当前位置:文档之家› 船舶专业英语汇总

船舶专业英语汇总

主船体main hull

上层建筑superstructure

上甲板/上层连续甲板upper deck

船底bottom

舷侧broadside

艏艉fore and aft

舱壁bulkhead

水密watertight

艏部bow

艉部stern/quarter

二层甲板second deck

平台甲板platform deck

桅屋masthouse

罗经甲板compass deck

驾驶甲板bridge deck

船长甲板master deck

高级船员甲板office deck

艇甲板boat deck

船员甲板crew deck

机舱engine room

货舱cargo hold

货舱口cargo hatch

压载舱ballast tank

深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank

滑油舱lubricating oil tank

淡水舱fresh water tank

污油水舱slop tank

隔离空舱/干隔舱caisson

球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark

首侧推器标志bow thruster mark/BT mark

吃水标志draft mark

甲板线deck line

干舷甲板freeboard deck

载重线标志load line mark

热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF

夏季淡水载重线fresh water load line/F

热带载重线tropical load line/T

夏季载重线summer load line/S

冬季载重线winter load line

北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate

吃水指示系统draft indicating system

船舶尺度ship dimension

最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension

最大长度/全长/总长length overall/LOA

最大宽度/全宽extreme breadth

最大高度maximum height

净空高度air draught

船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars

型宽B/moulded breadth

型深D/moulded depth

型吃水d/moulded draft

登记尺度register dimension

登记长度register length

登记宽度register breadth

登记深度register depth

船舶主尺度比dimension ratio

船长型宽比L/B , length breadth ratio

船长型深比L/D , length depth ratio

船长型吃水比L/d , length draft ratio

型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio

型深型吃水比D/d , depth draft ratio

重量吨weight tonnage

排水量displacement

满载排水量dead displacement

空船排水量light displacement

装载排水量load displacement

总载重量deadweight/DW

净载重量net deadweight/NDW

容积吨/登记吨capacity tonnage

总吨位/总吨gross tonnage/GT

净吨位net tonnage/NT

运河吨位canal tonnage/CT

抗沉性floatability

全客船passenger vessel

客货船passenger-cargo vessel

货客船cargo-passenger vessel

客滚船ro-ro passenger ship

集装箱船container ship

箱格导轨系统cellguide system

散装货船bulk carrier

散装货物bulk cargo

舱口围板hatch coaming

横剖面cross-section

边舱side tank

压载舱ballast tank

矿砂船ore carrier

压载边舱side ballast tank

内底板inner bottom plating

兼用船combination carrier

矿砂/石油两用船,O/O船ore/oil carrier

矿砂/散货/石油三用船,OBO船ore/bulk/oil carrier

杂货船general cargo ship

滚装船roll on/roll off ship , Ro/Ro ship

木材船timber carrier

冷藏船refrigerated ship

多用途船multi-purpose ship

液货船liquid cargo ship

易燃液体inflammable liquid

油船oil tanker

污油水舱slop tank

液体化学品船liquid chemical tanker

液化气船liquefied gas carrier

液化天然气船liquefied natural gas carrier/LNG carrier 液化石油气船liquefied petroleum gas carrier/LPG carrier 乙烯运输船ethylene tanker

工程船engineering ship

挖泥船dredger

起重船floating crane

海洋调查船marine survey ship

敷缆船cable ship

航标船navigation mark ship

工作船working ship

拖船tug

供应船supply boat

破冰船icebreaker

海难救助船rescue ship

消防船fire boat

科学考察船scientific research ship

船体结构ship construction

钢板plate

型钢section steel

扁钢flat bar

球扁钢bulb bar

角钢angle bar , A/B

工字钢I-bar

T型钢T-bar

槽钢channel bar

铸钢,铸件casting

锻钢,锻件forging

焊接welding

周围焊around welding

电弧焊/电焊electric arc welding

气焊gas welding

焊缝weld

塞焊plug welding

端接焊end welding

角接焊fillet welding

对接焊butt welding

搭接焊lap welding

坡口groove

覆板doubling plate

铆接riveting

板材deals and battens

骨架skeleton

总纵强度total longitudinal strength 扭转强度torsional strength

横向强度transverse strength

局部强度local strength

坐坞强度docking strength

刚度rigidity

稳定性stability

应力集中stress concentration

船台building berth

横骨架式transverse framing system 横向构件transverse member

舷顶列板sheer strake

舷侧板side plating

舭列板bilge strake

船底板bottom plating

中内龙骨center keelson

旁内龙骨side keelson

梁肘板beam knee

平板龙骨(flat) plate keel

甲板纵桁deck girder

肋骨frame

强肋骨web frame

舷侧纵桁side girder

肋板floor

横梁beam

横舱壁板transverse bulkhead plating 舱容hold capacity

外板shell plate

内底板inner bottom plating

纵向构件longitudinal member

自重sole weight

纵骨架式longitudinal framing system

船底纵骨bottom longitudinal

中桁材center girder

旁桁材side girder

舷顶列板sheer strake

舷侧纵骨 side longitudinal

撑材strut

甲板纵骨deck longitudinal

强横梁web beam

舱口围板hatch coaming

纵舱壁longitudinal bulkhead

舭龙骨bilge keel

二层甲板tween deck

内底边板margin plate

实肋板/主肋板solid floor

内底纵骨inner bottom longitudinal

加强筋stiffener

人孔manhole

舱口端梁hatch end beam

支柱pillar

船舱肋骨hold frame

甲板间肋骨tweendeck frame

舷侧列板side strake

舭肘板/污水沟三角板bilge bracket

舱口端横梁hatch end beam

防倾肘板tripping bracket

舷墙板bulwark plating

舷强扶强材bulwark stiffener

换新renew

基本结构图basic construction plan

纵中剖面结构图central fore-and-aft plane construction plan 各层甲板图deck plan

内底结构图inner bottom construction plan

列板strake

舭列板bilge strake

甲板边板deck stringer

基线base line

横剖面图transverse cross-section plan

中横剖面图midship transverse cross-section plan

机舱处横剖面图engine-room transverse cross-section plan 货舱口处横剖面图cargo hatch transverse cross-section plan 舱壁图bulkhead plan

总布置图general arrangement plan

船底结构bottom construction

下甲板横梁lower deck beam

上甲板横梁upper deck beam

支柱肘板pillar bracket

双层底结构double bottom construction

骨架framing

首防撞舱壁fore collision bulkhead

尾尖舱舱壁afterpeak bulkhead

肘板bracket

水密肋板watertight floor

内底纵骨inner bottom longitudinal

实肋板solid floor

组合肋板/框架肋板bracket floor

扶强材side girder

船底横骨bottom frame

流水孔drain hole

透气孔air hole

减轻孔lightening hole

切口incision

内底横骨inner bottom frame

水密舱壁watertight bulkhead

横骨架式双层底结构transversely framed double bottom construction 轻型肋板lightened floor

面板 face plate

折边flanging

中桁材/中底桁center girder

中内底板center inner bottom plating

箱形中桁材/箱形龙骨duct keel

管隧pipe tunnel

水密纵桁watertight longitudinal girder

内底纵骨inner bottom longitudinal

内底横骨inner bottom frame

船底中心线bottom center line

旁桁材/旁底桁/旁龙骨side girder

人孔盖manhole cover

污水沟bilge drainage/side bilge

污水井bilge well/bilge sump

单层底结构single bottom construction

中内龙骨center keelson

旁内龙骨side keelson

舷侧外板side plating

甲板边板deck stringer

主肋骨main frame

甲板间肋骨tweendeck frame

尖舱肋骨peak frame

肋距frame space

中间肋骨intermediate frame

普通肋骨ordinary frame

强肋骨web frame

舷侧纵桁side stringer

舷侧纵骨side longitudinal

舷边gunwale

舷边角钢gunwale angle bar

止裂crack arrest

舷墙bulwark

舷墙板bulwark plating

支撑肘板buttress bracket

扶手armrest

栏杆hand rail

舱口纵桁hatch side girder

甲板纵中线deck center line

舱口端梁hatch end beam

强力甲板strength deck

甲板间舱tweendeck space

遮蔽甲板shelter deck

舱壁甲板bulkhead deck

干舷甲板freeboard deck

量吨甲板tonnage deck

半梁half beam

斜置加强筋tilt stowing stiffener

管型支柱tubular pillar

水平加强筋horizontal stiffener

菱形面板diamond plate

悬臂梁cantilever beam

梁拱camber

舷弧线sheer curve

舷弧sheer

首舷弧fore sheer

尾舷弧after sheer

首尖舱fore peak tank

首尖舱舱壁fore peak tank bulkhead 防撞舱壁collision bulkhead

尾尖舱舱壁after peak tank bulkhead 防火舱壁fireproof bulkhead

液体舱壁liquid bulkhead

油密oiltight

制荡舱壁wash bulkhead

平面舱壁plane bulkhead

舱壁板bulkhead plate

舱壁扶强材bulkhead stiffener

水平桁horizontal girder

对称槽形舱壁symmetrical corrugated bulkhead 三角形triangle

矩形rectangle

梯形trapezoid

弧形arc

双层底double bottom tank

底边舱lower side tank

顶边舱top side tank

底登lower stool

直立型首straight bow

首柱stem/stem post

驳船barge

前倾型首raked bow

飞剪型首clipper bow

首楼甲板forecastle deck

破冰型首ice resistant bow

兴波阻力wave making resistance

形状阻力form resistance

铸钢首柱cast steel stem post

钢板首柱steel plate stem post

锚链舱chain locker

升高肋板raised floor

强胸横梁panting beam

外板shell plate

开孔平台trepanned platform

椭圆形尾elliptical stern

巡洋舰形尾cruiser stern

方型尾transom stern

尾封板stern transom plate

船首结构bow construction

强力构件strength member

剖面模数section modulus

船尾结构stern construction

尾肋板transom floor

尾柱底骨sole piece

推进器柱propeller post

轴毂propeller boss

舵钮rudder gudgeon

舵柱rudder post

斜横梁cant beam

舵机舱平台steering gear room platform

尾升高肋板stern raised floor

斜肋骨cant frame

舵杆管rudder case

防火措施fire precaution

防火结构fire structure

耐火材料refractory material

主竖区main vertical zone

不燃材料non-combustible material

自燃autoignition

易燃蒸气inflammable vapour

可燃材料combustible material

等效材料equivalent material

防火分隔fire resisting division

A级分隔/甲级分隔A class division

天花板ceiling

衬板furring

轴隧shaft tunnel

推进器轴propeller shaft

逃生孔escape trunk

中机型船amidship-engined ship

尾机型船stern-engined ship

单车船single-screw ship

顶板top plating

木铺板batten ceiling

滑动式水密门slid watertight door

拱形顶板arch top plating

平顶板flat top plating

轴承基座stool supporting shaft bearing 管系piping

格子板grating

舭龙骨/减摇龙骨bilge keel

坞修dock repair

船底塞docking plug

坞墩docking block

锰黄铜manganese brass

不锈钢stainless steel

舭部外板bilge plate

舷侧型线moulded line of side shell

船底型线moulded line of bottom shell 垫圈insertion ring

垫板pad

隔离空舱caisson

双层舷侧double side shell

双层壳double shell

中间舱center tank

边舱side tank

甲板下纵桁deck lower girder

业务衡准数criterion of service numeral

舱底水管系bilge system

舱底水管路bilge pipe

吸口suction

过滤器filtrator

舱底水总管bilge main line

止回阀non-return valve

舱底泵bilge pump

阀箱valve casing

泥箱mud box

油水分离器oil-water separator

测量管/测深管sounding pipe

旋塞faucet

螺纹盖thread cap

防击板striking plate

压载管系ballast system

压载水ballast water

压载管路ballast pipe

调驳阀箱control valve easing

压载泵ballast pump

截止阀stop valve

海底阀/通海阀sea suction valve

舷侧排水阀overboard discharge valve

空气管air pipe

花钢板diamond plate

自动关闭阀automatic closing valve

通风管系ventilating system

自然通风natural ventilation

烟斗式通风筒cowl-head ventilator

排风筒uptake ventilator

蘑菇形通风筒mushroom ventilator

起重柱Samson post

鹅颈式通风筒gooseneck ventilator

机械通风mechanical ventilator

风机aerator

管路pipe conduit

吸口空气滤器suction air filter

空气调节air conditioning system

消防管系fire extinguishing system

固定式灭火系统fixed fire extinguishing system 水灭火系统water fire extinguishing system

气体灭火系统gas fire extinguishing system

泡沫灭火系统foam fire extinguishing system

水雾灭火系统water fog fire extinguishing system

自动喷水系统automatic sprinkling fire extinguishing system 惰性气体保护系统inert gas system

日用水管系domestic water supply system

日用淡水系统domestic fresh water system

日用热水系统domestic warm water system

饮用水系统potable water system

重力水柜gravity tank

压力水柜pressure tank

循环泵circulating pump

甲板排水管系 deck scupper system

甲板排水器deck scupper

排水管scupper pipe

卫生排泄系统sanitary water system

锚anchor

锚穴anchor recess

锚链筒hawse pipe

制链器chain stopper

锚机windlass

锚链管chain pipe

锚链舱chain locker

锚链chain cable

闸刀switch blade

制动销detent pin

松紧螺丝扣turnbuckle

弃链器releasing gear

横闩式弃链器dog type cable clench

螺旋弃链器screw type cable releaser

手轮hand wheel

螺杆screw

脱钩senhouse slip

末端链环end open link

首锚bow anchor

尾锚stern anchor

有杆锚/海军锚stocked anchor

锚铃环anchor ring

锚干anchor shank

锚爪anchor fluke

锚冠anchor crown

锚爪臂anchor arm

锚尖anchor bill

锚爪掌anchor flukepalm

锚杆销forelock pin

横杆folding stock

无杆锚/山字锚stockless anchor

锚卸扣anchor shackle

锚肩/助抓突角anchor shoulder

销轴pintle

横销pin cotter

大抓力锚high holding power anchor 普通链环common link

加大链环enlarged link

末端链环end open link

散合式连接链环detachable link

肯特卸扣Kenter link

转环swivel link

电动锚机electric windlass

电动液压锚机hydraulic windlass

电动机electromotor

减速器reducer

传动齿轮drive gear

离合器clutch

链轮chain wheel

刹车操纵杆brake control rod

带缆卷筒rope drum

带式刹车brake

绞盘capstan

锚机间windlass room

锚链末端bitter end

舾装数/船具数N/equipment number 备锚spare anchor

大抓力锚HHP

超大抓力锚SHHP

挂锚hanging off an anchor

单花cross

双花elbow

锚链绞缠foul hawse

清解锚链cleaning a foul hawse

力链riding cable

惰链sleeping cable

保险缆safety line

挂缆hang line

送出缆removing rope

纤维缆绳fibre rope

钢丝缆绳wire rope

尼龙绳nylon rope

涤纶绳polyester rope

丙纶绳polypropylene

乙纶绳polyethylene

维尼龙绳vinylon rope

硬钢丝绳stiff wire rope

半硬钢丝绳semi-flexible wire rope

软钢丝绳flexible wire rope

钢丝股strand

油麻芯股jute heart

钢丝wire

油麻芯jute or wire core

复合缆compound rope

破断强度breaking load/BL

安全强度safety load

安全工作负荷safe working load/SWL

试验强度test strength/TS

验证负荷proof load/PL

头缆/首缆head line

尾缆stern line

前横缆forward breast line

后横缆aft breast line

前倒缆/首倒缆fore spring line

后倒缆aft spring line

单头缆buoy line

回头缆slip line

吊拖leading ahead

巴拿马导缆孔Panama fairlead

缆桩bitt/bollard

导向滚轮pedestal fairlead

万向导缆孔multi-angled fairlead

导向滚轮guide roller

单十字缆桩single cross bitt

羊角桩cleat

单柱系缆桩single-post bitt

双柱系缆桩double-post bitt

斜式双柱系缆桩double raked bitt

双十字缆桩double cross bitt

导缆孔chock

导向滚柱fairlead roller

导缆钳fairleader

转动导缆器/万向导缆器universal fairlead 水平滚柱horizontal roller

垂直滚柱vertical roller

基座seating

卷筒cable drum

挡角horn

基座pedestal

绞缆机/系缆绞车mooring winch

系缆绞盘capstan

圆盘刹车disc brake

主卷筒main drum

减速箱reduction gear box

联轴节union joint

主轴main shaft

滚筒capstan head

检查盖inspection cover

控制开关control switch

接线盒terminal box

自动张力绞缆机automatic tension mooring winch 压力调节阀pressure adjusting valve

液压泵hydraulic pump

卷筒/缆车reel

制缆索stopper

撇缆绳heaving line

撇缆头heaving line ball

碰垫/靠把fender

防鼠板rat guard

撇缆器throwing line apparatus

靠泊berthing

离泊unberthing

乔塞尔公式Joessel

平板舵/单板舵single-plate rudder

流线型舵streamline rudder

舵杆rudder stock

连接法兰coupling flange

舵臂rudder stay

舵板rudder plate

舵销rudder pin

水平加强筋horizontal stiffener

焊接衬板welding bracket

垂直加强筋vertical stiffener

吊舵孔lifting rudder tube

不平衡舵unbalanced rudder

平衡舵balanced rudder

半平衡舵semi-balanced rudder

支承舵bearing rudder

多支承舵multi-pintle rudder

双支承舵double bearing rudder

穿心舵轴平衡舵balanced rudder with axle 悬挂舵underhung rudder

半悬挂舵partially underhung rudder

反应舵/迎流舵reaction rudder

主动舵active rudder

整流帽舵bulb rudder

襟翼舵flettner rudder/flap rudder

科特导流管舵Kort nozzle rudder

组合舵unit rudder

希林舵Schilling rudder

舵叶rudder blade

固定导流管fixed nozzle

可转动导流管movable nozzle

翼片fin

螺旋桨舵rudder propeller

水平法兰连接horizontal coupling joint

垂直法兰连接vertical coupling joint

上轴承upper bearing

舵轴rudder axle

下轴承lower bearing

吊舵孔tube hole

骨架肋板webs

舵底塞drain plug

舵板rudder plate

衬套cylinder liner

止推滚珠轴承non-return ball bearing

舵承体rudder bearing frame

填料packing

舵承盖rudder bearer cover

挡板shield

水密填料watertight packing

螺钉screw

舵杆衬套stock bushing

本体rudder body

压盖screw cover

滚珠轴承ball bearing

底座bed plate

蜗杆worm

蜗轮worm wheel

小齿轮small gear

舵扇rudder quadrant

缓冲弹簧buffer spring

舵柄tiller

液缸hydraulic cylinder

柱塞ram

滑块cod piece

动力装置PU/power units

换向阀CO/changeover valve

溢流阀RV/relief valve

锁紧阀LV/locking valve

阀门箱VC/valve chest

伺服控制SC/servo control

辅助泵auxiliary pump

固定体/定子stator

回转体/转子rotor

动叶movable vane

压力舱室pressure chamber

定叶fixed vane

油管路manifold

储油箱oil tank

舵角限位器rudder angle stopper

随动系统follow-up system

手柄控制系统/直接控制系统/应急控制系统non-follow-up system 舵轮wheel

液缸liquid tank

活塞piston

轴axle

齿条gear rank

弹簧spring

活塞杆piston lever

杠杆lever

液压管路hydraulic pipe

自动操舵装置控制系统automatic course-keeping control system 自动舵autopilot

比例旋钮/舵角调节旋钮rudder adjust

微分旋钮/反舵角调节旋钮/速率调节rate adjust

灵敏度旋钮/天气调节旋钮/航摆角调节weather adjust

航摆角yawing

自动改向旋钮course adjust

自适应舵adaptive autopilot

恒向线rhumb line

自动驾驶仪/航迹舵automatic navigation

综合导航仪integrated NA V system

航路数据routeing data

微处理器micro-processing

计程仪Log speed

船舶动态vessel movement

显示器display

警报系统alarm system

选择开关select switch

舵角反馈器rudder angle feedback

计划航线navigation plan

计划航向predetermined course

大圆航法great circle

滑车block

挂头oval eye

车壳steel side plate

车带tail strop

制动板stopping plate

轴spindle

滑轮cast-iron sheave

车尾tail

绞辘tackle

辘绳tackle-fall

力端running end

根端standing end

定滑车fixed block

动滑车movable block

卸扣shackle

钩hook

眼板eye plate

眼环ring plate

心环thimble

紧索夹/绳头卸扣clamp

索头环socket/swaged terminal

松紧螺丝扣/花篮螺丝rigging screw

起重机/克令吊crane

控制室cabin

变幅/旋转操纵杆control lever for slewing/luffing 起货操纵杆control lever for hoisting

吊臂jib

油马达oil motor

上油柜head tank

过滤器oil strainer

冷却器oil cooler

限位器箱differential limit switch box

变幅绞车luffing winch

起货绞车hoisting winch

吊货滑车falling block

液压千斤顶hydraulic cylinder

安全工作负荷safe working load/SWL

吊货索cargo fall

千斤索topping lift

起货机cargo winch

千斤索绞车topping lift winch

吊杆boom

吊货钩cargo hook

起重柱Samson post/SP

双杆联合union purchase

舷内吊杆/大关inside boom

舷外吊杆/小关outside boom

调整稳索adjustable guy

保险稳索insurance guy

三角眼板triangle eye-plate

吊货索滑车组cargo fall tackle

千斤索滑车组topping lift tackle

稳索guy

导向滑车leading block

桅柱mast

重型吊杆heavy derrick

控制台cross-tree

轻型吊杆derrick

山字吊货钩Flemish hook

连接横杆connecting traverse

拉索pull guy

滚动式rolling type

滚翻式rolling and tipping type

舱口围板支架brackets

偏心轮eccentric wheel

连接链connecting chain

上滚轮upper roller

压紧器cleat halve

上升轨wheel ramp

导装面板leading panel

折叠式folding type

铰链slotted hinge

固定钩fixed hook

存放臂stowing arm

钢索wire pendant

铰接滑车hinged sheave

拖拽眼板hauling eye plate

关闭臂closing arm

固定钩securing hook

熏舱fumigation

《货物系固手册》cargo securing manual/CSM 货物单元cargo unit

标准货standardized cargo

半标准货semi-standardized cargo

非标准货non-standardized cargo

货物系固设备cargo securing device

系固secure

支持support

最大系固负荷maximum securing load/MSL 固定式系固设备fixed securing device

便携式系固设备portable securing device

地铃lashing eye

系固链条lashing chain

紧链器tension lever

钢丝绳lashing wire rope

系固钢带lashing steel band

花篮螺丝/松紧螺旋扣turnbuckle

系固槽座lashing pot

绑扎带lashing band

象脚elephant feet

拖车支架trailer trestle

拖车千斤顶trailer support jack

轮楔wheel chock

系固钢丝lashing wire

快速释放紧索器quick release lashing

底座foundation

滑移底座sliding foundation

埋入式底座imbed foundation

燕尾槽/燕尾底座dovetail foundation

板式底座doubling plate foundation

插座socket

固定锥welding cone

可折地铃/D形环D-ring

眼板lashing plate

箱格导轨系统cellguide system

横撑材transverse prop

导箱构件container guide member

横向支撑底座lateral support foundation

集装箱绑扎桥lashing bridge

扭锁twistlock

操作杆operating rod

半自动扭锁semi-automatic twistlock

锁销locking pin

底座扭锁bottom twistlock

堆锥stacking cone

中间堆锥inter-bridge stacking cone

底座堆锥bottom stacking cone

可移动锥板removable cone plate

自动定位锥automatic fixing cone

锁紧装置locking device

调整堆锥/高度补偿锥leveling stacking cone

桥锁bridge fitting

绑扎杆/绑扎棒lashing bar

横向撑柱lateral support element

辅助工具accessory appliance

分舱因数factor of subdivision

重心gravity/G

稳心metacenter/M

船舶修理ship repair

计划修理planned repair

临时修理occasional repair

航修voyage repair

小修current repair

岁修annual repair

检修overhaul

船坞dock

坞修dock repair

事故修理accident repair

自修self repair

防腐锌板ZINC protector/anticorrosion zinc plate

进坞图docking plan

舵结构图rudder construction plan

浮坞floating dock

船底望光light measure with eye for the bottom deforming 裂缝crack

止裂孔stopper hole

船舶修理单repair list

缺陷清单defect list

外观检查external examination

内部检查internal examination

缺陷修补imperfection mend

系泊试验docking test

密性试验watertight test

冲水试验hose testing

压水试验water test

气密试验gastight test

舷梯gangway

航行与信号设备navigation and signal equipment

通信设备communication equipment

倾斜试验inclining test

船舶英语专业用语

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension 最大长度/全长/总长length overall/LOA 最大宽度/全宽extreme breadth 最大高度maximum height 净空高度air draught 船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars 型宽B/moulded breadth 型深D/moulded depth 型吃水d/moulded draft 登记尺度register dimension 登记长度register length 登记宽度register breadth 登记深度register depth 船舶主尺度比dimension ratio 船长型宽比L/B , length breadth ratio 船长型深比L/D , length depth ratio 船长型吃水比L/d , length draft ratio 型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio 型深型吃水比D/d , depth draft ratio 重量吨weight tonnage 排水量displacement 满载排水量dead displacement 空船排水量light displacement 装载排水量load displacement 总载重量deadweight/DW 净载重量net deadweight/NDW 容积吨/登记吨capacity tonnage 总吨位/总吨gross tonnage/GT 净吨位net tonnage/NT 运河吨位canal tonnage/CT 抗沉性floatability 全客船passenger vessel 客货船passenger-cargo vessel 货客船cargo-passenger vessel 客滚船ro-ro passenger ship 集装箱船container ship 箱格导轨系统cellguide system 散装货船bulk carrier 散装货物bulk cargo 舱口围板hatch coaming 横剖面cross-section

船舶驾驶员实用英语口语

Lesson Three Tug Assistance: 拖带协助 Dialog A: Tug Ordering 对话1:叫拖船 Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over. “永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外 开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。 Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over. 爱汶港口调度:信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。 Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over. “永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。 Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out. 爱汶港口调度:拖船半小时到,完毕。 Dialog B: Tug Operation 对话2:拖船在工作 M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.

“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。 Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over. 前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了, 我建议后面的拖船单绑,请讲。 Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over. “永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。 Aft tug: Yes, sir. Single up. 后拖船:遵命。单绑。 Dialog C: Completion Work 对话3:结束工作 Chang Ting Bridge: Chang Ting. Let go fore and aft. Over. “长亭”驾驶台:“长亭”船注意。前后松绑,请讲。 Chang Ting aft: Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over. “长亭”船尾:驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over. “长亭”船头:驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。 Tug 1: Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.

船舶专业英语

船舶专业英语词汇(按英文字母排序) a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线船 a stereo pair of photographs 一对立体投影相片 abaft 朝向船体 abandonment cost 船舶废置成本费用 accommodation 居住(舱室) accommodation ladder 舷梯爱 adjust valve 调节阀 adjustable-pitch 可调螺距式 admiralty 海军部 advance coefficient 进速系数 aerostatic 空气静力学的 aft peak bulkhead 艉尖舱壁 aft peak tank 艉尖舱船 aileron 副鳍 air cushion vehicle 气垫船 air diffuser 空气扩散器K`_\ W s C&@{:H air intake 进气口b ircraft carrier 航空母舰 aircraft carrier 航空母舰 air-driven water pump 气动水泵 airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵 alignment chock 组装校准用垫楔 aluminum alloy structure 铝合金结构爱我 American Bureau of Shipping 美国船级社 amidships 舯 amphibious 两栖的-- 25 Wan m anchor arm 锚臂- anchor chain 锚链-- 25 Wang anchor crown 锚冠 anchor fluke 锚爪https://www.doczj.com/doc/1e4309517.html, K/W n n6y B G[7^ anchor mouth 锚唇 anchor recess 锚穴 anchor shackle 锚卸扣 anchor stock 锚杆 angle bar 角钢 angle of attack攻角 angle plate 角钢 angled deck 斜角甲板 anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷anti-pitching fins 减纵摇鳍 antiroll fins 减摇鳍

船舶轮机实用英语口语-8

How do you do,Mr. Wang. I'm Brown,a ship chandler. 你好,王先生,我是布朗,物料供应商。 Glad to meet you,Mr. Brown. Have a seat,please. 很高兴见到你,布朗先生,请坐。Thanks. Your agent asked me to come and see you. 谢谢,你们的代理让我来见你。 Yes. We're going to order some stores and spare parts. 是的,我们想订些物料及备件。 Well,here is our price list. You'll find our prices fair and reasonable. 很好,这是我们的价目表,你会发现我们的价格公平合理。 I'm afraid I can't give you my order right now. 我恐怕不能马上给你订单。 That's all right. I'll be glad to come again tomorrow. 好的,我明天再来。 OK. See you tomorrow. 好吧,明天见。 Glad to see you,Mr. Brown. 很高兴见到你,布朗先生。 Me too,Mr. Wang. 我也是,王先生。 Let's talk about the orders. 我们谈一下订单吧。 All right. I'm ready for them. 是的,我正等着做这事呢。 We would like to get some spare parts for our diesel engine. 我们想订一些柴油机的备件。 What spare parts do you want? 你想要什么备件? I've got a list. Here you are. 我这儿有份备件清单给你。 Let me have a look. 让我看看。 When can you deliver them? 你们什么时候能送来? It depends on what you ordered. 这取决于你订什么东西。 A plunger with guide bush and sixty pcs of rubber rings. 一个带有导套的柱塞和60只橡皮圈。 Rubber rings,no problem. But the plunger is out of stock. However,I can make a special order for you. 橡皮圈没问题,但柱塞目前缺货,不过我可为你专门订货。 Can I get them within three days? 3天内能交货吗? I'm afraid not. The time is too short. 恐怕不行,太急了。 Well,Singapore is our next port of call. Could you airmail them there? 好吧,新加坡是我们下一停靠港,你可否把它们空运到那里? We'll arrange for the delivery,if you need them. 如果你们需要,我们可以安排。 OK. Customs duties and transport charge will be on your account(will be charged up to you). 好的,关税及运费由你们支付。 How about other spare parts or stores? 还需要别的备件和物料吗? Yes,we need water packing. 我们需要水封填料。 How much do you need?需要多少? Two boxes. 2箱。 All right, you'll have it. 好的,我们供给你。 Besides that,we'd like to order some electrodes for steel and v-belts. 此外,我们订购一些用于焊接钢的焊条和三角皮带。 How many pieces do you want to order? 你们想订多少? 3 packs of 3 mm diameter electrodes and 4 pieces of v-belts. 3包直径3 mm的焊条及4条三角带。 Are you going to take spare rollers? 你们需要备用滚轮吗? We don't need to this time. But thanks anyway. 这次我们不需要,但还是要谢谢你。Anything else? 还有别的吗?

船舶专业英语汇总

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension

船舶驾驶员实用英语口语-(5)

Lesson Six Acquiring and Providing Information on VHF 在甚高频上询问与提供信息 Dialog A: Ship’s Particulars 对话1:船舶细节 Yokohama Radio: Please tell you ship’s particulars, over. 横滨台:请告诉你船船舶细节,请讲。 M/V Yu Long: LOA, 121metres. Breadth, 20.6metres. TGT 12,800 tons, draft forward 7.5metres. draft aft 8.5metres. Over. “育龙”船:总长121米,宽20.6米,总吨12800吨,前吃 水7.5米,后吃水8.5米,请讲。 Yokohama Radio: What is your intention of calling this port? Over. 横滨台:你船靠该港意图是什么?请讲。 M/V Yu Long: We are calling at this port for replenishment of fuel oil. Over. “育龙”船:我们靠该港的目的是加燃油,请讲。 Dialog B: Changing Channel 对话2:转换频道 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. Singal strength 2. Advise you change

channel 12, over. “内森”船:神户台,这是“内森”船。信号较弱,建议换到 12频道,请讲。 Kobe Radio: Positive. Over. 神户台:同意,请讲。 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. How do you read me? Over. “内森”船:神户台,这是“内森”船信号强度如何?请讲。Kobe Radio: Signal strength 2, There is a crosstalk. Advise you change channel 26. Over. 神户台:信号强度2,有串线,建议改到26信道,请讲。M/V Nathan: Negative. Reason, I do not have Channel 26. Over. “内森”船:不同意,理由是我没有26信道,请讲。 Dialog C: Port of Call, Destination 对话3:挂港与目的港 Hong Kong Radio: What was your last port of call? Over. 香港台:你上一次挂港是哪里?请讲。 M/V Jin Jiang: My last port of call was Dalian, over. “金江”船:我上一次挂靠大连,请讲。 Hong Kong Radio: What will be your destination? Over. 香港台:你的目的港呢?请讲。

船舶专业英语(课文+翻译)

Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。

船舶驾驶员实用英语口语 (4)

Lesson Five In Icy Water 在有冰的水域 Dialog A: Ice-breaker Assistance 对话1:破冰援助 M/V Utopia: Skedholm Radio. This is M/V Utopia. My position 55°30′North 048°40′West. My destination Skedholm. Do I require ice-breaker assistance to enter? Over. “乌托邦”船:斯科德海姆台,我是“乌托邦”船。我船位置是 55°30′N,048°40′W。我船目的地是斯科德 海姆。我船需要破冰援助方能进入吗?请讲。Skedholm Radio: Yes, you require ice-breaker assistance. Receiving point is 225°, 10miles from Freya Head. Do not pass receiving point until 1100 hours local time. Out. 斯科德海姆台:对,你船需要破冰援助。会合点是方位225°, 距佛里亚·海德10海里处,在当地时间1100时 以前不要穿过会合点。完毕。 Dialog B: Ice-breaker in Operation. 对话2:破冰船在工作 M/V Princess Silva: M/V Nutcracker, This is M/V Princess Silva. Ok. I

am following you. I will keep a distance of three cables between vessels. Over. “丝维亚公主”:“纳特可利克”船,我是“丝维亚公主”船。我 正跟随你。我船保持船舶间距3链,请讲。 M/V Nutcracker: M/V Princess Silva. This is M/V Nutcracker. Your place in the convoy is astern of M/V Golden Dove. You will be followed by M/V Fuji Maru. Over. “纳特可利克”:“丝维亚公主”船,这是“纳特可利克”船,你 船在编队中位置是在“金鸽”船之后,“富士丸” 船之前,请讲。 M/V Nutcracker: Attention all vessels. Slow down. Shorten the distance to one cable. Proceed along the ice channel. Over. “纳特可利克”:各船注意,减速,船间距保持1链,沿着已开的 冰上航道航行,请讲。 Dialog C: M/V Nutcracker Finished Work 对话3:“纳特可利克”船结束工作 M/V Nutcracker: M/V Dainty River. This is M/V Nutcracker. Stop your engine immediately. Be ready to cast off towing line. Over. “纳特可利克”:“雅河”船。这是“纳特可利克”船,你船要立

船舶专业英语--初级

1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收 Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道 dry dock 干无坞 pier 突码头、突堤 wharf 码头 along side (船)靠码头 foreman 工长,领班 coordinator 调度员

船舶轮机实用英语口语_7.docx

Excuse me, I'm Hyde, the representative of Eastern oil company.我是海德,东方油料 公司的代表。 Yes, I'm Wang. Take a seat,please.好的,我姓王,请坐。 Mr. Wang , your agent informed us you need 600 tons of 180 cst heavy oil and 200 tons of diesel oil,right?王先生,你的代理通知我们,你们需要600 t 180 cSt的重油和200 t 柴油,对吗? That's exactly what we want.这正是我们要的。 OK. Here is the a pplication f orm. All the specifications are on the form. Please go through it and fill it out.好的,这是申请表,所有规格明细均在里面,请看完后填表。 Well , why is there no sulphur content among specifications?为什么规格中无硫含量? You see , Mr. Wang ,the fuel oil comes from the Gulf Area. Its sulphur content is very low ,so we ignore it.你知道,王先生,这种油产于海湾地区,硫含量非常低,所以我们 忽略了。 Yes, I see. But the harbor officers from the European countries often check the sulphur content in the fuel.是的,我明白,但是欧洲的港口官员经常检查燃油硫含量。 We'll be fined if the content is over 1.5 percent.如果超出 1.5%,我们就得挨罚。 That's the point. If so,I'm sure you'll get the exact sulphur content next time.这才是问题关键,我保证下次提供精确的硫含量。 OK. So much for that. When will your bunker come here?好了,不管它了。你们的 油驳什么时候来? At your convenience. How about tomorrow?看你的方便,明天怎样? OK. Tomorrow morning at 9 o'clock.好吧,明天上午9 时。

船舶专业英语

船舶类型词汇 渔业船舶种类 2.1 渔船fishing vessel 用于商业性捕捉鱼类、鲸、海豹、海象或其他生物资源的船舶之统称。 2.1.1 拖网渔船trawler 从事拖网作业,捕捞中、下层水域鱼虾类的专用渔船。分双拖和单拖渔船,舷拖、尾拖和桁拖渔船。 2.1.1.1 双拖渔船two boat trawler,pair trawler,bull trawler 由两船拖曳一顶网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.2 单拖渔船single boat trawler 由单船拖曳网具进行捕捞作业的渔船。按作业方式可分为舷拖、尾拖和桁拖渔船。2.1.1.3 舷拖渔船side trawler 在船的一舷设有网板架,并进行拖网作业的渔船。 2.1.1.4 尾拖渔船stern trawler 在船尾部进行拖网作业的渔船,称尾拖渔船。单船尾拖设有网板架。在尾部设起、放网滑道的称尾滑道拖网渔船(stern ramp trawler)。 2.1.1.5 桁拖渔船beam trawler 有桁架伸于舷外,以拖曳网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.6 加工拖网渔船factory trawler 具有较大的冻结和加工能力的大型尾滑道拖网渔船。 2.1.2 围网渔船seiner 从事围网作业,主要围捕中、上层水域鱼类的专用渔船。包括双船及单船、舷侧起网及尾部起网灯光诱鱼、金枪鱼等围网渔船。 2.1.2.1 双船围网渔船two boat seiner 由两船共放、起一顶围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.2 单船围网渔船single boat seiner 配有辅助船艇,单船放起围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.3 灯光诱鱼围网船组light luring seiner group 由一艘围网渔船,数艘诱鱼灯船以及保鲜运输船等组成的灯光诱鱼围网作业船组。 a.灯光诱鱼围网船light luring seiner 利用水上及水下灯光诱集鱼群,进行围捕作业的渔船。 b.围网探鱼船fish scautang boat 灯光诱鱼围网船组中,配有多种探鱼仪器设备,主要用于探测鱼群的一种小型船舶。 c.灯光诱鱼船fish luring light boat

船厂常用口语

1.:[转]船厂常用口语 & DILOGE 35分钟前 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次, 我们会为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工 作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我 想图纸上漏了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检 查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4 天内完成。 4. Another of t... 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次,我们会 为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我想图纸上漏 了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4天内 完成。 4. Another of the owner’s surveyors has already inspection it. 4. 另一个 船东检查员已经检查了。 5. I did it as the drawing says. There’s nothing wrong. 5. 我根据图纸 工作的,没有错。 6. If you have any problems. I’ll confirm them to the design department. 如果你还有问题的话,我会通知设计部。 7. Yesterday, we did a preliminary inspection for this test. 7. 昨天,我们 做了测试的初步检查。 8. Let me cover it with plastic because rain is dripping off the scaffold. 让我们用塑料把它盖起来,因为雨从脚手架上滴下来了。 9. Though it’s raining, The inside of the paint shop looks all right.

船舶驾驶员实用英语口语-(37)

Lesson Thirty-eight Accident Investigation and Manipulation 事故调查和处理 Dialog A: Fire 对话1:着火 Captain: Chief Cook, would you please tell me the fire in the galley last night? 船长:大厨,你能讲一下昨晚厨房里着火的情况吗?Chief Cook: Yes, sir. It’s all my fault. 大厨:是,先生。都是我的疏忽。 Captain: What’s the exact time, do you remember? 船长:你记得准确的时间吗? Chief Cook: 1800 hours I guess. For I was very busy at that time, I just went out to bring vegetables without shutting off the stove. When I came back, I found the frying pan burning. 大厨:我想是1800时。因为当时很忙,我出去拿蔬菜 就没有关炉火。当我回来时,我发现煎锅着火了。Captain: How did you deal with it? 船长:你是怎么处理的? Chief Cook: I put the blanket on the pan first, and then I switched off the stove and used a fixed foam

船舶操纵专业英语

船舶操纵专业英语100个单词 1.船舶操纵ship handling 2.船舶操纵性能ship maneuverability 3.定常旋回steady turning . 4.进距advance 5.横距transfer 6.旋回初径tactical diameter 7.旋回直径final diameter 8.滞距reach 9.反移量kick 10.漂角drift angle 11.转心pivoting point 12.横倾list 13.方形系数block coefficient 14.舵面积比rudder area ratio 15.操纵性指数maneuverability indices 16.追随性指数turning lag index 17.旋回性指数turning ability index 18.新航向距distance to new course 19.静航向稳定性statical course stability 20.动航向稳定性dynamical course stability 21.船舶保向性course keeping ability 22.船舶惯性inertia effect 23.紧急停船距离crash stopping distance 24.最短停船距离shortest stopping distance 25.制动纵距head reach 26.制动横距lateral deviation 27.蛇航制动法zig zag stop manoeuvre 28.旋回试验turning test 29.螺旋试验spiral test 30.停船试验stopping test 31.操纵性试验manoeuvring test 32.正螺旋试验direct spiral test 33.逆螺旋试验reverse spiral test 34.固定螺距螺旋桨fixed pitch propeller 35.可变螺距螺旋桨controllable pitch propeller 36.阻力resistance 37.摩擦阻力frictional resistance 38.兴波阻力wave resistance 39.剩余阻力residual resistance 40.涡流阻力eddy-making resistance 41.污底阻力fouling resistance 42.附体阻力appendage resistance 43.空气阻力air resistance 44.汹涛阻力rough water resistance 45.推力thrust 46.吸入流suction current 47.排出流discharge current 48.转距torque 49.滑失slip 50.滑失比slip ratio 51.机器功率machinery horse power 52.收到功率delivered horse power 53.有效功率effective horse power 54.舵力rudder force 55.一字锚flying moor 56.伴流wake 57.舵效steerage 58.首缆head line 59.首横缆fore breast 60.首倒缆fore spring 61.尾缆stern line 62.尾横缆aft breast 63.尾倒缆aft spring 64.吊拖leading ahead 65.顶推pushing 66.傍拖towing alongside 67.尾找风stern to wind 68.受限水域confined water 69.浅水效应shallow water effect 70.岸壁效应bank effect 71.首下沉bow sinkage 72.尾下沉stern sinkage 73.岸吸suction 74.岸推repulsion 75.富余水深under keel clearance 76.船间效应interaction 77.海上船速sea speed 78.备车速度stand by speed 79.串视线transit line 80.墩底striking the bottom 81.单锚泊riding at single anchor 82.八字锚open mooring

报告VTS 船舶驾驶常用英语口语-消防与灭火

1、**VTS,this is M/V **,we arrive at VTS report line,my last port**,next port**,my draught**,over 。**交管中心,**船到达VTS报告线,我上一港**,下一港**,吃水**米 2、**VTS,this is M/V **,we supply for anchoring at NO.1 anchorage。 **交管中心,我是**船,我们申请在一号锚地抛锚 3、**VTS,we finished with anchoring,my position LAT*,LON*。 **交管中心,我是*船,我抛锚完毕,锚位经度*纬度* 4、**VTS,can I go alongside the wharf? *交管中心,我能靠码头吗? 5、**VTS,this is M/V *,we finished with loading,cloud I proceeded to sea? *交管中心,我是*船,我们装货完毕,我们能否开航? 6、could I overtake you on youport/stardbord?我能在你左/右舷追越吗? 7、please keep you course and speed。请保持你的航向和航速。 8、we pass port to port。我们左舷对左舷通过 9、*pilot station,this isM/V*,we need a pilot。 *引航站,我需要引航员。

10、when and where should I take the pilot?我在何时、何地接引航员? 11、you should reduce your speed。你应该减速。 12、you should increase your speed。你应该加速。 13、you should altere course to port/starboard 你应该向左/右转向 14、what's you course and speed?你航向航速是多少? 15、I need 2 tugs。我需要两艘突托轮。 16、can you read me。你能听见我吗? 17、please change to channel **请转到*频道。 Fire Protection and Fire Fighting Dialog A: Check Fire Fighting Appliance 对话1:检查消防装备 Captain: Did you replace a CO2 cylinder in saloon? Third Mate. 船长:你换了大台的二氧化碳灭火器了吗?三副。 Third Officer: What is the problem? Captain. 三副:有什么问题吗?船长。 Captain: You serve as the Third Officer. A CO2 cylinder weighed lighter than normal weight. You asked me the problem. Ridiculous!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档