分中的多义得到部分单义化,避免了一些歧义的产生。但由于短语、句子在很大程度上是静态的,结构体内部的语义、句法限制微不足道,根本不能使多义全部单义化,所以歧义终因不可避免而普遍存在。而当进入话语层以后,由于话语层是完全动态的,语境因素从不同方面给话语以种种限制,使得歧义被消除殆尽。可见,歧义随着语言中动态因素的增强而逐渐减少和消除;相反,随着静态因素的增强而逐渐增多。

至此,我们可以划出歧义的大致范围。在第一层中,其多义词和多义句式是存在于词典和语法书里面的,是供选择的静态的聚合体。各种意义和关系都是同等的,故不应看作歧义;到了第二层和第三层,由于涉及到了动态因素,句法和词汇组合体因语境制约不够导致岐解,这就属于歧义范畴了。由于第三层是完全动态的,故歧义较少。可见,歧义基本上集中在语义句法结构体这一层。划定了歧义的范围,歧义的性质也基本明确。要弄清歧义的性质,首先要弄清多义和歧义的关系。多义是就静态描写而言,而歧义是就动态理解而言。歧义之所以成为歧义就是因为人们在动态的理解上发生了分歧。就语言划分的三个层次来看,第一层是静态的,只有多义没有歧义;第三层是完全动态的,只有歧义没有多义;第二层是一个半静半动的层次,语义句法结构体所处的这一特殊层次,决定其具有多义和歧义的双重性:从动态的理解角度看,它是歧义的;从静态的描写角度看,它又是

多义的。

二、歧义现象的分类一般说来,歧义的产生要具备以下条件: (1) 语义上的: 词的多义性,词与词的多种搭配关系,逻辑上的施受同体等; (2) 句法上的: 动词的多向性,结构的多层次性等; (3) 语用上的: 对语义的合理解释提供多种可能性,即多种可能的情景对应。这三个条件互相影响,互相制约,是一个有机统一体。语义上的多义性为歧义的产生奠定了基础,句法歧义则为歧义的产生提供了条件,而语用则为这种语义和句法的结合物所具有的几个意义提供了合理解释的多种可能性。

下面,笔者将逐一探讨较为典型的四种歧义类型:

1. 语音歧义

(1) 语音歧义往往是由于句中词语的连读而产生的歧义。例如:My younger brother had a | greidei| . 此句中的“| greidei| ”既可理解为“grade A”又可理解为“grey day”。2) 有时语音相同而意义不同的单词在使用时也会产生歧义,即语音双关语。例如:Seven days without water make one week. (week 与weak谐音) 。

2. 词汇歧义

词汇歧义是指由于对句子中某一个词的意义有不同理解而产生的歧义。

(1) 句子里有多义词,句子就可能出现歧义。多义词可以是名词、动词、形容词、介词、连词等。例如:She didn’t take his tip. 此句中的“tip”既可理解为“小费”,也可理解为“告诫”。Morton tossed down his lunch. 此句中的“toss down”一词可理解为“囫囵吞下”或“扔到地下”。

(2) 有的句子里有不止一个多义词,词义上有一定的搭配关系,这时词有本义和转义之别而造成歧义。例如:Jack saw the light. (本义: 杰克看见了那盏灯;转义:杰克明白了。)He is a sweet salesman. (本义: 他是一个糖果推销员;转义: 他是一个和蔼可亲的推销员。)

(3) 有时一个单词有截然相反的两种意思。如over2look 一词,既可理解为“inspect , supervise”(监视,查看) ,又可理解为“ignore , failed to see”(忽视,不看) 。这两个意思完全不同。例如:The meeting had been overlooked by the police on duty. 可以理解为“集会是在值班警察的监视下进行的”或“值班警察没有发现这次集会”。

(4) 因词义变化而引起的歧义。词义随着社会和自然界的发展而变化。有的词,旧义消失了,产生了新义;有的词,新旧义并存;有的词, 在一定的上下文中产生了词义的转移。这种种情况都会引起歧义。例如:Only some of the visitors gained admittance into the clean room. 此句中的“clean room”原指“干净的房间”,但在此处取得了新义,指“供制造精密零件用的无尘室”。

(5) 因美国英语和英国英语用法不同而引起的歧义。例如:

The project will cost a billion dollars.句中“, billion”一词存在歧义:因为对美国人而言,a billion = thousand millions(十亿) ;对英国人而言, a billion = million millions (万亿) 。

3. 语法歧义

语法歧义是指由于词序排列与安排造成的歧义现象。它往往是一个可以分析为不同层次或可以变换的结构体。语法歧义现象很多,笔者着重讨论以下五种:

(1) 平行结构引起的歧义。句子里的某一成分可以和平行结构中的任何一个结构连在一起而具有不同的意思,因而产生歧义。例如:Some persons , after consuming alcohol , want to fight and become hard to manage. 此句意思可以是Some persons want.and become .,也可以是want to fight and (want to ) be come .

(2) 省略结构引起的歧义。有时省略某些词会使句子产生歧义。例如:

I like my roommate as well as Nancy. 此句可理解为: I like my roommate as well as Nancy does. 或I like Nancy and I like my roommate.

(3) 位置可移动的状语所引起的歧义。部分状语在句中的位置是固定的,但相当数量的状语都可移动位置。这部分可移动位置的状语往往使句子产生歧义。例如:I repaired the car and returned the following day. 此句中,状语“the following day”如果放在句首,意思明确;但置于句尾,则既可理解为修饰全句, 又可理解为修饰第二个动词returned ,从而产生了歧义。

(4) 否定词引起的歧义。一个句子,如谓语动词是否定的,而后面又接上一个状语,就容易造成歧义。例如:Jane doesn’t dance to please her mother. 此句既可理解为: 珍妮并不是为了使妈妈高兴才去跳舞的,又可理解为: 珍妮为了使妈妈高兴而不去跳舞。

(5) 不定式动词短语引起的歧义。在英语里,有些动词可以用作及物动词或不及物动词,其主动形式往往有被动的意思,这种用法有时会引起歧义。例如:The tiger is too small to kill. 此句既可理解为: The tiger is too small to kill others. 也可理解为: The tiger is too small for others to kill1

4. 语境歧义

语境歧义现象是在言语交际活动中产生的。言语活动包括了说、写者的表达和听、读者的理解两个方面,因而可以从生成和认知两个角度去分析它。在正常的交际中,说、写者表达思想、组织话语都有明确的语义内容,听、读者也能较准确地理解他的意思。这时候,二者是统一的,共同完成交际活动,无所谓歧义。但有时二者不完全一致,就会出现种种语境歧义现象。

(1) 对于某一确定的语义内容,或者听、读者不能完全理解甚至误解;或者不同听、读者有不同的理解;或者听、读者明明能理解却故意曲解。例如:

———“From which book have you benefited the most ?”A reporter asked George Bernard Shaw.

———“My chequebook ,”replied Shaw.

当一记者问萧伯纳“哪本书使你受益最大?”时,萧伯纳机智地回答:“我的支票簿。”这里,萧伯纳明明知

道问话者的意思,却偏偏有意误解其意,以达到幽默滑稽的效果。

(2) 有时一个语句可以同两种语境的话题相联系,或因指代不明确而同两种语境相联系,常会造成歧义。有些语句是模糊语言,可与不同的语境相联系,联系说话者的语境,意思明白;但当联系听话人的语境,就会引出另一种理解,也会产生歧义。例如:

As a freshman at a university , I failed to catch the details of a particular assignment in interpersonal class. So I asked the student next to me ,“Where is it due ?”“July ,”she answered ,patting her pregnant belly.

说话者问“Where is it due ?”指的是老师布置的作业,即“作业什么时候交?”而答话者却理解为指她腹中的胎儿,即“孩子什么时候出生?”

(3) 交际双方的预设和所具备的背景知识不一致,从而产生误解。例如:

———(Judge) When you were committing the theft , did you not spare a thought for your wife and daughter ?

———(Defendant) I did ,Your honour. But there were only men’s clothes in the shop.

在特定场合(法庭) , 法官的话应解释为“你难道就没想到过你的偷窃行为会给你的妻女造成什么样的后果吗?”而决不是被告所理解的“你就没想过给你的妻女也偷一点。”

(4) 社会文化、心理习俗等内隐性因素也常影响到交际和理解,导致歧义产生。例如:他进去了。

此句中的歧义是由于不同的社会习俗使然。在汉语中“, 进去了”可以是进入某一场所或范围,也可以表达“被捕。”

三、歧义现象的排除

在交际过程中,为了确保交际成功,应该尽量避免歧义。我们之所以研究歧义的产生,从语音、词汇、语法、语用诸方面分析其产生的原因,主要是为了通过对歧义现象的深刻认识,对其成因的全面探讨,来对它进行种种限制,最终达到在话语中消除歧义的目的。以下就是几种排除歧义的方法:

1. 节律特征抉择法

在口语中,借助节律特征可以部分排除歧义。停顿和轻重音也有排除歧义的作用。由语义辖域或焦点造成的歧义可用较长的停顿或对比重音来排除。例如:Mary has a dress for every occasion.此句作“每个场合都穿同一件衣服”解时“, a”在语义上管辖“every”;作“每个场合都有一件(不同或相同的) 衣服”解时“, every”管辖“a”。语调也可以排除歧义。例如:Will you take a bus or go by train ? (你是不是坐汽车或火车去? 此句中,or = and ,即可能汽车火车都坐。)Will you take a bus or go by train ? (你是坐汽车去还是坐火车去? 此句中,or ≠an d , 即汽车和火车二者择一。)

2. 成分定性法

成分定性法是按句法成分给句子的每一个成分进行语法定性,得到不同的解释,进而排除歧义。例如:Flying planes can be dangerous. 此句既可理解为:开飞机是危险的(将“flying planes”看作”动词+ 宾语”结构,即将其定性为动名词短语,构成动宾结构关系) ;又可理解为:飞行中的飞机是危险的(将“flying planes”看作现在分词结构,构成限定修饰关系) 。

3. 层次切分法

层次切分法可用于含多个语法成分的结构,将其按层次进行切分,便可排除歧义。例如:John Smith , Associate Editor and Professor1 该句中的同位结构若从“Editor”前划分可得(Associate [ Editor and Pro2fessor ]) 结构;若从“Editor”后切分则可得到( [Associate Ed2itor ]and Professor ) 结构。

4. 变换成分分析法

有些歧义结构可采取变换成分的方式来排除,把歧义结构变换成不同的语法成分。当然,这种变换并非随

意进行,必须根据词汇的语义关系确定。要分清词汇之间的语义关系,不仅要掌握词汇本身的语法意义,还应领会词汇结构的语境意义。例如:I saw the boy going home. 此句既可变换为: When go2ing home , I saw the boy (“going home”作状语,修饰整个句子) ; 也可变换为: The boy was going home and I saw himdoing so (“going home”作宾语补足语,补充说明“the boy”的动作) 。

5. 语义指向分析法

这种方法主要是根据词汇在句中的语义指向( se2mantic orientation) 分解歧义结构。这些词语的语义指向往往是由一定的语境或上下文所决定的。例如:They ordered the police to stop drinking after midnight1 此句可有四种理解: ① 他们叫警察自己午夜后停止喝酒(“stop”的语义指向前面的“the police”自身) ; ②他们叫警察阻止午夜后酗酒(“stop”的语义指向后面的“drinking”) ;③午夜后他们叫警察停止喝酒(“after midnight”语义指向谓语动词“order”) ; ④他们叫警察午夜后即停止喝酒(“af2ter midnight”语义指向宾语补足语结构中的动词短语“stopdrinking”) 。

6. 语用含义制约法

在语言交际中,交际双方既要遵守合作原则,又要遵守礼貌原则。交际双方有时出于某种需要违反了某条准则,形成语用冲突,进而产生语用歧义。语用含义制约法就是根据合作原则和礼貌原则来分析和排除这样的歧义现象。例如:

———(Teacher) Oh , what beautiful handwriting !

———(Student) Not at all. You are joking.

说话者(老师)遵守了礼貌原则中的赞誉准则和合作原则中的质的准则;而听话者(学生) 为了遵守礼貌原则中的谦逊准则,有意违反合作原则中的质的准则及礼貌原则中的一致准则。弄清违反准则的真正原因,就可以排除因准则相冲突而产生的歧义和误解。

7. 情理常识推断法

在日常交际中,常常可以根据情理和常识来排除歧义。如果说一个人“一米八个头”,当然不会是说“一个人有八个头,加起来有一米长”,只会是说“这个人的个子有一米八”。

四、结语

歧义现象体现了自然语言中形式和意义的矛盾的一个重要方面。歧义现象的大量存在,正是人类自然语言不同于人工语言的一大特点。歧义往往会给语言理解和使用造成障碍,因此,歧义的形成和排除都值得认真研究。这不仅对语言的阐释、写作、翻译有着实际的意义,而且对语言学理论的发展也会起到积极作用。

英语歧义结构及其化解方法探析

英语歧义结构及其化解方法探析 1 歧义现象 在英语中,有时候一个句子往往存在着多种不同的解释方法,这种现象就叫做歧义。英语中的歧义可以归为两类,一类是词汇歧义,另一类是结构歧义。 2 词汇歧义 词汇歧义是指一个单词存在着多种不同的词义,比如 "bank" 既可以指 "银行",也可以指 "河岸" 。在句子中如果使用了这些词汇,很容易导致歧义的出现。 3 结构歧义 结构歧义是指一个句子的结构形式使得这个句子有着两种或更多不同的意义,因为句子的结构可以有不同的解释方式。这种歧义常常发生于复杂的句子结构,比如并列句、复合句和陈述句等。 4 例子分析:I saw the boy with the telescope. 这个句子就是一个典型的结构歧义。它可以有两个不同的解释: 1) 我用望远镜看到了这个男孩。 2) 这个男孩拿着望远镜被我看到了。 这个例子突显了结构歧义带来的问题,因为同样的词语排列方式可能会导致含义截然不同的句子。

5 化解方法 如何避免这种结构歧义的出现呢?下面给出一些化解方法。 5.1 改变句子结构 更改句子的结构可以使我们意思更加明确。比如在上述例子中,可以改成 "I saw the boy using a telescope" ,这样句子就不会出现歧义。 5.2 使用标点符号 使用标点符号也是一种避免歧义的好方法。在上述例子中,可以使用逗号使句子变得清晰整洁:“I saw the boy, with the telescope.” 5.3 注意上下文环境 理解上下文环境也是避免歧义的关键。例如,如果句子后面出现了一个 "He was amazed." 那么我们就很清楚是第一个意思。 5.4 显式明确含义 最好的方法是直截了当地表达自己的意思。我们可以更加明确的表达我们的意思,比如我们可以这样写:“I used a telescope to see the boy” 和“With the telescope, I saw the boy who was waving at me.”

英语句法歧义现象的语法分析-2019年教育文档

英语句法歧义现象的语法分析 1.引言 词语和语义之间的联系不是固定的,同一词语可能有不同的解释,在句子里往往会导致两种以上的意思,这就是歧义。歧义现象存在于每一自然语言中,探讨歧义现象会给我们很多有益的启示,使我们对词语和语法现象的观察和分析更加深入、细致。发现歧义,了解歧义结构的特点及其产生的原因,对理解英语语法结构的特点,正确地遣词造句,都具有重要的意义。 2.歧义现象及其原因分析 是什么引起英语歧义呢?仔细研究,发现导致歧义产生的因素主要有语音、词汇、句法结构和语境。 语音歧义(Phonological Ambiguity) 是指在谈话中由于语音有相同或相似的地方而使听话人可能产生多种理解。词汇歧义(Lexical Ambiguity) 是一种潜在歧义。因“一词多义”或“同 形异义”而引起的歧义。句法歧义的现象很多,在下文将作重点探讨,在此不作赘述。语境歧义现象是在言语交际活动中产生的。交际双方的职业和所具备的背景知识不同,而产生误解;有时一个语句可以同两种语境的话题相联系,或因指代不明确而两种语境的话题相联系,而造成歧义;社会文化、风

俗习惯等也常常影响交际和理解而导致歧义。 3.句法歧义 句法歧义(Grammatical Ambiguity) 又称为结构歧义,当一个句子的语法结构有两种或两种以上不同解释时,就会导致对句子意义的不同理解,这是英语中较为常见的一种歧义现象。下面讨论的是英语句子结构层面上的歧义。 3.1状语还是定语 同一短语,在句子中因其归属(attachment) 不清而触发歧义,如: 1)She answered all the questions on the paper. a. 在纸上她回答了所有的问题。 b. 她回答了纸上所有的问题。 句1 为歧义句,介词短语on the paper 归属不清。若将它视为句子层面的成分,它是句子的地点状语,此句预设“所有的问题在纸上”。若视它为短语层面的成分,他归属名词questions ,是名词的后置修饰语,作定语,补充说明名词的临时特征,纸上的问题,“预设纸上有问题”。 3.2修饰哪个词的状语修饰前者还是后者句中修饰语修辞关系不确定,可视为修饰其前面的部分,也可以视为修饰其后面的部分,因而触发歧义。如: 2)W hat Dr. Johnson said finally had its far reaching effect. a. 约翰逊博士最后说的话产生了深远的影

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象 语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。后者便是语言中的歧义现象。随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。 任何一种语言都存在歧义现象。有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。 歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。 一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质 人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。同时,思想的复杂性需要概念组合的条理性和规则性,这就要求有组织概念的规则和方法,在语言中集中体现为句法部分。词汇和句法的关系是内容和形式的关系,两者共同构成语言的第一层次,它们是同一层次内的不同组成部分。这一层次是语言的基础材料平面,因而完全是静态的。 词汇和句法的结合开始了语言的生成,词汇和句法模式结合生成了语义句法结构体。语义句法结构是语言的第二个层次,动静皆具,是由静而动的生成过程平面。语义句法结构体一旦进入具体的交际环境,就要受上下文和情景语境的制约,成为话语或话语的组成部分,其性质也同时发生了变化,由半静半动变为完全动态。这样,话语就构成了语言的第三个层次。由于话语是语言的终极单位,它是语言生成的目的所在,这一层次即为产品(话语) 形成平面。 法国语言学家马丁内提出了语言的经济性原则,它要求语言能用有限的材料和模式传达无限的意义和关系。根据这一原则,语言发展的结果必然是词汇的多义性和句法模式的多义性,即多层次性和多关系性。就语言的层次划分而言,第一层两个组成部分显然是多义的。而在语言生成时,多义的词汇和多义的句法模式相结合,其生成物也必然是多功能的,能够表示多种意义和多种层次关系。多功能性符合语言的经济性原则,不仅可以大大简化语言体系,还可以表达丰富的内容。但多功能的形式会因语境制约因素不强而使多义无法单义化,最终导致歧义产生。可见歧义涉及的是语言的动态因素。 就语言的生成过程来看,词汇和句法都是静态的,几乎没有任何语境因素制约, 因而多义性最强。语义句法结构体是生成过程中的东西,它一方面具有动态成分,其结构中语义和句法的相互制约使原来两部分中的多义得到部分单义化,避免了一些歧义的产生。但由于短语、句子在很大程度上是静态的,结构体内部的语义、句法限制微不足道,根本不能使多义全部单义化,所以歧义终因不可避免而普遍存在。而当进入话语层以后,由于话语层是完全动态的,

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象 来源:英语专业论文 https://www.doczj.com/doc/2619342480.html,/ 语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的,因此,语言中必然存在歧义现象。本文拟通过对英语中产生歧义现象的典型例句进行归纳分析,以探讨英语歧义现象的产生原因和特点。 英语;歧义;词汇;结构 语言作为一种符号系统,其语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的。我们常常发现,一个孤立的句子可以有几种不同的意思,这就是歧义现象(ambigui-ty)。引起歧义的因素很多,但是最主要原因有两种:一是词汇歧义;二是结构歧义。造成词汇歧义的原因在于同音(形)异义词和一词多义。 造成结构歧义的一般原因在于形态和结构的含混。一、词汇歧义(Lexical ambiguity)英语是一个词汇相当丰富的语言,多义词(包括近义词,同音/形)众多,在使用过程中经常造成不同的理解,出现歧义现象。 1.“同音(形)异义词”造成的歧义。“同音(形)异义词”(Homonym)指两个或两个以上发音和拼写形式完全相同而意义各异的词。如:(1)She stood by the bank.She stood by the bank of the riv-er.(她站在河边)She stood by the bank.(她站在银行附近)(2)She cannot bear children.She cannot give birth.(她不能生育孩子)She cannot tolerate children.(她不能忍受孩子) 2.“一词多义”(Polysemy)引起的歧义。“一词多义”是指同一个词有多个不同的意思。这是因为在漫长的语言发展过

英语歧义现象浅析

英语歧义现象浅析 摘要:交际教学强调在语言使用中学习语言,交际活动中产生的大量语料又为歧义研究提供了活的研究素材。因此将英语歧义研究与交际教学相联系,无疑具有教学和语言学两方面的意义,下面就语言使用过程中产生的歧义现象进行简单分析。 关键词:英语歧义现象类型 无论是英语口语还是书面语,常会遇到一个词汇或句子具有两个或两个以上含义的语言现象,即所谓的英语歧义现象。歧义现象是语言在交际过程中的一种自然现象。一方面,一语多义给人们思想的沟通带来一些困难和不便,从这个角度讲,应尽量避免歧义现象在话语中出现。另一方面,歧义现象并不总是消极的,人们可以利用这一现象达到某种语言效果,丰富人类的语言。 1、语音歧义 语音歧义(Phonological Ambiguity)是指在谈话中由于语音有歧义而使听话人可能产生多种理解,其表现形式为同音异形异义词、同形同音异义词,以及由于连读弱读等造成的语音歧义。 1.1同音异形异义词歧义 英语中有些词,如bear熊,bare赤裸的;flower花,flour面粉;hear听见,here 这里;hour小时,our我们的;等。它们的发音相同,拼写不同,表达的意义也不同,在口语交际时有时会产生误解。例如: 1.1.1 I have thrown the flower away.我把花扔了。 1.1.2 I have thrown the flour away.我把面粉扔了。 1.2同形同音异义词歧义 在词典中分属不同词条,发音相同,形状相同,而意义不同的词,叫做同形同音异义词。例如:bank(河岸;银行);bark(树皮;吠);base(基础;卑鄙的);bear(忍受;熊);等等。这些词在交谈中也会造成歧义。例如: They went to the bank last Saturday.可以理解为:他们上周六去了银行,或他们上周六去了河岸。所以句子表示的是歧义现象,在没有上下文的情况下,两种理解都是成立的。 1.3连音造成歧义

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象 英语中的歧义现象 英语作为一种全球性的语言,在其使用过程中经常会出现一些独特的语言现象,其中最引人关注的就是歧义。歧义是指在特定语境中,一个词语或句子可能具有两个或更多的含义,从而引发理解上的困惑和误解。在英语中,歧义现象可以出现在各种语言单位中,包括单词、短语、句子甚至整个段落。 首先,让我们看一下单词层面的歧义。例如,“bank”这个单词既可以指代银行,也可以理解为河岸。这种双关的含义可以在特定的语境中产生歧义。类似的单词还有“can”,它可以表示“能够”的意思,也可以用于表示“罐头”。 短语层面的歧义则更为常见。例如,“in my humble opinion”这个短语,表面看起来是在表达一种谦逊的意见,但实际上它的真实含义可能是在表达一种讽刺或不屑的态度。 句子层面的歧义则更为复杂。例如,“The man who won the game is standing by the river”这句话,如果没有上下文,我们无法确定“standing by the river”的人是否是“the man who won the game”。此外,段落甚至整个文本层面的歧义也是经常出现的。例如,一些文学作品的含义需要在深入理解作者的意图和背景知识后才能准确把

握。 英语中的歧义现象不仅影响了我们的理解和交流,也给英语教学带来了很大的挑战。为了减少歧义,我们需要在语言使用中更加注意语境和语言的准确性。提高语言能力和阅读理解能力也是解决歧义问题的有效途径。 总之,英语中的歧义现象是一种普遍存在的语言现象,了解和掌握它对于我们更好地理解和使用英语具有重要的意义。

英语歧义分类

英语歧义分类 语言中的歧义表现形式是多种多样的,我们能够根据不同的标准对歧 义实行种种不同的分类。如能够根据歧义是否是发话人有意造成的将 歧义分为有意歧义(在文学语言和广告中经常采用)和无意歧义;根 据语言信息载体的不同将歧义分为书面歧义和口头歧义;还可根据歧 义所表现的不同层次将歧义分为短语歧义、句子歧义、句群歧义等。 在语言学对歧义现象的研究中,通常是根据语言内在体系(语音、词义、语法、语用等)来将歧义分为语音歧义、语义歧义、语法歧义和 语用歧义;本文也主要是从这个点对歧义分类实行探讨,以其为英语 相关教育工作者提供参考。 一、语音歧义 英语语音的连读、重读,语调的升降以及读句中的停顿等都可能引起 歧义,从而导致听者误解。 1、语音连读引起的歧义现象 英语的语音规则往往要求一个词词尾辅音与其相邻的词首元音连读, 这样就使得词与词之间组成一些音节不分明的音素组合形式,以致于 听者(特别是初学英语者)在理解上容易造成误解。如以下句子所示:Wesawthemeat.此句连读后容易误解为:Wesawthemeat. 2、语音重读引起的歧义现象 同样一个句子,强调重音不同,其语义也会有所不同。如:HekickedTom.(他踢了汤姆),此句由“he”,“kicked”,“Tom”三 个词组成,如分别将重音加在这三个词上,就会出现三种不同的意思:是他(而不是别人)踢了汤姆;他踢(而不是手打等)了汤姆;他踢 的是汤姆(而不是别人)。 3、由语调的升降引起的歧义现象。如:Ibegyourpardon.(升调)请 再说一遍;(降调)对不起,请原谅。

4、读句中的停顿引起的歧义现象。如:Peterisashortstorywriter. 在此句中不同位置停顿时就有不同含义Peterisa/shortstory/writer.彼得是位短篇小说家。 除了以上因为英语特殊的发音规则导致歧义的产生外,英语中的同音 异形异义词 的使用在口语中也可能产生歧义。如当听到“Igottheflower/flour.”听者就会有两种理解:①我得到了花;②我得到了面粉。 二、语义歧义 语义歧义是因为人们对某些词汇意义的差异的不同理解而产生的。无 论哪种语言,在其发展过程中,都不可避免地出现过用现存的词汇来 表达新意。如英语词young,最初产生此词时的意思是形容词“正值青春年华的”,但随着使用的增多,young一词的使用面也逐步扩大了,从形容个人(ayoungman)到形容整代人(ayounggeneration),再到 形容事物(ayoungstate)。再随时间推移,大概是人们发现年轻人因 为阅历浅、无经验,于是又从精神角度赋予该词又一个意思“不成熟的、无经验的”,如此之类。原本一个词的词义从一个发展到多个, 词的表达力增强了,但同时也为歧义的产生创造了客观条件。如英语 句子“Howyoungheis!”,到底是说他是多年轻呢还是说他是多么无知呢?当背景不明确时,要确切理解其含义是比较困难的。又如英语句 子“HeisanEnglishteacher.”此句因为对“English”一词的不同意 义(英语,英国的)的理解就会有以下两种解释:a)他是一个英语老 师(相当于“HeisateacherofEnglish.”)。b)他是一个英国老师。 除了上述一词多义现象可引起歧义外,英语中的同形同音异义词(通 常我们把此类词语看成是相互不同的词语)也常引起歧义现象。如下例: 1.Shecan’tbearchildren.此句因为对“bear”的不同意义的理解 就有以下解释:a)她不能生育。b)她不能忍受孩子们的调皮。

英语语法歧义现象成因与避免方法探究

英语语法歧义现象成因与避免方法探究 一、英语语法歧义现象成因英语语法歧义是指在英语句中,由于语法结构的某些特点,使句子的意思容易受到歧义的影响。原因有以下几点: 1、双重否定。英语中有一种双重否定,即不只使用一个 否定词,而是使用两个否定词,例如:I don't know nothing。 这种双重否定容易造成歧义,因为它可以表达两种不同的意思:一种是表达不知道任何事情,另一种是表达不知道某件事情。 2、模糊词。英语中有很多模糊词,例如:all, maybe, sometimes等等。这些模糊词容易导致语义的模糊,从而造成 歧义。 3、混用不同语言。人们在英语句子中常常混用不同语言,例如把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法会使句子的意思变得模糊,从而容易产生歧义。 4、拼写错误。英语有时会因为拼写错误而产生歧义,例如:She is a nice girl(她是一个好姑娘),She is an ice girl (她是一个冰姑娘),这两句话的意思完全不同,因为一个字母的拼写错误而造成歧义。 二、避免英语语法歧义的方法

1、避免双重否定,尽量使用简洁的英语句子,避免使用 两个或两个以上的否定词,以免造成歧义。 2、尽量避免使用模糊词,如all, maybe, sometimes等等,使用更精确的词语,以免句意模糊,容易产生歧义。 3、尽量避免混用不同语言,把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法容易产生歧义。 4、正确拼写,准确拼写英语单词,以避免由于拼写错误 而造成的歧义。 综上所述,英语语法歧义的成因主要有双重否定、模糊词、混用不同语言以及拼写错误等,要避免英语语法歧义,可以采取避免双重否定、尽量避免使用模糊词、尽量避免混用不同语言以及正确拼写等方法。

论英语中词汇的歧义现象

论英语中词汇的歧义现象 摘要:歧义是语言本身的缺陷或语言使用者运用方式不当而形成的语言现象,对其加以研究,具有广泛而切实的意义。我们在英语交际的过程中,一定要注意英语词句的意义,掌握英语语音的音变规律,借助适当的语言环境或根据上文的关系,认真弄懂授话人的真义。采用正确的语法结构,以达到明确表达思想的目的。 关键词:中学英语;词汇教学;歧义;心得 一、前言 英语中的歧义现象非常广泛,并将在一定的程度上产生各种不同的效应,引起说话者或者听者的误解。所以,作为一位学英语的人,我们应该正确理解并运用英语中的歧义现象。英语中的歧义种类很多,但本文主要从英语词汇方面论述歧义现象。 二、歧义现象产生的原因 歧义现象是语言结构形式同其意义之间的一种特殊关系,一种语言结构具有一个以上的意义则被称为是歧义现象。产生歧义现象的原因是多种多样的,它可以是由于一个词表示诸多意义,一个结构形式体现几种结构层次关系,一个言语表现不同的意图或含义,语法结构原则颠倒或顺序混乱产生的歧义。歧义现象的研究在语言学以及其他许多实用领域都有广泛而切实的应用,在实际的教学过程中也具有很大的作用。英语歧义现象的研究在语言教学、人工智能、词典编纂、翻译理论和实践、文学语言研究等方面都具有一定的作用,可以帮助人们提高理解和运用语言的能力,从而达到驾驭语言的准确性的目的。 三、英语中词汇歧义现象的种类 1.派生词歧义 派生词歧义是指在英语构词中,由于加上了前缀和后缀改变了词义或词性,所引歧义现象。英语中常用的前缀多半具有潜在的歧义,如anti-:a.反对、防止(antigen、antilogarithm),b.与通常形式不同的;dis-:a.否定,b.相反,c.剥夺;mis-:a.错,b.坏;un-:a.相反,夺去,c.由……取出,d.彻底;over- a.在……上,b.过多,c.外加;en-和em-:“使……能”,使原来的词性改变了,一般加在形容词的前面,使其变成了动词。如:enable,使……能做,embody,体现,展示。从上述这些词缀中可以看出,一个相同的前缀表达意思却常不相同,在口语交际和书面表达中如果没有一定的场景,常常会产生误解。比如在下面的句子中,分别就会出现两种不同的解释: (1)I don’t think of his underplay. a.我认为他粗糙的表演不怎么样。 b.我认为他搞暗中活动不怎么样。 (2)Gentlemen should overlook women’s bathe. a.君子不可注意女浴室。 b.君子应该监视女浴室。 和前缀一样,后缀在英语构词中也常常产生歧义现象,如在句子This hair restorer is a fraud.中,也会出现两种不同的解释: a.这种生发剂是假货。 b.这个修复头发的人是个骗子。 后缀-er(-or)可以表示人或物,因而触发上述歧义。由于主语的制约,充当表

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象 英语是世界上使用最广泛的语言之一,它不仅是国际交流的主要工具,而且在国内的很多领域也逐渐被使用起来。英语的广泛使用也带来了许多挑战,其中包括歧义在英语交际教学中的重要性。语言的歧义是指两个或更多的语言的语境不同,而不同的语义可能导致严重的混淆。歧义可能会影响英语交际教学,并特别是在非母语环境中,其可能性更大。 歧义可以在不同的语言情境下出现,例如,当交谈中包含一个词语时,由于它可以指代多个意思,因此容易产生歧义。例如,英语中的“冷”可以指冷气,也可以指冷风,在不同的情境中可以有不同的语义。此外,在英语交流中的歧义不仅仅是单词的问题,而是一系列的术语和句子的问题。此外,句子的结构也会导致歧义现象的出现,例如,“ I made him a sandwich”可以有两种意思,一种是明确的“我给他做了三明治”,另一种是暗示的“我让他自己做三明治”。 有不同的研究表明,歧义可能会影响英语学习者的沟通能力、语法和词汇等方面。例如,在英语学习中,学习者需要仔细考虑可能的语境意义来理解相关内容,否则他们可能会产生歧义的理解。此外,歧义的存在可能会影响学习者的语法和词汇水平,这将对整个语言学习过程产生负面影响。 为了解决歧义在英语交流教学中的现象,教师应根据学生的水平和背景提供与课程有关的信息,以便消除歧义。例如,教师可以在教授词汇时重点介绍和解释歧义单词。此外,教师可以利用许多有效的

策略,如实际活动、情景对话和问题讨论等,来帮助学生学习语境中的歧义词语。还应该提供同义词的替换,以减少歧义的可能性。 英语交流教学中的歧义现象是一个挑战,但是有不同的方法可以解决它。教师可以采取措施帮助学生理解歧义的话语,同时也可以提高学生的语法和词汇水平,从而提高其英语交流能力。此外,学习者也要做好准备,仔细观察环境,以免犯歧义错误。只有在歧义问题上做出得当的反应,才能获得较好的沟通效果。

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象 近年来,随着全球化的发展和人们接触信息与资源的不断扩大,人们对英语学习的重视度也在逐渐升高,英语教育和交际在不断发展。当前,英语交际教学在中小学、各类培训机构以及学校的各个层面上都步入正轨,给学习者带来了极大的好处,但也伴随着一定的困难,其中最大的一个问题就是歧义现象。 英语歧义是指语言使用的不同的含义或句子的多种理解,这种现象严重影响着英语交际教学,特别是在中文文化背景中,这种现象更加明显。首先,歧义现象会引发学习者的混淆,在使用英语交际时,学习者会对某一词语及其意义产生混淆。比如,说话者说“I am going to come to school tomorrow”,学习者有可能误解为明天上学,而 实际上表达的意思却是“明天到我这里来”。这就会导致学习者在英 语交际过程中出现误解,甚至会引发不必要的误会与矛盾。 此外,歧义现象会影响学习者的学习效果。尽管学习者可能读懂一句英语句子,但是它也可能有多种含义,这时学习者会迷惑,因为他们没有办法确定哪一种含义是正确的,所以他们不知道该怎么回答,从而影响他们的英语学习效果。此外,歧义现象也会影响语言的表达能力,学习者很难表达出自己的想法,并且也很难在英语交际中表达出自己的正确。 此外,歧义影响着其他英语学习技能的学习。来自不同的文化及背景的学习者,在掌握各种英语表达技巧时,都会受到歧义影响,比如口头表达,写作表达,以及口语方面的表达。

了解了歧义现象所带来的一系列问题,如何在英语交际教学中有效约束歧义现象,从而提高学习者英语交际表达能力,成为英语教师面临的一大重要课题。 首先,在教学中建立起有效的语境,使学习者能更加有效地理解句子的含义,减少歧义现象的出现。教师应该郑重强调英语句子的文字组织规律,以及文字表达所需要遵守的结构规则,让学习者尽可能地理解句子的正确意思,而不是对一个词汇依据自身的文化背景进行自由理解,从而减少歧义现象。 其次,教师应尽可能把歧义问题摆到显著的位置,使学习者能很快地反映出来。在教学中,有必要引入一些常见的歧义例句,让学习者熟悉这些歧义现象,并分析其中存在的歧义,从而培养学习者对歧义的敏感性,使学习者在实际交际中及时发现歧义并学习如何区分句子中蕴含的含义。 此外,教师还可以在教学中增加文化背景的知识,使学习者有更丰富的文化底蕴来准确理解句子的意思,避免仅仅根据自身的文化背景进行理解,从而减少歧义现象。 最后,教师要进行有效的反馈,以便发现学习者存在的歧义,并给予及时的纠正和指导,使学习者能够更好地区分歧义,从而提升学习者的交际表达能力。 英语教学中的歧义现象,严重影响着英语交际教学,教师应采取有效措施,正确理解和掌握英语,使学习者在英语交际中更加熟练、准确,从而提高学习者的英语交际能力。

浅谈英语歧义现象及其修辞作用

浅谈英语歧义现象及其修辞作用 摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。文章分析英语歧义现象的四种类型,探讨歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在比喻、双关、反语、委婉语中起到生动、讽刺、幽默等多种修辞作用。 关键词:英语歧义;双关;反语;幽默 歧义(ambiguity)是一种复杂的语言现象,是指一个表达方式模棱两可,可作两种或多种解释。在英语语言的使用中经常出现歧义问题,歧义也的确给语言交际带来了麻烦。 从英语歧义的形成及功能来看,歧义可分为无意歧义和有意歧义。无意歧义,又称消极歧义,主要是由于语言的不完善或使用者的疏忽造成的,在人们的交流中起着消极的作用。有意歧义,是指人们为了收到某种特定的修辞效果或语用目的而故意安排的。这种歧义如果运用恰当,不但不会引起误解、妨碍人们的交流,反而使语言生动活泼、充满魅力,所以又称为积极歧义。(李红英,2003)因此,在特定的情景中恰当地利用歧义,把歧义作为达到某种修辞效果的有力手段,就给语言的使用增添出乎预料的色彩,使语言表达更丰富深刻。文章就英语歧义在比喻,双关,反语,委婉等方面的修辞作用作一些粗浅探讨。 一、英语歧义分类 在语言运用过程中,各个层面如语音、词汇、句法结构、语用都会出现歧义的现象。因此,总的来说,英语歧义现象大致分为四类:语音歧义、词汇歧义、结构歧义和语用歧义。 (一)语音歧义 同形同音异义词,如:bank(河岸;银行);bark(树皮;吠);base(基础;卑鄙的);bear(忍受;熊);ear(耳朵;穗)等在交谈中会造成岐义。例如: They went to the bank last saturday. 此句可以理解为:他们上周六去了银行,或他们上周六去了河岸。 有时,不同的词或词组的连读、重读、语调、意群及停顿都是造成岐义不可

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象 英语作为一种世界性的通用语言,受到了全球的关注与认可,在国际交流中非常重要,作为交流媒介,语言的准确性是非常关键的,但由于语言的复杂性,英语在交际教学中也存在着歧义现象,这给英语学习交际教学带来了一定的困惑。 歧义是语言使用中共性与个性的双重关系微妙,以及涉及语法、语义、语用等多个层面的复杂性的集合体,词语、短语或句子在一定的情景里,可能有不同的解释,即歧义现象。英语歧义主要有同义双关、双重解释、引出错误联想,幽默等。 同义双关是指两个或多个同类别词语、词组或句子,含有相似而又不完全一致的意义。在双重解释中,同一句子,由任意一句中任意一个词引出另外一个解释,有时由一句话引出另外一句话的解释,有时由单词引出句子的理解,甚至有时仅仅凭借一个单词就可以引出完整的句子的解释。引出错误联想指的是,当一个词汇中出现若干同义词时,其中一个词会通过联想把另一个词引出来,由此形成一种歧义的现象,导致读者对句子的解释不同。幽默是指在英语教学中,常常会出现一些欢乐解释,通过语音和语法的双重演示,让听众产生幽默感,表达出歧义的灵活性和娱乐效果。 在英语交际教学中,要想及时准确地解决歧义现象,只有时时注意此现象,准确理解歧义现象所涉及的信息内容,把握歧义带来的技巧,通过准确的提问、解释、提示、示例等,使学生正确、准确地理解说话者的意图,防止歧义的出现,才能使英语交际教学更为准确、

更有效。 总结而言,英语交际教学中的歧义现象是不可避免的,但我们可以通过准确表达、理解对方意图、加强对歧义技巧和解决歧义等方式,避免歧义现象造成的恶果,来提升英语交际能力,更有效地为英语学习者的英语交际教学提供便利。

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象 随着越来越多的人开始学习英语,英语的教学也成为当下的一个大热点。英语交流教学是英语教学中的一个基本部分,它注重学习者能够良好地沟通交流,发表自己的意见和感受,并能够做出正确决定。也就是说,学习者在英语交流教学中,要求能够说出精准明确的英语,从而达到与朋友和陌生人之间的沟通交流。然而,由于中国的英语口语水平普遍较低,英语教学中的歧义现象也频繁出现。 歧义是文本信息报道中的一种常见现象。歧义在英语交流教学中的出现,可能会导致交流不精准,造成误解,即使是在英语口语能力较强的情况下,双方交流也容易遭遇误解。这将影响英语交流教学的效果,也可能导致有害的结果。 首先,由于歧义的出现,双方交流效果可能会受到影响。歧义可以使交流变得抽象、模糊、乏味,从而影响英语交流教学的效率。此外,歧义在英语交流教学中的出现可能会使学生们感到困惑,有时甚至是迷惑。如果学生们的英语口语能力还不够强,那么学生们可能会无法把话说清楚,从而影响交流的进程和效果。 其次,歧义的出现可能会对师生之间的关系产生消极的影响。如果学生们无法理解教师的意思,双方可能会陷入无休止的争吵之中,甚至对教师的教学有所不满。此外,在歧义现象出现后,教师可能会试图用强调及重复来弥补歧义带来的影响,但这一做法也可能给学生们带来一种打击感,他们可能认为教师对他们的空话太多,甚至是无用功,从而影响学生对英语的兴趣。此外,歧义的出现可能会使学生

们犹豫不决,不能及时作出正确的答案,甚至无法做出决定,从而影响学生们的表达能力。 最后,歧义现象的出现可能会导致有害的结果。由于歧义现象带来的模糊多义,双方交流沟通可能会出现错误,从而导致误解和矛盾,甚至是社会矛盾,使英语教学受到更大影响。 由于歧义在英语交流教学中的出现,为了有效避免歧义的出现,教师和学生应该采取有效的措施。首先,教师应该注重交流的准确性,能够准确表达自己的思想,注重发音和语法的准确性,以避免歧义的出现。此外,教师应该注重使用恰当的词汇,能够表述准确、整洁,从而避免歧义的产生。 另外,学生应该坚持练习口语,以便增强英语口语能力,增强表达能力,从而使双方交流效果更好。此外,学生也应该学会思考,以便在歧义现象出现时,能够正确理解。最后,学生也要能够准确表达自己的思想,从而避免歧义带来的影响。 综上所述,歧义现象出现在英语交流教学中会影响学习者的学习进程,甚至可能导致有害的结果。因此,教师和学生都应该以认真负责的态度来解决歧义现象,从而达到良好的英语交流教学效果。

英语歧义现象及英语交际教学

英语歧义现象及英语交际教学 英语歧义现象及英语交际教学 1、英语歧义现象 任何语言都有歧义现象,英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著《AmbiguityinPsycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。他说, “Uponcarefulconsideration,onecannotbutbeamazedattheubiquit yofambiguityinlanguage.”(仔细思考一下,我们不能不惊奇的发现普遍存在的语言歧义现象。) 我们虽然不必极端的理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。”而英国Leech则将歧义定义为“……一个语言项目具有一个以上的认知意义。”因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。不过,以上对于歧义的理解多把它局限于以词语、句子为单位的语言素材中,其实,在语言运用中,我们也会发现在大于句子的语段和语篇中存在歧义现象。因此,笔者认为,我们不妨把歧义理解为“一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象”。 很多语言工作者已经注意到了这一独特的语言现象,并对其加以研究分析。但大多研究仅局限于对歧义类型的总结、歧义现象的描述,而未将其置于实际的交际使用和实际教学中加以探讨。另外,很多语言学家在研究这一语言现象时,往往是从固有歧义出发,尽可能脱离上下文对歧义的语义制约,来进行研究。这固然是因为歧义现象本身是具有不同释义特征的孤立语句,但是从交际语言观的

英语中的歧义现象与翻译策略-教育文档

英语中的歧义现象与翻译策略 【文献标识码】A 1 英语歧义现象的产生歧义是一种语言现象,人们在日常言语 交流中会经常遇到。 由于语言是在长期的发展过程中形成的一套约定俗成的符号,而不是根据科学规律创造出来的,由于人对主、客观世界的认识存在个性差异;因此,对意义的理解的不确定性不可避免。例如,词句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一个意义,而同一个词句又能表达不同的意义,再加上语境等因素的影响,常常会产生人们称之为歧义的现象。荷兰语言学家Kooij 在其1977 年出版的《自然语言中的歧义》一书中指出,歧义通常指句子的这一特性,即一个句子可以有多于一个的释义,而句中并不包含足够的线索,以确定其旨在的或其他的含义(1977 :7)。也就是说,歧义是指一个词、短语或句子有两种或两种以上的理解,或者说有两种或两种以上的意义。 歧义现象与言语交际相伴而行,有言语交际的地方就会有歧义现象发生。英语语言本身就具有同音词多、一词多义、语法灵活、句法松散等特点,更容易产生歧义。例如,英语单词“ pass” 具有典型的一词多义现象,可以表示“经过”、“及格”、“去世”、“不叫牌”等,所以在“ Mike passed. ”一句中,如果没有语境的提示,不同的人可能会将此句理解为:“迈克走过去了”;“迈克及格

了”;“迈克去世了”;“迈克没有叫牌”等。英语歧义现象的形成是因英语语言的内在因素或语境问题而产生的。形成英语歧义的主要内在因素,比如:在发音层面上英语某些单词的同音异义或同音同形异义;英语某些单词的词性的兼类性和多义性;语法层次上的句子表层结构有不同组合的可能性或句子各成分深层结构中存在着不同的内在联系以及语境模糊,都有可能导致歧义现象的发生。从英语歧义的形成及功能上,可以将其分为无意歧义和有意歧义。 无意歧义是由于语言的不完善或使用者的疏忽而无意间造成的歧义。这种歧义妨碍人们的交流,在交际中起消极的作用,因此无意歧义也被称为消极歧义。例如:“ The shooting of the hunters is terrible. ”,如果将句子中的“ shooting ”和“hunters ”之间的关系理解为动宾结构,该句意为“ It is terrible that the hunters are being shot. ”;如果将句中 的“ shooting ”和“ hunters ”视为主谓关系,则句意为“ It is terrible the way the hunters shoot. ”。一种是“猎人被枪杀”,另一种是“猎人的打猎方式”,两种理解差之甚远。无意歧义或消极歧义其实是语言在其本身发展过程中存在的不完善之处。交际双方应当尽量避免无意歧义的产生,以免影响交际的顺利进行。 然而,歧义并非完全是无意造成的,有些歧义是人们为收到某种效果而故意安排的,这种歧义被称为有意歧义。这种歧义如果运用恰当,不但不会引起误解,反而会使语言生动活泼,机智幽默,在交际中起到积极的作用。这种歧义又被称为积极歧义。积极歧义的存

从语义学角度谈英语中的歧义现象

从语义学角度谈英语中的歧义现象 摘要:语言学家普遍认为,歧义现象是指一个句子的含义模棱两可,可以作为两种或多种解释。本文将从语义歧义、词汇歧义、句法歧义等方面进行分析,并指出歧义现象的一些特殊运用。 关键词:语义歧义;词汇歧义;句法歧义;迂说;语义双关;含意双关 结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层包含两种或多种释义,则出现歧义(ambiguity)。歧义是语言多义的属性,任何一种语言都具有歧义的现象。歧义以有限的符号表达千变万化的内容,故在语言研究中备受注目。从语义内容与语言形式的矛盾和语言发展规律来看,歧义的产生不但不可能避免,而且也不必要完全避免。如果没有歧义,语言就缺少丰富性,难以担负起传递社会信息的使命。近年来,随着语义学及语用学的发展,人们对歧义问题有了更深刻的了解。语义学要讨论的重要问题之一便是如何表明一个带有歧义的句子究竟可能表达几种意思,而语用学则要研究如何根据语境及其他因素来排除歧义,从而达到正确回收发话人的本意。因此探讨英语歧义的各种表现以及懂得造成这些歧义的原因是很有必要的。本文从语义学角度,对语义歧义、词汇歧义、句法歧义等方面进行分析,并指出歧义现象的一些特殊运用。 一、歧义现象的分类 (一)语义歧义(Semantic Ambiguity) 1、一词多义(policy)所引起的歧义。因一词多义而造成歧义的例子比比皆是。例如,John went to the bank.Bank可指“银行”,也可指“河岸”。 The food isnt hot.Hot可表达“热”,也可表达“辣”。 Hes looking for his glasses.Glass可指“玻璃杯”或“眼镜”。 2、同形或同音异义词(homonymy)带来的歧义。 例如:The bill is large.从一词多义的角度分析,这句话至少可表示(1)账单的数目很大,(2)张贴的广告很大。从同音异义的角度分析,还可表示(3)鸟的啄很大。 3、参照(reference)不明确带来的歧义。英语中指示代词,物主代词等因所指不同可能造成歧义。 例如:John gave his book to Mary.His可指John本人的書也可能指另一男人的书。4、名词所有格作修饰语时,往往也会造成歧义。

浅谈英语中的歧义类型

浅谈英语中的歧义类型 论文摘要:在英语学习的过程中,常常会遇到歧义现象。歧义产生的原因有多种,本文试从语法、词汇和语音三个方面对英语中的歧义类型作一浅析。 在英语中常常会遇到一些模棱两可的 句子,即一句话可以作两种或多种解释,这就是通常所说的“歧义”。歧义的产生有多种情况,本文试从语法、词汇和语音的层面对英语中的歧义类型作一简要的归纳和分析。 1.语法歧义 PaulRobert在《英语句子结构》一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法

歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例: 词性 一个句子往往由于无法确定某个词的 词性而变得无法理解。 Collegedemandschange. 很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:大学要求改革。demands是动词,change是名词。大学的要求改变了。demands是名词,change 是动词。 名词+名词 复合名词或名词短语 anEnglishteacher 此例在书面语中易引起歧义:一位教英语的老师。Englishteacher是一个复合名词。一位来自英国的老师。English作为修饰语 加在名词前构成名词短语。 +名词 Flyingplanescanbedangerous. 此句也产生了两种意思:驾驶飞机会是

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档