主船体main hull
上层建筑superstructure
上甲板/上层连续甲板upper deck
船底bottom
舷侧broadside
艏艉fore and aft
舱壁bulkhead
水密watertight
艏部bow
艉部stern/quarter
二层甲板second deck
平台甲板platform deck
桅屋masthouse
罗经甲板compass deck
驾驶甲板bridge deck
船长甲板master deck
高级船员甲板office deck
艇甲板boat deck
船员甲板crew deck
机舱engine room
货舱cargo hold
货舱口cargo hatch
压载舱ballast tank
深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank
滑油舱lubricating oil tank
淡水舱fresh water tank
污油水舱slop tank
隔离空舱/干隔舱caisson
球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark
首侧推器标志bow thruster mark/BT mark
吃水标志draft mark
甲板线deck line
干舷甲板freeboard deck
载重线标志load line mark
热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF
夏季淡水载重线fresh water load line/F
热带载重线tropical load line/T
夏季载重线summer load line/S
冬季载重线winter load line
北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate
吃水指示系统draft indicating system
船舶尺度ship dimension
最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension
最大长度/全长/总长length overall/LOA
最大宽度/全宽extreme breadth
最大高度maximum height
净空高度air draught
船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars
型宽B/moulded breadth
型深D/moulded depth
型吃水d/moulded draft
登记尺度register dimension
登记长度register length
登记宽度register breadth
登记深度register depth
船舶主尺度比dimension ratio
船长型宽比L/B , length breadth ratio
船长型深比L/D , length depth ratio
船长型吃水比L/d , length draft ratio
型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio
型深型吃水比D/d , depth draft ratio
重量吨weight tonnage
排水量displacement
满载排水量dead displacement
空船排水量light displacement
装载排水量load displacement
总载重量deadweight/DW
净载重量net deadweight/NDW
容积吨/登记吨capacity tonnage
总吨位/总吨gross tonnage/GT
净吨位net tonnage/NT
运河吨位canal tonnage/CT
抗沉性floatability
全客船passenger vessel
客货船passenger-cargo vessel
货客船cargo-passenger vessel
客滚船ro-ro passenger ship
集装箱船container ship
箱格导轨系统cellguide system
散装货船bulk carrier
散装货物bulk cargo
舱口围板hatch coaming
横剖面cross-section
边舱side tank
压载舱ballast tank
矿砂船ore carrier
压载边舱side ballast tank
内底板inner bottom plating
兼用船combination carrier
矿砂/石油两用船,O/O船ore/oil carrier
矿砂/散货/石油三用船,OBO船ore/bulk/oil carrier
杂货船general cargo ship
滚装船roll on/roll off ship , Ro/Ro ship
木材船timber carrier
冷藏船refrigerated ship
多用途船multi-purpose ship
液货船liquid cargo ship
易燃液体inflammable liquid
油船oil tanker
污油水舱slop tank
液体化学品船liquid chemical tanker
液化气船liquefied gas carrier
液化天然气船liquefied natural gas carrier/LNG carrier 液化石油气船liquefied petroleum gas carrier/LPG carrier 乙烯运输船ethylene tanker
工程船engineering ship
挖泥船dredger
起重船floating crane
海洋调查船marine survey ship
敷缆船cable ship
航标船navigation mark ship
工作船working ship
拖船tug
供应船supply boat
破冰船icebreaker
海难救助船rescue ship
消防船fire boat
科学考察船scientific research ship
船体结构ship construction
钢板plate
型钢section steel
扁钢flat bar
球扁钢bulb bar
角钢angle bar , A/B
工字钢I-bar
T型钢T-bar
槽钢channel bar
铸钢,铸件casting
锻钢,锻件forging
焊接welding
周围焊around welding
电弧焊/电焊electric arc welding
气焊gas welding
焊缝weld
塞焊plug welding
端接焊end welding
角接焊fillet welding
对接焊butt welding
搭接焊lap welding
坡口groove
覆板doubling plate
铆接riveting
板材deals and battens
骨架skeleton
总纵强度total longitudinal strength 扭转强度torsional strength
横向强度transverse strength
局部强度local strength
坐坞强度docking strength
刚度rigidity
稳定性stability
应力集中stress concentration
船台building berth
横骨架式transverse framing system 横向构件transverse member
舷顶列板sheer strake
舷侧板side plating
舭列板bilge strake
船底板bottom plating
中内龙骨center keelson
旁内龙骨side keelson
梁肘板beam knee
平板龙骨(flat) plate keel
甲板纵桁deck girder
肋骨frame
强肋骨web frame
舷侧纵桁side girder
肋板floor
横梁beam
横舱壁板transverse bulkhead plating 舱容hold capacity
外板shell plate
内底板inner bottom plating
纵向构件longitudinal member
自重sole weight
纵骨架式longitudinal framing system
船底纵骨bottom longitudinal
中桁材center girder
旁桁材side girder
舷顶列板sheer strake
舷侧纵骨 side longitudinal
撑材strut
甲板纵骨deck longitudinal
强横梁web beam
舱口围板hatch coaming
纵舱壁longitudinal bulkhead
舭龙骨bilge keel
二层甲板tween deck
内底边板margin plate
实肋板/主肋板solid floor
内底纵骨inner bottom longitudinal
加强筋stiffener
人孔manhole
舱口端梁hatch end beam
支柱pillar
船舱肋骨hold frame
甲板间肋骨tweendeck frame
舷侧列板side strake
舭肘板/污水沟三角板bilge bracket
舱口端横梁hatch end beam
防倾肘板tripping bracket
舷墙板bulwark plating
舷强扶强材bulwark stiffener
换新renew
基本结构图basic construction plan
纵中剖面结构图central fore-and-aft plane construction plan 各层甲板图deck plan
内底结构图inner bottom construction plan
列板strake
舭列板bilge strake
甲板边板deck stringer
基线base line
横剖面图transverse cross-section plan
中横剖面图midship transverse cross-section plan
机舱处横剖面图engine-room transverse cross-section plan 货舱口处横剖面图cargo hatch transverse cross-section plan 舱壁图bulkhead plan
总布置图general arrangement plan
船底结构bottom construction
下甲板横梁lower deck beam
上甲板横梁upper deck beam
支柱肘板pillar bracket
双层底结构double bottom construction
骨架framing
首防撞舱壁fore collision bulkhead
尾尖舱舱壁afterpeak bulkhead
肘板bracket
水密肋板watertight floor
内底纵骨inner bottom longitudinal
实肋板solid floor
组合肋板/框架肋板bracket floor
扶强材side girder
船底横骨bottom frame
流水孔drain hole
透气孔air hole
减轻孔lightening hole
切口incision
内底横骨inner bottom frame
水密舱壁watertight bulkhead
横骨架式双层底结构transversely framed double bottom construction 轻型肋板lightened floor
面板 face plate
折边flanging
中桁材/中底桁center girder
中内底板center inner bottom plating
箱形中桁材/箱形龙骨duct keel
管隧pipe tunnel
水密纵桁watertight longitudinal girder
内底纵骨inner bottom longitudinal
内底横骨inner bottom frame
船底中心线bottom center line
旁桁材/旁底桁/旁龙骨side girder
人孔盖manhole cover
污水沟bilge drainage/side bilge
污水井bilge well/bilge sump
单层底结构single bottom construction
中内龙骨center keelson
旁内龙骨side keelson
舷侧外板side plating
甲板边板deck stringer
主肋骨main frame
甲板间肋骨tweendeck frame
尖舱肋骨peak frame
肋距frame space
中间肋骨intermediate frame
普通肋骨ordinary frame
强肋骨web frame
舷侧纵桁side stringer
舷侧纵骨side longitudinal
舷边gunwale
舷边角钢gunwale angle bar
止裂crack arrest
舷墙bulwark
舷墙板bulwark plating
支撑肘板buttress bracket
扶手armrest
栏杆hand rail
舱口纵桁hatch side girder
甲板纵中线deck center line
舱口端梁hatch end beam
强力甲板strength deck
甲板间舱tweendeck space
遮蔽甲板shelter deck
舱壁甲板bulkhead deck
干舷甲板freeboard deck
量吨甲板tonnage deck
半梁half beam
斜置加强筋tilt stowing stiffener
管型支柱tubular pillar
水平加强筋horizontal stiffener
菱形面板diamond plate
悬臂梁cantilever beam
梁拱camber
舷弧线sheer curve
舷弧sheer
首舷弧fore sheer
尾舷弧after sheer
首尖舱fore peak tank
首尖舱舱壁fore peak tank bulkhead 防撞舱壁collision bulkhead
尾尖舱舱壁after peak tank bulkhead 防火舱壁fireproof bulkhead
液体舱壁liquid bulkhead
油密oiltight
制荡舱壁wash bulkhead
平面舱壁plane bulkhead
舱壁板bulkhead plate
舱壁扶强材bulkhead stiffener
水平桁horizontal girder
对称槽形舱壁symmetrical corrugated bulkhead 三角形triangle
矩形rectangle
梯形trapezoid
弧形arc
双层底double bottom tank
底边舱lower side tank
顶边舱top side tank
底登lower stool
直立型首straight bow
首柱stem/stem post
驳船barge
前倾型首raked bow
飞剪型首clipper bow
首楼甲板forecastle deck
破冰型首ice resistant bow
兴波阻力wave making resistance
形状阻力form resistance
铸钢首柱cast steel stem post
钢板首柱steel plate stem post
锚链舱chain locker
升高肋板raised floor
强胸横梁panting beam
外板shell plate
开孔平台trepanned platform
椭圆形尾elliptical stern
巡洋舰形尾cruiser stern
方型尾transom stern
尾封板stern transom plate
船首结构bow construction
强力构件strength member
剖面模数section modulus
船尾结构stern construction
尾肋板transom floor
尾柱底骨sole piece
推进器柱propeller post
轴毂propeller boss
舵钮rudder gudgeon
舵柱rudder post
斜横梁cant beam
舵机舱平台steering gear room platform
尾升高肋板stern raised floor
斜肋骨cant frame
舵杆管rudder case
防火措施fire precaution
防火结构fire structure
耐火材料refractory material
主竖区main vertical zone
不燃材料non-combustible material
自燃autoignition
易燃蒸气inflammable vapour
可燃材料combustible material
等效材料equivalent material
防火分隔fire resisting division
A级分隔/甲级分隔A class division
天花板ceiling
衬板furring
轴隧shaft tunnel
推进器轴propeller shaft
逃生孔escape trunk
中机型船amidship-engined ship
尾机型船stern-engined ship
单车船single-screw ship
顶板top plating
木铺板batten ceiling
滑动式水密门slid watertight door
拱形顶板arch top plating
平顶板flat top plating
轴承基座stool supporting shaft bearing 管系piping
格子板grating
舭龙骨/减摇龙骨bilge keel
坞修dock repair
船底塞docking plug
坞墩docking block
锰黄铜manganese brass
不锈钢stainless steel
舭部外板bilge plate
舷侧型线moulded line of side shell
船底型线moulded line of bottom shell 垫圈insertion ring
垫板pad
隔离空舱caisson
双层舷侧double side shell
双层壳double shell
中间舱center tank
边舱side tank
甲板下纵桁deck lower girder
业务衡准数criterion of service numeral
舱底水管系bilge system
舱底水管路bilge pipe
吸口suction
过滤器filtrator
舱底水总管bilge main line
止回阀non-return valve
舱底泵bilge pump
阀箱valve casing
泥箱mud box
油水分离器oil-water separator
测量管/测深管sounding pipe
旋塞faucet
螺纹盖thread cap
防击板striking plate
压载管系ballast system
压载水ballast water
压载管路ballast pipe
调驳阀箱control valve easing
压载泵ballast pump
截止阀stop valve
海底阀/通海阀sea suction valve
舷侧排水阀overboard discharge valve
空气管air pipe
花钢板diamond plate
自动关闭阀automatic closing valve
通风管系ventilating system
自然通风natural ventilation
烟斗式通风筒cowl-head ventilator
排风筒uptake ventilator
蘑菇形通风筒mushroom ventilator
起重柱Samson post
鹅颈式通风筒gooseneck ventilator
机械通风mechanical ventilator
风机aerator
管路pipe conduit
吸口空气滤器suction air filter
空气调节air conditioning system
消防管系fire extinguishing system
固定式灭火系统fixed fire extinguishing system 水灭火系统water fire extinguishing system
气体灭火系统gas fire extinguishing system
泡沫灭火系统foam fire extinguishing system
水雾灭火系统water fog fire extinguishing system
自动喷水系统automatic sprinkling fire extinguishing system 惰性气体保护系统inert gas system
日用水管系domestic water supply system
日用淡水系统domestic fresh water system
日用热水系统domestic warm water system
饮用水系统potable water system
重力水柜gravity tank
压力水柜pressure tank
循环泵circulating pump
甲板排水管系 deck scupper system
甲板排水器deck scupper
排水管scupper pipe
卫生排泄系统sanitary water system
锚anchor
锚穴anchor recess
锚链筒hawse pipe
制链器chain stopper
锚机windlass
锚链管chain pipe
锚链舱chain locker
锚链chain cable
闸刀switch blade
制动销detent pin
松紧螺丝扣turnbuckle
弃链器releasing gear
横闩式弃链器dog type cable clench
螺旋弃链器screw type cable releaser
手轮hand wheel
螺杆screw
脱钩senhouse slip
末端链环end open link
首锚bow anchor
尾锚stern anchor
有杆锚/海军锚stocked anchor
锚铃环anchor ring
锚干anchor shank
锚爪anchor fluke
锚冠anchor crown
锚爪臂anchor arm
锚尖anchor bill
锚爪掌anchor flukepalm
锚杆销forelock pin
横杆folding stock
无杆锚/山字锚stockless anchor
锚卸扣anchor shackle
锚肩/助抓突角anchor shoulder
销轴pintle
横销pin cotter
大抓力锚high holding power anchor 普通链环common link
加大链环enlarged link
末端链环end open link
散合式连接链环detachable link
肯特卸扣Kenter link
转环swivel link
电动锚机electric windlass
电动液压锚机hydraulic windlass
电动机electromotor
减速器reducer
传动齿轮drive gear
离合器clutch
链轮chain wheel
刹车操纵杆brake control rod
带缆卷筒rope drum
带式刹车brake
绞盘capstan
锚机间windlass room
锚链末端bitter end
舾装数/船具数N/equipment number 备锚spare anchor
大抓力锚HHP
超大抓力锚SHHP
挂锚hanging off an anchor
单花cross
双花elbow
锚链绞缠foul hawse
清解锚链cleaning a foul hawse
力链riding cable
惰链sleeping cable
保险缆safety line
挂缆hang line
送出缆removing rope
纤维缆绳fibre rope
钢丝缆绳wire rope
尼龙绳nylon rope
涤纶绳polyester rope
丙纶绳polypropylene
乙纶绳polyethylene
维尼龙绳vinylon rope
硬钢丝绳stiff wire rope
半硬钢丝绳semi-flexible wire rope
软钢丝绳flexible wire rope
钢丝股strand
油麻芯股jute heart
钢丝wire
油麻芯jute or wire core
复合缆compound rope
破断强度breaking load/BL
安全强度safety load
安全工作负荷safe working load/SWL
试验强度test strength/TS
验证负荷proof load/PL
头缆/首缆head line
尾缆stern line
前横缆forward breast line
后横缆aft breast line
前倒缆/首倒缆fore spring line
后倒缆aft spring line
单头缆buoy line
回头缆slip line
吊拖leading ahead
巴拿马导缆孔Panama fairlead
缆桩bitt/bollard
导向滚轮pedestal fairlead
万向导缆孔multi-angled fairlead
导向滚轮guide roller
单十字缆桩single cross bitt
羊角桩cleat
单柱系缆桩single-post bitt
双柱系缆桩double-post bitt
斜式双柱系缆桩double raked bitt
双十字缆桩double cross bitt
导缆孔chock
导向滚柱fairlead roller
导缆钳fairleader
转动导缆器/万向导缆器universal fairlead 水平滚柱horizontal roller
垂直滚柱vertical roller
基座seating
卷筒cable drum
挡角horn
基座pedestal
绞缆机/系缆绞车mooring winch
系缆绞盘capstan
圆盘刹车disc brake
主卷筒main drum
减速箱reduction gear box
联轴节union joint
主轴main shaft
滚筒capstan head
检查盖inspection cover
控制开关control switch
接线盒terminal box
自动张力绞缆机automatic tension mooring winch 压力调节阀pressure adjusting valve
液压泵hydraulic pump
卷筒/缆车reel
制缆索stopper
撇缆绳heaving line
撇缆头heaving line ball
碰垫/靠把fender
防鼠板rat guard
撇缆器throwing line apparatus
靠泊berthing
离泊unberthing
乔塞尔公式Joessel
平板舵/单板舵single-plate rudder
流线型舵streamline rudder
舵杆rudder stock
连接法兰coupling flange
舵臂rudder stay
舵板rudder plate
舵销rudder pin
水平加强筋horizontal stiffener
焊接衬板welding bracket
垂直加强筋vertical stiffener
吊舵孔lifting rudder tube
不平衡舵unbalanced rudder
平衡舵balanced rudder
半平衡舵semi-balanced rudder
支承舵bearing rudder
多支承舵multi-pintle rudder
双支承舵double bearing rudder
穿心舵轴平衡舵balanced rudder with axle 悬挂舵underhung rudder
半悬挂舵partially underhung rudder
反应舵/迎流舵reaction rudder
主动舵active rudder
整流帽舵bulb rudder
襟翼舵flettner rudder/flap rudder
科特导流管舵Kort nozzle rudder
组合舵unit rudder
希林舵Schilling rudder
舵叶rudder blade
固定导流管fixed nozzle
可转动导流管movable nozzle
翼片fin
螺旋桨舵rudder propeller
水平法兰连接horizontal coupling joint
垂直法兰连接vertical coupling joint
上轴承upper bearing
舵轴rudder axle
下轴承lower bearing
吊舵孔tube hole
骨架肋板webs
舵底塞drain plug
舵板rudder plate
衬套cylinder liner
止推滚珠轴承non-return ball bearing
舵承体rudder bearing frame
填料packing
舵承盖rudder bearer cover
挡板shield
水密填料watertight packing
螺钉screw
舵杆衬套stock bushing
本体rudder body
压盖screw cover
滚珠轴承ball bearing
底座bed plate
蜗杆worm
蜗轮worm wheel
小齿轮small gear
舵扇rudder quadrant
缓冲弹簧buffer spring
舵柄tiller
液缸hydraulic cylinder
柱塞ram
滑块cod piece
动力装置PU/power units
换向阀CO/changeover valve
溢流阀RV/relief valve
锁紧阀LV/locking valve
阀门箱VC/valve chest
伺服控制SC/servo control
辅助泵auxiliary pump
固定体/定子stator
回转体/转子rotor
动叶movable vane
压力舱室pressure chamber
定叶fixed vane
油管路manifold
储油箱oil tank
舵角限位器rudder angle stopper
随动系统follow-up system
手柄控制系统/直接控制系统/应急控制系统non-follow-up system 舵轮wheel
液缸liquid tank
活塞piston
轴axle
齿条gear rank
弹簧spring
活塞杆piston lever
杠杆lever
液压管路hydraulic pipe
自动操舵装置控制系统automatic course-keeping control system 自动舵autopilot
比例旋钮/舵角调节旋钮rudder adjust
微分旋钮/反舵角调节旋钮/速率调节rate adjust
灵敏度旋钮/天气调节旋钮/航摆角调节weather adjust
航摆角yawing
自动改向旋钮course adjust
自适应舵adaptive autopilot
恒向线rhumb line
自动驾驶仪/航迹舵automatic navigation
综合导航仪integrated NA V system
航路数据routeing data
微处理器micro-processing
计程仪Log speed
船舶动态vessel movement
显示器display
警报系统alarm system
选择开关select switch
舵角反馈器rudder angle feedback
计划航线navigation plan
计划航向predetermined course
大圆航法great circle
滑车block
挂头oval eye
车壳steel side plate
车带tail strop
制动板stopping plate
轴spindle
滑轮cast-iron sheave
车尾tail
绞辘tackle
辘绳tackle-fall
力端running end
根端standing end
定滑车fixed block
动滑车movable block
卸扣shackle
钩hook
眼板eye plate
眼环ring plate
心环thimble
紧索夹/绳头卸扣clamp
索头环socket/swaged terminal
松紧螺丝扣/花篮螺丝rigging screw
起重机/克令吊crane
控制室cabin
变幅/旋转操纵杆control lever for slewing/luffing 起货操纵杆control lever for hoisting
吊臂jib
油马达oil motor
上油柜head tank
过滤器oil strainer
冷却器oil cooler
限位器箱differential limit switch box
变幅绞车luffing winch
起货绞车hoisting winch
吊货滑车falling block
液压千斤顶hydraulic cylinder
安全工作负荷safe working load/SWL
吊货索cargo fall
千斤索topping lift
起货机cargo winch
千斤索绞车topping lift winch
吊杆boom
吊货钩cargo hook
起重柱Samson post/SP
双杆联合union purchase
舷内吊杆/大关inside boom
舷外吊杆/小关outside boom
调整稳索adjustable guy
保险稳索insurance guy
三角眼板triangle eye-plate
吊货索滑车组cargo fall tackle
千斤索滑车组topping lift tackle
稳索guy
导向滑车leading block
桅柱mast
重型吊杆heavy derrick
控制台cross-tree
轻型吊杆derrick
山字吊货钩Flemish hook
连接横杆connecting traverse
拉索pull guy
滚动式rolling type
滚翻式rolling and tipping type
舱口围板支架brackets
偏心轮eccentric wheel
连接链connecting chain
上滚轮upper roller
压紧器cleat halve
上升轨wheel ramp
导装面板leading panel
折叠式folding type
铰链slotted hinge
固定钩fixed hook
存放臂stowing arm
钢索wire pendant
铰接滑车hinged sheave
拖拽眼板hauling eye plate
关闭臂closing arm
固定钩securing hook
熏舱fumigation
《货物系固手册》cargo securing manual/CSM 货物单元cargo unit
标准货standardized cargo
半标准货semi-standardized cargo
非标准货non-standardized cargo
货物系固设备cargo securing device
系固secure
支持support
最大系固负荷maximum securing load/MSL 固定式系固设备fixed securing device
便携式系固设备portable securing device
地铃lashing eye
系固链条lashing chain
紧链器tension lever
钢丝绳lashing wire rope
系固钢带lashing steel band
花篮螺丝/松紧螺旋扣turnbuckle
系固槽座lashing pot
绑扎带lashing band
象脚elephant feet
拖车支架trailer trestle
拖车千斤顶trailer support jack
轮楔wheel chock
系固钢丝lashing wire
快速释放紧索器quick release lashing
底座foundation
滑移底座sliding foundation
埋入式底座imbed foundation
燕尾槽/燕尾底座dovetail foundation
板式底座doubling plate foundation
插座socket
固定锥welding cone
可折地铃/D形环D-ring
眼板lashing plate
箱格导轨系统cellguide system
横撑材transverse prop
导箱构件container guide member
横向支撑底座lateral support foundation
集装箱绑扎桥lashing bridge
扭锁twistlock
操作杆operating rod
半自动扭锁semi-automatic twistlock
锁销locking pin
底座扭锁bottom twistlock
堆锥stacking cone
中间堆锥inter-bridge stacking cone
底座堆锥bottom stacking cone
可移动锥板removable cone plate
自动定位锥automatic fixing cone
锁紧装置locking device
调整堆锥/高度补偿锥leveling stacking cone
桥锁bridge fitting
绑扎杆/绑扎棒lashing bar
横向撑柱lateral support element
辅助工具accessory appliance
分舱因数factor of subdivision
重心gravity/G
稳心metacenter/M
船舶修理ship repair
计划修理planned repair
临时修理occasional repair
航修voyage repair
小修current repair
岁修annual repair
检修overhaul
船坞dock
坞修dock repair
事故修理accident repair
自修self repair
防腐锌板ZINC protector/anticorrosion zinc plate
进坞图docking plan
舵结构图rudder construction plan
浮坞floating dock
船底望光light measure with eye for the bottom deforming 裂缝crack
止裂孔stopper hole
船舶修理单repair list
缺陷清单defect list
外观检查external examination
内部检查internal examination
缺陷修补imperfection mend
系泊试验docking test
密性试验watertight test
冲水试验hose testing
压水试验water test
气密试验gastight test
舷梯gangway
航行与信号设备navigation and signal equipment
通信设备communication equipment
倾斜试验inclining test
主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension 最大长度/全长/总长length overall/LOA 最大宽度/全宽extreme breadth 最大高度maximum height 净空高度air draught 船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars 型宽B/moulded breadth 型深D/moulded depth 型吃水d/moulded draft 登记尺度register dimension 登记长度register length 登记宽度register breadth 登记深度register depth 船舶主尺度比dimension ratio 船长型宽比L/B , length breadth ratio 船长型深比L/D , length depth ratio 船长型吃水比L/d , length draft ratio 型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio 型深型吃水比D/d , depth draft ratio 重量吨weight tonnage 排水量displacement 满载排水量dead displacement 空船排水量light displacement 装载排水量load displacement 总载重量deadweight/DW 净载重量net deadweight/NDW 容积吨/登记吨capacity tonnage 总吨位/总吨gross tonnage/GT 净吨位net tonnage/NT 运河吨位canal tonnage/CT 抗沉性floatability 全客船passenger vessel 客货船passenger-cargo vessel 货客船cargo-passenger vessel 客滚船ro-ro passenger ship 集装箱船container ship 箱格导轨系统cellguide system 散装货船bulk carrier 散装货物bulk cargo 舱口围板hatch coaming 横剖面cross-section
Lesson Three Tug Assistance: 拖带协助 Dialog A: Tug Ordering 对话1:叫拖船 Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over. “永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外 开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。 Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over. 爱汶港口调度:信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。 Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over. “永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。 Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out. 爱汶港口调度:拖船半小时到,完毕。 Dialog B: Tug Operation 对话2:拖船在工作 M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.
“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。 Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over. 前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了, 我建议后面的拖船单绑,请讲。 Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over. “永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。 Aft tug: Yes, sir. Single up. 后拖船:遵命。单绑。 Dialog C: Completion Work 对话3:结束工作 Chang Ting Bridge: Chang Ting. Let go fore and aft. Over. “长亭”驾驶台:“长亭”船注意。前后松绑,请讲。 Chang Ting aft: Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over. “长亭”船尾:驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over. “长亭”船头:驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。 Tug 1: Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.
船舶专业英语词汇(按英文字母排序) a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线船 a stereo pair of photographs 一对立体投影相片 abaft 朝向船体 abandonment cost 船舶废置成本费用 accommodation 居住(舱室) accommodation ladder 舷梯爱 adjust valve 调节阀 adjustable-pitch 可调螺距式 admiralty 海军部 advance coefficient 进速系数 aerostatic 空气静力学的 aft peak bulkhead 艉尖舱壁 aft peak tank 艉尖舱船 aileron 副鳍 air cushion vehicle 气垫船 air diffuser 空气扩散器K`_\ W s C&@{:H air intake 进气口b ircraft carrier 航空母舰 aircraft carrier 航空母舰 air-driven water pump 气动水泵 airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵 alignment chock 组装校准用垫楔 aluminum alloy structure 铝合金结构爱我 American Bureau of Shipping 美国船级社 amidships 舯 amphibious 两栖的-- 25 Wan m anchor arm 锚臂- anchor chain 锚链-- 25 Wang anchor crown 锚冠 anchor fluke 锚爪https://www.doczj.com/doc/1e4309517.html, K/W n n6y B G[7^ anchor mouth 锚唇 anchor recess 锚穴 anchor shackle 锚卸扣 anchor stock 锚杆 angle bar 角钢 angle of attack攻角 angle plate 角钢 angled deck 斜角甲板 anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷anti-pitching fins 减纵摇鳍 antiroll fins 减摇鳍
How do you do,Mr. Wang. I'm Brown,a ship chandler. 你好,王先生,我是布朗,物料供应商。 Glad to meet you,Mr. Brown. Have a seat,please. 很高兴见到你,布朗先生,请坐。Thanks. Your agent asked me to come and see you. 谢谢,你们的代理让我来见你。 Yes. We're going to order some stores and spare parts. 是的,我们想订些物料及备件。 Well,here is our price list. You'll find our prices fair and reasonable. 很好,这是我们的价目表,你会发现我们的价格公平合理。 I'm afraid I can't give you my order right now. 我恐怕不能马上给你订单。 That's all right. I'll be glad to come again tomorrow. 好的,我明天再来。 OK. See you tomorrow. 好吧,明天见。 Glad to see you,Mr. Brown. 很高兴见到你,布朗先生。 Me too,Mr. Wang. 我也是,王先生。 Let's talk about the orders. 我们谈一下订单吧。 All right. I'm ready for them. 是的,我正等着做这事呢。 We would like to get some spare parts for our diesel engine. 我们想订一些柴油机的备件。 What spare parts do you want? 你想要什么备件? I've got a list. Here you are. 我这儿有份备件清单给你。 Let me have a look. 让我看看。 When can you deliver them? 你们什么时候能送来? It depends on what you ordered. 这取决于你订什么东西。 A plunger with guide bush and sixty pcs of rubber rings. 一个带有导套的柱塞和60只橡皮圈。 Rubber rings,no problem. But the plunger is out of stock. However,I can make a special order for you. 橡皮圈没问题,但柱塞目前缺货,不过我可为你专门订货。 Can I get them within three days? 3天内能交货吗? I'm afraid not. The time is too short. 恐怕不行,太急了。 Well,Singapore is our next port of call. Could you airmail them there? 好吧,新加坡是我们下一停靠港,你可否把它们空运到那里? We'll arrange for the delivery,if you need them. 如果你们需要,我们可以安排。 OK. Customs duties and transport charge will be on your account(will be charged up to you). 好的,关税及运费由你们支付。 How about other spare parts or stores? 还需要别的备件和物料吗? Yes,we need water packing. 我们需要水封填料。 How much do you need?需要多少? Two boxes. 2箱。 All right, you'll have it. 好的,我们供给你。 Besides that,we'd like to order some electrodes for steel and v-belts. 此外,我们订购一些用于焊接钢的焊条和三角皮带。 How many pieces do you want to order? 你们想订多少? 3 packs of 3 mm diameter electrodes and 4 pieces of v-belts. 3包直径3 mm的焊条及4条三角带。 Are you going to take spare rollers? 你们需要备用滚轮吗? We don't need to this time. But thanks anyway. 这次我们不需要,但还是要谢谢你。Anything else? 还有别的吗?
主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension
Lesson Six Acquiring and Providing Information on VHF 在甚高频上询问与提供信息 Dialog A: Ship’s Particulars 对话1:船舶细节 Yokohama Radio: Please tell you ship’s particulars, over. 横滨台:请告诉你船船舶细节,请讲。 M/V Yu Long: LOA, 121metres. Breadth, 20.6metres. TGT 12,800 tons, draft forward 7.5metres. draft aft 8.5metres. Over. “育龙”船:总长121米,宽20.6米,总吨12800吨,前吃 水7.5米,后吃水8.5米,请讲。 Yokohama Radio: What is your intention of calling this port? Over. 横滨台:你船靠该港意图是什么?请讲。 M/V Yu Long: We are calling at this port for replenishment of fuel oil. Over. “育龙”船:我们靠该港的目的是加燃油,请讲。 Dialog B: Changing Channel 对话2:转换频道 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. Singal strength 2. Advise you change
channel 12, over. “内森”船:神户台,这是“内森”船。信号较弱,建议换到 12频道,请讲。 Kobe Radio: Positive. Over. 神户台:同意,请讲。 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. How do you read me? Over. “内森”船:神户台,这是“内森”船信号强度如何?请讲。Kobe Radio: Signal strength 2, There is a crosstalk. Advise you change channel 26. Over. 神户台:信号强度2,有串线,建议改到26信道,请讲。M/V Nathan: Negative. Reason, I do not have Channel 26. Over. “内森”船:不同意,理由是我没有26信道,请讲。 Dialog C: Port of Call, Destination 对话3:挂港与目的港 Hong Kong Radio: What was your last port of call? Over. 香港台:你上一次挂港是哪里?请讲。 M/V Jin Jiang: My last port of call was Dalian, over. “金江”船:我上一次挂靠大连,请讲。 Hong Kong Radio: What will be your destination? Over. 香港台:你的目的港呢?请讲。
Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。
Lesson Five In Icy Water 在有冰的水域 Dialog A: Ice-breaker Assistance 对话1:破冰援助 M/V Utopia: Skedholm Radio. This is M/V Utopia. My position 55°30′North 048°40′West. My destination Skedholm. Do I require ice-breaker assistance to enter? Over. “乌托邦”船:斯科德海姆台,我是“乌托邦”船。我船位置是 55°30′N,048°40′W。我船目的地是斯科德 海姆。我船需要破冰援助方能进入吗?请讲。Skedholm Radio: Yes, you require ice-breaker assistance. Receiving point is 225°, 10miles from Freya Head. Do not pass receiving point until 1100 hours local time. Out. 斯科德海姆台:对,你船需要破冰援助。会合点是方位225°, 距佛里亚·海德10海里处,在当地时间1100时 以前不要穿过会合点。完毕。 Dialog B: Ice-breaker in Operation. 对话2:破冰船在工作 M/V Princess Silva: M/V Nutcracker, This is M/V Princess Silva. Ok. I
am following you. I will keep a distance of three cables between vessels. Over. “丝维亚公主”:“纳特可利克”船,我是“丝维亚公主”船。我 正跟随你。我船保持船舶间距3链,请讲。 M/V Nutcracker: M/V Princess Silva. This is M/V Nutcracker. Your place in the convoy is astern of M/V Golden Dove. You will be followed by M/V Fuji Maru. Over. “纳特可利克”:“丝维亚公主”船,这是“纳特可利克”船,你 船在编队中位置是在“金鸽”船之后,“富士丸” 船之前,请讲。 M/V Nutcracker: Attention all vessels. Slow down. Shorten the distance to one cable. Proceed along the ice channel. Over. “纳特可利克”:各船注意,减速,船间距保持1链,沿着已开的 冰上航道航行,请讲。 Dialog C: M/V Nutcracker Finished Work 对话3:“纳特可利克”船结束工作 M/V Nutcracker: M/V Dainty River. This is M/V Nutcracker. Stop your engine immediately. Be ready to cast off towing line. Over. “纳特可利克”:“雅河”船。这是“纳特可利克”船,你船要立
1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收 Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道 dry dock 干无坞 pier 突码头、突堤 wharf 码头 along side (船)靠码头 foreman 工长,领班 coordinator 调度员
Excuse me, I'm Hyde, the representative of Eastern oil company.我是海德,东方油料 公司的代表。 Yes, I'm Wang. Take a seat,please.好的,我姓王,请坐。 Mr. Wang , your agent informed us you need 600 tons of 180 cst heavy oil and 200 tons of diesel oil,right?王先生,你的代理通知我们,你们需要600 t 180 cSt的重油和200 t 柴油,对吗? That's exactly what we want.这正是我们要的。 OK. Here is the a pplication f orm. All the specifications are on the form. Please go through it and fill it out.好的,这是申请表,所有规格明细均在里面,请看完后填表。 Well , why is there no sulphur content among specifications?为什么规格中无硫含量? You see , Mr. Wang ,the fuel oil comes from the Gulf Area. Its sulphur content is very low ,so we ignore it.你知道,王先生,这种油产于海湾地区,硫含量非常低,所以我们 忽略了。 Yes, I see. But the harbor officers from the European countries often check the sulphur content in the fuel.是的,我明白,但是欧洲的港口官员经常检查燃油硫含量。 We'll be fined if the content is over 1.5 percent.如果超出 1.5%,我们就得挨罚。 That's the point. If so,I'm sure you'll get the exact sulphur content next time.这才是问题关键,我保证下次提供精确的硫含量。 OK. So much for that. When will your bunker come here?好了,不管它了。你们的 油驳什么时候来? At your convenience. How about tomorrow?看你的方便,明天怎样? OK. Tomorrow morning at 9 o'clock.好吧,明天上午9 时。
船舶类型词汇 渔业船舶种类 2.1 渔船fishing vessel 用于商业性捕捉鱼类、鲸、海豹、海象或其他生物资源的船舶之统称。 2.1.1 拖网渔船trawler 从事拖网作业,捕捞中、下层水域鱼虾类的专用渔船。分双拖和单拖渔船,舷拖、尾拖和桁拖渔船。 2.1.1.1 双拖渔船two boat trawler,pair trawler,bull trawler 由两船拖曳一顶网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.2 单拖渔船single boat trawler 由单船拖曳网具进行捕捞作业的渔船。按作业方式可分为舷拖、尾拖和桁拖渔船。2.1.1.3 舷拖渔船side trawler 在船的一舷设有网板架,并进行拖网作业的渔船。 2.1.1.4 尾拖渔船stern trawler 在船尾部进行拖网作业的渔船,称尾拖渔船。单船尾拖设有网板架。在尾部设起、放网滑道的称尾滑道拖网渔船(stern ramp trawler)。 2.1.1.5 桁拖渔船beam trawler 有桁架伸于舷外,以拖曳网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.6 加工拖网渔船factory trawler 具有较大的冻结和加工能力的大型尾滑道拖网渔船。 2.1.2 围网渔船seiner 从事围网作业,主要围捕中、上层水域鱼类的专用渔船。包括双船及单船、舷侧起网及尾部起网灯光诱鱼、金枪鱼等围网渔船。 2.1.2.1 双船围网渔船two boat seiner 由两船共放、起一顶围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.2 单船围网渔船single boat seiner 配有辅助船艇,单船放起围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.3 灯光诱鱼围网船组light luring seiner group 由一艘围网渔船,数艘诱鱼灯船以及保鲜运输船等组成的灯光诱鱼围网作业船组。 a.灯光诱鱼围网船light luring seiner 利用水上及水下灯光诱集鱼群,进行围捕作业的渔船。 b.围网探鱼船fish scautang boat 灯光诱鱼围网船组中,配有多种探鱼仪器设备,主要用于探测鱼群的一种小型船舶。 c.灯光诱鱼船fish luring light boat
1.:[转]船厂常用口语 & DILOGE 35分钟前 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次, 我们会为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工 作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我 想图纸上漏了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检 查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4 天内完成。 4. Another of t... 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次,我们会 为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我想图纸上漏 了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4天内 完成。 4. Another of the owner’s surveyors has already inspection it. 4. 另一个 船东检查员已经检查了。 5. I did it as the drawing says. There’s nothing wrong. 5. 我根据图纸 工作的,没有错。 6. If you have any problems. I’ll confirm them to the design department. 如果你还有问题的话,我会通知设计部。 7. Yesterday, we did a preliminary inspection for this test. 7. 昨天,我们 做了测试的初步检查。 8. Let me cover it with plastic because rain is dripping off the scaffold. 让我们用塑料把它盖起来,因为雨从脚手架上滴下来了。 9. Though it’s raining, The inside of the paint shop looks all right.
Lesson Thirty-eight Accident Investigation and Manipulation 事故调查和处理 Dialog A: Fire 对话1:着火 Captain: Chief Cook, would you please tell me the fire in the galley last night? 船长:大厨,你能讲一下昨晚厨房里着火的情况吗?Chief Cook: Yes, sir. It’s all my fault. 大厨:是,先生。都是我的疏忽。 Captain: What’s the exact time, do you remember? 船长:你记得准确的时间吗? Chief Cook: 1800 hours I guess. For I was very busy at that time, I just went out to bring vegetables without shutting off the stove. When I came back, I found the frying pan burning. 大厨:我想是1800时。因为当时很忙,我出去拿蔬菜 就没有关炉火。当我回来时,我发现煎锅着火了。Captain: How did you deal with it? 船长:你是怎么处理的? Chief Cook: I put the blanket on the pan first, and then I switched off the stove and used a fixed foam
船舶操纵专业英语100个单词 1.船舶操纵ship handling 2.船舶操纵性能ship maneuverability 3.定常旋回steady turning . 4.进距advance 5.横距transfer 6.旋回初径tactical diameter 7.旋回直径final diameter 8.滞距reach 9.反移量kick 10.漂角drift angle 11.转心pivoting point 12.横倾list 13.方形系数block coefficient 14.舵面积比rudder area ratio 15.操纵性指数maneuverability indices 16.追随性指数turning lag index 17.旋回性指数turning ability index 18.新航向距distance to new course 19.静航向稳定性statical course stability 20.动航向稳定性dynamical course stability 21.船舶保向性course keeping ability 22.船舶惯性inertia effect 23.紧急停船距离crash stopping distance 24.最短停船距离shortest stopping distance 25.制动纵距head reach 26.制动横距lateral deviation 27.蛇航制动法zig zag stop manoeuvre 28.旋回试验turning test 29.螺旋试验spiral test 30.停船试验stopping test 31.操纵性试验manoeuvring test 32.正螺旋试验direct spiral test 33.逆螺旋试验reverse spiral test 34.固定螺距螺旋桨fixed pitch propeller 35.可变螺距螺旋桨controllable pitch propeller 36.阻力resistance 37.摩擦阻力frictional resistance 38.兴波阻力wave resistance 39.剩余阻力residual resistance 40.涡流阻力eddy-making resistance 41.污底阻力fouling resistance 42.附体阻力appendage resistance 43.空气阻力air resistance 44.汹涛阻力rough water resistance 45.推力thrust 46.吸入流suction current 47.排出流discharge current 48.转距torque 49.滑失slip 50.滑失比slip ratio 51.机器功率machinery horse power 52.收到功率delivered horse power 53.有效功率effective horse power 54.舵力rudder force 55.一字锚flying moor 56.伴流wake 57.舵效steerage 58.首缆head line 59.首横缆fore breast 60.首倒缆fore spring 61.尾缆stern line 62.尾横缆aft breast 63.尾倒缆aft spring 64.吊拖leading ahead 65.顶推pushing 66.傍拖towing alongside 67.尾找风stern to wind 68.受限水域confined water 69.浅水效应shallow water effect 70.岸壁效应bank effect 71.首下沉bow sinkage 72.尾下沉stern sinkage 73.岸吸suction 74.岸推repulsion 75.富余水深under keel clearance 76.船间效应interaction 77.海上船速sea speed 78.备车速度stand by speed 79.串视线transit line 80.墩底striking the bottom 81.单锚泊riding at single anchor 82.八字锚open mooring
1、**VTS,this is M/V **,we arrive at VTS report line,my last port**,next port**,my draught**,over 。**交管中心,**船到达VTS报告线,我上一港**,下一港**,吃水**米 2、**VTS,this is M/V **,we supply for anchoring at NO.1 anchorage。 **交管中心,我是**船,我们申请在一号锚地抛锚 3、**VTS,we finished with anchoring,my position LAT*,LON*。 **交管中心,我是*船,我抛锚完毕,锚位经度*纬度* 4、**VTS,can I go alongside the wharf? *交管中心,我能靠码头吗? 5、**VTS,this is M/V *,we finished with loading,cloud I proceeded to sea? *交管中心,我是*船,我们装货完毕,我们能否开航? 6、could I overtake you on youport/stardbord?我能在你左/右舷追越吗? 7、please keep you course and speed。请保持你的航向和航速。 8、we pass port to port。我们左舷对左舷通过 9、*pilot station,this isM/V*,we need a pilot。 *引航站,我需要引航员。
10、when and where should I take the pilot?我在何时、何地接引航员? 11、you should reduce your speed。你应该减速。 12、you should increase your speed。你应该加速。 13、you should altere course to port/starboard 你应该向左/右转向 14、what's you course and speed?你航向航速是多少? 15、I need 2 tugs。我需要两艘突托轮。 16、can you read me。你能听见我吗? 17、please change to channel **请转到*频道。 Fire Protection and Fire Fighting Dialog A: Check Fire Fighting Appliance 对话1:检查消防装备 Captain: Did you replace a CO2 cylinder in saloon? Third Mate. 船长:你换了大台的二氧化碳灭火器了吗?三副。 Third Officer: What is the problem? Captain. 三副:有什么问题吗?船长。 Captain: You serve as the Third Officer. A CO2 cylinder weighed lighter than normal weight. You asked me the problem. Ridiculous!