当前位置:文档之家› 青岛市政府组成部门名称英文翻译

青岛市政府组成部门名称英文翻译

青岛市政府组成部门名称英文翻译
青岛市政府组成部门名称英文翻译

市国土资源和房屋管理局 Qingdao Municipal Land, Resources & Housing Administrative Bureau 市环保局

Qingdao Municipal Environmental Protection Bureau 市交通委员会

Qingdao Municipal Commission of Communications 市信息产业局

Qingdao Municipal Information Industry Bureau 市农业委员会

Qingdao Municipal Rural Affairs Commission 市水利局

Qingdao Municipal Water Resources Bureau 市林业局

市城市园林局

Qingdao Municipal Forestry Administration Qingdao Municipal Bureau of Landscape and Gardening 市海洋与渔业局

Qingdao Municipal Oceanic and Fishery Administration 市安全生产监督管理局 Qingdao Municipal Safe Production Supervision Administration 市经济贸易委员会 Qingdao Economic and Trade Commission 市外经贸局

Qingdao Foreign Trade and Economic Cooperation Bureau 市文化局

Qingdao Municipal Culture Bureau 市卫生局

Qingdao Municipal Health Bureau 市体育局

Qingdao Municipal Sport Administration 市人口和计划生育委员会

Qingdao Municipal Population and Family Planning Commission 市审计局

Qingdao Municipal Audit Bureau 市统计局

Qingdao Municipal Statistics Bureau 市民族宗教事务局 Qingdao Municipal Ethnic and Religious Affairs Bureau 市旅游局

Qingdao Municipal Tourism Bureau 市政府外事办公室 Qingdao Municipal Foreign Affairs Office

青岛市政府相关机构名称

青岛市政府组成部门名称 市政府办公厅

General Office of Qingdao Municipal Government 市发展和改革委员会 Qingdao Municipal Development and Reform Commission 市教育局

Qingdao Municipal Education Bureau 市科学技术局

Qingdao Municipal Science and Technology Commission 市公安局

Qingdao Municipal Public Security Bureau 市监察局

Qingdao Municipal Supervision Bureau 市民政局

Qingdao Municipal Civil Affairs Bureau 市司法局

Qingdao Municipal Justice Bureau 市财政局

Qingdao Municipal Finance Bureau 市人事局

Qingdao Municipal Personnel Bureau 市劳动与社会保障局 Qingdao Municipal Labor and Social Security Bureau 市建设委员会

Qingdao Municipal Construction Commission 市规划局

Qingdao Municipal Urban Planning Commission 市政公用局

Qingdao Municipal Public Utility Bureau

市政府国有资产监督管理委员会Qingdao Municipal State-owned Assets Supervision and Administration Commission

市政府侨务办公室Qingdao Municipal Overseas Chinese Affairs Office

市政府法制办公室Qingdao Municipal Legal Affairs Office

市政府口岸办公室Qingdao Municipal Port Affairs Office

市政府调研室Qingdao Municipal Research Office

市政府新闻办公室Qingdao Municipal Information Office

市物价局Qingdao Municipal Commodity Price Bureau

市粮食局Qingdao Municipal Grain Bureau

市老龄工作委员会办公室Office of Qingdao Municipal Working Commission on Aging 市海事局Qingdao Municipal Bureau of Maritime Affairs

市盐务局Qingdao Municipal Salt Affairs Bureau

市畜牧局Qingdao Municipal Animal Husbandry Bureau

市农业机械管理局Qingdao Municipal Agricultural Machinery Administration

最新中国政府部门英文翻译

中国共产党,其他政党及政协相关名称 中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC 中央军事委员会Central Military Commission of the CPC 中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC 中央办公厅General Office, CCCPC 中央组织部Organization Department, CCCPC 中央宣传部Publicity Department, CCCPC 中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC 中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC 中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC 中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC 中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC 中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC 中央党校Party School of the CPC 中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC 中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC 中央外文出版发行事业局 China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC 《中国人民政治协商会议及其机构》 The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure 中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会办公厅 General Offices of the CPPCC National Committee 专门委员会Special Committee 提案委员会Committee for Handling Proposals 经济委员会Committee for Economic Affairs 人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment 教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports

中国政府部门常见英语词汇

中国政府部门常见英语词汇 Source: 2008-09-28 我要投稿恒星英语学习论坛Favorite The people's Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国Province (Hebei Province) 省 Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区 Municipality (Beijing Municipality) 市 City (Cangzhou City) 市 County (Cangxian County) 县 Autonomous 自治(Autonomous District [ Prefecture/ County]) Capital (Provincial Capital) 省会 Communist Party of China 中国共产党 National Party Congress 全国代表大会 Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大) First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会) Central Committee 中央委员会 member of the Central Committee 中央委员 alternate member of the Central Committee 候补中央委员 Political Bureau 政治局 member of the Political Bureau 政治局委员 alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员 Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会 member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委Secretariat of the Central Committee 中央书记处 General Secretary 总书记 Central Commission for Discipline Inspection 中央纪律检查委员会 Military Commission of the Central Committee 中央军事委员会 International Liaison Department 对外联络部 Organization Department 组织部 United Front Work Department 统战部 Propaganda Department 宣传部 State President 国家主席 President of PRC 中华人民共和国主席 Vice President of PRC 中华人民共和国副主席 National People's Congress 全国人民代表大会 Standing Committee 常务委员会 Chairman 委员长 Vice Chairpersons 副委员长 Members of the NPC Standing Committee 常务委员会委员 Central Military Committee 中央军事委员会 Chairman 主席

政府机构,职位英文翻译

全国人民代表大会 1、全国人民代表大会National People's Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2、中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 3、中央军事委员会Central Military Commission 4、最高人民法院Supreme People's Court

政府机构中英文对照

中国国家机关名称China's State Organs 全国人民代表大会National People's Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People's Court 最高人民检察院Supreme People's Procuratorate 国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education

中国政府部门英文缩写

-------------------------------------------------------------------------------- From: lijunjiwoaini@https://www.doczj.com/doc/0711986220.html, Subject: Date: Sun, 11 Nov 2007 20:46:40 +0800 中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC 中央军事委员会Central Military Commission of the CPC 中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC 中央办公厅General Office, CCCPC 中央组织部Organization Department, CCCPC 中央宣传部Publicity Department, CCCPC 中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC 中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC 中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC 中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC 中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC 中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC 中央党校Party School of the CPC 中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC 中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC 中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC to have a crush on (someone); to feel an instant magnetism; to catch one‘s eyes;to hit it off; to have the hots for (someone); to be attracted to each other. 这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。 例如: * He (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。 * He felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。 意指女的外表吸引; 如果是she felt ……那么就是指男的外表吸引。

政府机构中英文名称对照

政府机构、社会团体、职位中英对照 (仅供参考) 国务院部委Ministries and Commissions 各司局Departments and Bureau 部长 Minister 副部长 vice-minister 部长助理 Assistant Ministers 办公厅 General Office 财务司 Department of Finance 行政司 Administrative Department 档案司 Bureau of Archives 干部司 Department of Personnel 新闻司 Information Department 离退休干部司 Bureau for Retired Personnel 监察局 Department of Supervision 礼宾司 Protocol Department 政策规划司 Policy Planning Department 外交部Ministry of Foreign Affairs 港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs 涉外安全事务司 Department of External Security Affairs 西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs 拉丁美洲和加勒比司 Department of Latin American and Caribbean 军控司 Department of Arms Control 边界与海洋事务司

中国各级党政机关干部名称英文翻

中国各级党政机关干部名称英文翻译 中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员Member, Central Committee 候补委员Alternate Member …省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记secretary, Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长Secretary-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman, Local People's Congress 人大代表Deputy to the People's Congress 国务院总理Premier, State Council 国务委员State Councilor 秘书长Secretary-General (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长Minister 部长助理Assistant Minister

中国国家机构英文名

如何翻译中国国家机构 The National People's Congress 全国人民代表大会 The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会 The Supreme People's Court最高人民法院 The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院 The State Council国务院 General Office of the State Council国务院办公厅 Chinese People's Political Consultative Conference中国人民政协全国委员会 Organs Composing the State Council国务院组成部门 Ministries Agriculture 农业部 Civil Affairs民政部 Commerce商务部 Communications交通部 Construction建设部 Culture文化部 Education教育部 Finance财政部 Foreign Affairs外交部 Health卫生部 Information Industry信息产业部 Justice司法部 Labor and Social Security劳动和社会保障部 Land and Resources国土资源部 National Defense国防部

Personnel人事部 Public Security公安部 Railways铁道部 Science and Technology科技部 State Security安全部 Supervision监察部 Water Resources水利部 Commissions National Development and Reform Commission国家发展和改革委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 State Ethnic Affairs Commission民族事务委员会 State Population and Family Planning Commission中国人口与计划生育委员会 State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 Other People's Bank of China中国人民银行 National Audit Office国家审计署 Organs Directly Under the State Council国务院直属机构 General Administration of Customs中国海关总署 State Administration of Taxation国家税务总局 State Administration for Industry and Commerce国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television国家广播电影电视总局 State General Administration of Sport国家体育总局 National Bureau of Statistics国家统计局 State Forestry Administration国家林业局

中国政府部门英文翻译

中国人民团体,协会名称英译 测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography 地震学会Seismological Society 国际金融学会International Finance Society 国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies 海洋学会Society of Oceanography 科普学会Popular Science Society 全国少年儿童文化艺术委员会Na t’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee 全国史学会China Society of History 宋庆龄基金会Song Ching Ling Foundation 中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee 中国笔会中心Chinese Pen Centre 中国标准化协会China Association for Standardization 中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped 中国出版协会Chinese Publishers Association 中国道教协会Chinese Taoist Association 中国电视艺术家协会Chinese Television Artists Association 中国电影家协会China Film Association 中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre 中国法律会China Law Society 中国翻译工作者协会Translators Association of China 中国佛教协会Chinese Buddhists Association 中国福利会China Welfare Institute 中国歌剧研究会Chinese Opera Research Institute 中国共产主义青年团Communist Youth League of China 中国国际法学会Chinese Society of International Law 中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China 中国红十字会总会Red Cross Society of China 中国会计学会China Accounting Society 中国基督教“三自”爱国运动委员会 ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 中国基督教协会China Christian Council 中国计量测试学会Chinese Society for Measurement 中国金融学会Chinese Monetary Society 中国考古协会Archaeological Society of China 中国科学技术史学会Chinese Society of Science and Technology History 中国科学技术协会China Society and Technology Association 中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO 中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China 中国美术家协会Chinese Artists Association 中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art 中国企业管理协会China Enterprise Management Association

美国政府机构组织名称翻译词汇

美国政府机构组织名称翻译词汇 U.S. Institutions 美国行政机构 总统办事机构:(Executive Office of the President) 白宫办公厅(The White House Office) 副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States) 行政管理和预算办公室(Office of Management and Budget) 经济顾问委员会(Council of Economic Advisers) 国家安全委员会(National Security Council) 美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development) 科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality) 国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration) https://www.doczj.com/doc/0711986220.html, 政府各部:(Cabinet Department) 国务院(Department of State) 财政部(Department of Treasury) 国防部(Department of Defense) 司法部(Department of Justice) 商务部(Department of Commerce) 能源部(Department of Energy) 内政部(Department of Interior) 农业部(Department of Agriculture) 教育部(Department of Education) 运输部(Department of Transportation) 劳工部(Department of Labor) 卫生与公众服务部(Department of Health and Human services) 住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs) 军事机构:(Military Bodies) 国防部(Department of Defense) 参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff) 陆军(Army) 空军(Airforce) 海军(Navy) 海军陆战队(Marine Corps) 海岸警卫队(Coast Guard) 后备役部队(Reserves) 联合作战司令部(United Combatant Commands)

中国政府机构名称的英文翻译

一、XX省人民政府办公厅 General Office, the People’s Government of XX Province 二、省政府组成部门 XX省发展计划委员会 (XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province (Grain Administration of XX Province) XX省经济贸易委员会 (XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province) XX省教育厅Department of Education of XX Province XX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX Province XX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX Province XX省公安厅Department of Public Security of XX Province XX省国家安全厅Department of State Security of XX Province XX省监察厅Department of Supervision of XX Province XX省民政厅Department of Civil Affairs of XX Province XX省司法厅Department of Justice of XX Province

政府机构、职位英文翻译

全国人民代表大会 1、全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China 3、中央军事委员会 Central Military Commission 4、最高人民法院 Supreme People's Court 5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate 国务院部委 6、国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence 国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 国家安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance 人事部Ministry of Personnel 劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security

政府部门及职位翻译一览

政府部门及职位翻译一 览 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

中共中央总书记General Secretary,the CPC Central Committee 政治局常委Member,Standing Committee of Political Bureau,the CPC Central Committee 政治局委员Member,Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记Member,secretariat of the CPC Central Committee 中央委员Member,Central Committee 候补委员Alternate Member… 省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记secretary,Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席President/Vice President,the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman,National People's Congress 秘书长Secretary-General 主任委员Chairman委员Member (地方人大)主任Chairman,Local People's Congress 人大代表Deputy to the People's Congress 国务院总理Premier,State Council 国务委员State Councilor秘书长Secretary-General (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长Minister 部长助理Assistant Minister 司长Director 局长Director

中国政府部门常见英语词汇

中国政府部门常见英语词汇 中国政府部门常见英语词汇中国政府部门常见英语词汇the people's republic of china (p. r. china) 中华人民共和国province (hebei province) 省 prefecture (cangzhou prefecture) 区 municipality (beijing municipality) 市 city (cangzhou city) 市 county (cangxian county) 县 autonomous 自治(autonomous district [ prefecture/ county]) capital (provincial capital) 省会 communist party of china 中国共产党 national party congress 全国代表大会 fifteenth national congress 第十五次全国代表大会(十五大) first plenary session 第一届中央全会(一中全会) central committee 中央委员会 member of the central committee 中央委员 alternate member of the central committee 候补中央委员political bureau 政治局 member of the political bureau 政治局委员

alternate member of the political bureau 政治局候补委员 standing committee of the political bureau 政治局常务委员会 member of the standing committee of the political bureau 政治局常委 secretariat of the central committee 中央书记处 general secretary 总书记 central commission for discipline inspection 中央纪律检查委员会 military commission of the central committee 中央军事委员会 international liaison department 对外联络部 organization department 组织部 united front work department 统战部 propaganda department 宣传部 state president 国家主席 president of prc 中华人民共和国主席 vice president of prc 中华人民共和国副主席 national people's congress 全国人民代表大会 standing committee 常务委员会 chairman 委员长 vice chairpersons 副委员长

各级政府机构的英文翻译

各级政府机构的英文翻译Last revision on 21 December 2020

各处室: 1、办公室 General Office 2、人事处 Division of Human Resources 3、法规处Division of Policies & Regulations 4、规划财务处 Division of Planning and Finance 5、公平贸易处 Division of Fair Trade 6、对外贸易处 Division of Foreign Trade 7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室) Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. (Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office) 8、科技处Division of Scientific and Technology 9、市场流通处 Division of Market 11、外国投资管理处 Division of Foreign Investment Administration 12、对外经济合作处 Division of Foreign Economic Cooperation 机关党委 DOFCOM Committee of Communist Party of China 纪检监察室 Office of Discipline Supervision & Investigation 老干处 Division Of Veteran’s Affairs 职务译法:

中国重要机构部门名称英文翻译

中国重要机构部门名称英文翻译English Translation of the Name of Government Agency or Department

全国人民代表大会 1.全国人民代表大会 [National People' s Congress (NPC)] 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2.中华人民共和国主席 [President of the People' s Republic of China] 3. 中央军事委员会 [Central Military Commission] 4. 最高人民法院 [Supreme People' s Court] 5. 最高人民检察院 [Supreme People' s Procuratorate]

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档