当前位置:文档之家› 信开信用证中英文对照

信开信用证中英文对照

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT

不可撤销信用证

October25,1996

1996年10月25日

All drafts drawn must be marked:

Drawn Under“B of A”Credit NO.1818

凡根据本信用证签发的汇票都必须注明:

根据美国银行第1818号信用证签发Wonder Co,Ltd.

Chongqing,China

中国,重庆

万德有限公司

Gentlemen:

敬启者:

We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for account of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LOS ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,000.00(Ten Thousand US Dollars)available by your drafts drawn at Sight on us for 100%invoice value and accompanied by the following documents:

我行特开立以贵公司为受益人的不可撤销信用证,应付贷款人为美国洛杉矶对外进出口公司,本信用证总面额为10,000.00(壹万)美元,可签发以本行为付款人的即期汇票,汇票金额可按发票金额全额开出,检附下列单证:

1.Commercial invoice in triplicate.

商业发票3份。

2.Special U.S.Customs invoice,in duplicate.

专门的美国海关发票2份。

3.Full set of clean on board ocean Bills of Lading issued to order of shipper, blank endorsed,marked:“Notify Foreign Import and Export Corporation,Los Angeles,USA”,“Freight Collect”.全套清洁海洋装仓提单,不记名背书,注明:“到货通知美国洛杉矶对外进出口公司”,“运费到付”。

Evidencing shipment of

单据上均应载明:

“1,000 pairs of sports shoes FOB Shanghai”.

“1,000双运动鞋,上海港离岸价”。

Shipment latest May 1,2000,from Shanghai,China to Los Angeles,USA.

最迟装船日期为2000年5月1日,装货港为中国上海,卸货港为美国洛杉矶。

Partial shipment is prohibited.

不得分批装船。

Transshipment is permitted.

可以转船。

Insurance is to be effected by the buyer.

由买方负责投保。

The negotiating bank must forward all documents to us in one cover by airmail.

议付银行必须将所有单据一次用航空邮寄开证银行。

The amount and date of each negotiation must be endorsed on the back hereof by the negotiating bank.

议付银行必须在每次议付之后将议付金额和时间登记在该信用证背面。

We hereby agree with drawers, endorsers and bona fide holders of drafts that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit shall meet with due honor upon presentation and delivery of documents as specified to the drawee if drawn and presented for negotiation not later than May 20, 2000.

本行在此与出票人、背书人和汇票合法持有人达成协议,一旦向付款人出示并交付各种规定的单据,且签发和出示日期在2000年5月20日之前,本信用证项下的所有汇票均会得到及时议付。

This Credit is subject to the “Uniform Custom and Practice for Documentary Credit Credits (1983 Revision),International Chamber of Commerce,Brochure NO.400”.本信用证受《跟单信用证统一惯例》(1983年修订本)(国际商会第400号出版物)规定。

Yours Faithfully

您忠实的×××

_______________

(签名)

例2

The British Bank of the Middle East Original for Beneficiary Incorporated in England by Royal Charter 受益人所持原件1889 with limited liability DATE OF ISSUE:member Hong Kong Bank group 20 May 1999 中东不列颠银行开证日期:于1889年根据《王室宪章》在英格兰成立,1999年5月20日责任有限

香港银行集团成员

IRREVOCABLE DC NO.DE1933387 不可撤销信用证编号:

BENEFICIARY 受益人:APPLICANT申请人:

WONDER CO.,LTD.万德有限公司AL ISTAKAMAH COMPANY

AL ISTAKAMAH 公司

12.CUN/I P O BOX NO.5256

JIANDONG JIANGBEI,DUBAI U.A.E.

CHONGQING

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF (地址)

CHINA AMOUNT:USD 15,000.00

ADVISING BANK:U S Dollars FIFTEEN THOUSAND

The Hong Kong and Shanghai ONL Y

Banking 金额:15,000.00美元,

Corporation Limited,Shanghai (壹万伍千美元整)

The People's Republic of China EXPIRY DA TE AND PLACE:

通知银行: 1 August 1999

香港上海汇丰银行有限公司中华人到期时间:1999年8月1日

民共和国上海分行,THE PEOPLE'S REPUBLIC OF

PARTIAL SHIPMENTS:allowed CHINA

TRANSSHIPMENT:see below 地点:中华人民共和国

准许分批装船CREDIT A V AILABLE WITH:信贷

转船:参见下文提供:

SHIPMENT NEGOTIATING BANK由议付银行

FROM:THE PEOPLE'S REP.by negotiation议付,

OF CHINA Drafts at sight drawn on the applicant

TO:DUBAI for full invoice value of goods,

装运quoting the number of this credit

从:中华人民共和国使用以申请人为付款人的即期汇票,

至:迪拜金额按货物发票全额开出,写上本LATEST:31 July 1999 信用证

最迟发货时间:1999年7月31日编号。

DOCUMENTS REQUIRED所需单据:

1.Signed Invoice in four copies.

签名发票4份。

2.Full set original clean“On Board”Bills of Lading made out to the order of shipper,endorsed in blank,marked“Freight Prepaid”and notify the British Bank of the Middle East,P.O.Box 66,Deira Dubai under Ref:DEI 1818 and to Al Istakamah Company,P.O Box NO.1213,Dubai U.A.E.

全套应货主订单开具的原始清洁装仓提单,不记名背书,且注明“运费预付”,货到请通知中东不列颠银行(迪拜市代若,邮政信箱第66号),查询事项:DEI1818,并至Al Istakamah 公司,阿联酋迪拜市,邮政信箱第1213号。

3.A Certificate of Chinese Origin signed by China Council for the Promotion of International Trade.A Certificate of Origin incorporated in the invoice will not be acceptable.一份由中国贸促会出具的证明原产地是为中国的证明书。原产地证不能与发票混开在一起。

4.Packing list in four copies.

装箱单4份。

GOODS货物:

30,000 PCS ’STAR BRAND FLUORESCENT TUBE,4 FEET,DAYLIGHT,40W,32MM DIA AT THE RA TE US DO.5626 PER PC.

30,000 件星牌日光灯管,4英尺长日光灯,40瓦,直径32mm,每件价值0.5美元。

ALL OTHER DETAILS AS PER INDENT NO.OQ—5284 DATED 6—4—96 OF M/S.其他细节详见第CQ—5284号订单,日期1996年4月6日

APEX TRADING EST.,P O BOX 5341,DUBAI U.A.E.

INVOICES TO CERTIFY THE SAME.发票上同样注明。

……………………TO BE CONTINUED ON PAGE 2(第二页待续)…………

p.1(第一页)

__________________________________________________

This page is attached to and forms part of Credit NO.DE 1999387

本页隶属且构成第DE1999387号信用证的一部分。

Insurance covered by the applicant.由信用证申请人负责投保。

CFRDUBAI参看迪拜

Documents to be presented within 15 days after the issuance of the shipping document but within the validity of the credit.

单据应在货运单发出15天,且为信用证有效期内提示。

ADDITIONAL CONDITIONS附加条件:

1.Bills of lading must be accompanied by a certificate issued by the ship owner or agent,certifying that the carrying vessel is allowed by Arab Authorities to call at Arabian ports.提单必须附有船主或代理人出具的证明,证明阿拉伯当局准许货船停靠阿拉伯码头。

2.Transshipment allowed at Hong Kong Port only.The name of the transshipping vessel at the time of shipment if known should be declared on the invoices or alternatively the documents to include your certificate that you will telex the details to the opening bank as soon as the transshipment is effected.

只准在香港转船。如在装货时得知所转船的船名,应在发票上写明或提供文件(包括证书)证明一旦转船,将尽快将详情电告开证银行。

3.The name and address of the manufacturers/producers must be declared on the invoices.发票上必须写明制造商或生产商的姓名、地址。

4.The Insurance Policy (if called for)and Certificate of Origin in languages other than English or Arabic are acceptable only if duly countersigned by a Chamber of Commerce.Any other documents submitted under this Credit in languages other than English or Arabic are not acceptable.

英文或阿拉伯文之外的其他文字的保险单(如需要)和原产地证明,必须经商会连署,方能被接受。与本信用证有关的其他文据,如不用英文或阿拉伯文作成,一律不予接受。

5.Shipment advice showing the name of the carrying vessel, date of shipment, marks, amount and the number of this Documentary credit must be sent by registered airmail to General Accident Fire and Life Assurance Corp., P O Box 7017, Dubai U.A.E.Telex No.46614 GENAC EM Fax:226781 referring to Open Policy No.CAM/675/ISTAKAMAH.The relative postal registration receipt and a copy of the shipment advice must be attached to the documents.装船通知要注明运输船名、装运日期、装运标志、数额及该跟单信用证编号,并用航空挂号信邮寄火灾和人寿保险总公司;邮政信箱第7017号,阿联酋迪拜市;电挂46614 GENAC EM;电传226781;有关事项:预定保单第CAM/675/ISTAKAMAH号。随件附上有关邮政挂号收据和一份装船通知单副本。

6.This credit is valid for drawings negotiated through the advising bank or through Bank of China, Chongqing Branch, the People' s Republic of China.

7.Under no circumstances may a Bank listed in the Arab

……………………TO BE CONTINUED ON PAGE 3(第3页待续)…………

p.2第2页

______________________________________

This page is attached to and forms part of Credit No.DE 1933387

本页隶属且构成第DEl933387号信用证的一部分。

Boycott Black list be permitted to negotiate this credit.

在任何情况下凡列入阿拉伯抵制名单的银行均不得作为此信用证议付银行。

8.Shipping Marks:AL ISTAKAMAH/5284/DUBAT/TEL:226424.

装运标志;AL ISTAKAMAH/5284/迪拜/电话:226424。

9.Should the Negotiating Bank for whatever reason, decide to negotiate any bill drawn under this credit under Reserve or against an Indemnity, all discrepancies must be advised by Telex to the opening bank for acceptance or refusal and reimbursement claimed only after acceptance of discrepancies by the opening bank.

议付银行不论出于什么理由,如要决定根据保留条款或不依照赔偿条款议付本信用证项下的汇票,必须先将一切与信用证不符之处电告开证银行,只有在开证银行确认所述不符点后,方可要求得到偿付。

10.A USD 25.00 (or equivalent)fee should be deducted from the reimbursement claim for each presentation of discrepant documents under this documentary credit.Notwithstanding any instructions to the contrary, this charge shall be for the account of beneficiary.如提示的单据与本信用证不符,每次应从偿付金额中扣除25(或等值)美元。不论有无相反规定,该费用都应记到受益人账户上。

11.Documents to include a certificate stating that one full set of non-negotiable shipping documents have been sent to the applicant, P O Box No.5256, Dubai U.A.E.within three days after shipment by registered airmail.The relative postal registration receipt must be attached to the original documents.

单据中应包括一份证书,证明整套不可转让装运单据已在装运后3天之内用航空挂号寄给信用证申请人,邮政信箱第5256号,迪拜,阿联酋。有关的挂号收据得附在原始单据内。

12.Goods to be shipped by Regular Line vessels only covered by Institute Classification clause and a certificate to this effect from the shipping company or their agent must accompany the documents.

由定期航班船装运的货物只能根据伦敦保险协会分类条款投保,单据中必须附有装运公司或其代理商出具的说明此情况的证明。

13.In case of shipment by U.A.S.C.line vessels,clause no.1 is not applicable.如由阿拉伯联合货运公司装运,不得适用第一条款。

14.Goods to be shipped in container(s)and bill of lading to evidence the same.

如用集装箱装运,提单上必须加以说明。

BANK TO BANK INFORMA TION:

银行须知:

Provided documents conform to the terms of this documentary credit.

所有单据必须符合本跟单信用证的条款规定。

1.Please claim reimbursement giving three international working days after negotiation by drawing on our BBME, DUBAI reimbursement account NO.000-04527-6 with Marine Midland Bank, 2 World Trade Center, Group Trade Services- Operations, 24Th Floor, New York NY 10048, ATTN: Workstation Manager, Telex.No: 62822 MMB UW, Swift: MRMD US 33, FAX: (212)912-2820, by airmail or telex/cable provided telex/cable charges are for the account of beneficiary.

付议后请在3个国际工作日向我行迪拜BBME分行索偿,账号:NO.000—04527—6Marine Midland银行,纽约第二世界贸易中心,集团贸易服务部,NY10048;致:工作站经理,电挂:62822MMBUW,快电:MRMDUS33,电传:(212)912—2820,可用航空信

件、电挂或电报,但电挂或电报费应记在受益人账上。

2.Please submit your claim to the reimbursing bank requesting them to pay it less USD 25.00 being their reimbursement charges.

请将索汇要求提交付款银行,并要求受益人交纳25美元以下的服务费。

…………………TO BE CONTINUED ON PAGE 4…………(第4页待续)

p.3(第3页)

___________________________________

This page is attached to and forms part of Credit No.DE 1933387.

(本页隶属且构成第DE1933387号信用证的一部分)。

3.Your charges are for account of beneficiary,please collect before relea sing this credit to them.

偿付费应由受益人支付,付费后方才发证。

4.All banking charges outside the country of issuance of this credit,mciuding advising and negotiation commissions and reimbursing banks charges (USD 25/—)are for the account of beneficiary.

开证国以外的一切银行费用,包括咨询费、议付费和偿付费(25美元)均应由受益人支付。

5.The amount of each negotiation must be endorsed on the reverse side of this credit.

每次议付的数额均应记在本信用证背面。

6.Documents must be dispatched by registered airmail in one cover to the issuing branch.所有单据应用航空挂号信一次邮寄给开证银行。

THIS CREDIT CONSISTS OF 4 SIGNED PAGES

(本信用证一共4页)

信用证中英文对照

不可撤销跟单信用证申请书 APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT 致深圳发展银行日期: To SHENZHEN DEVELOPMENT BANK CO., LTD Date: 请贵行以SWIFT方式按照下述内容开立不可撤销信用证,本证受UCP最新版约束。 please issue an irrevocable documentary credit by SWIFT as follows subject to UCP LATEST VERSION:

申请书编号:深发开证申字第号 因业务需要,请贵行按申请书正面英文格式,依照国际商会出版物《跟单信用证统一惯例》最新版开立一份不可撤销跟单信用证。为此,我公司不可撤销地承担有关责任如下: 一、申请开立的信用证为□非额度内□额度内(额度合同名称: ,额度合同编号:)授信。 二、申请开立的信用证为□即期□远期,金额为。 三、如本申请书项下授信属于额度项下的,额度合同项下的担保方式同样适用。 在贵行开立信用证之前,我公司还将向贵行提供如下担保(在选择项内打“√”): □由作为保证人,承担连带保证责任,并与贵行签妥相关担保合同。 □由作为抵押人/出质人,以其所有或依法有权处分的(财产)提供抵押/质押,并与贵行签妥相关担保合同,办妥相应的担保手续。 □由我公司向贵行交付相当于信用证金额%保证金,保证金账号为 ,保证金按利率计息。本条款不因总合同及本申请书其他条款的无效而无效。办理业务过程中我公司追加保证金的,视为对本条款的自动修改,无需另行确认。 □ 四、本申请书项下信用证垫款的罚息按照计收。 五、我公司保证在相符交单的情况下对外付款/承兑/承诺付款,并在收到贵行来单通知书和单据副本起二个工作日内,书面通知贵行是否同意付款/承兑/承诺付款,逾期不通知视为同意付款/承兑/承诺付款;贵行确定为相符交单且我公司在收到贵行来单通知书和单据副本起二个工作日内未提出异议,即视为相符交单。如我公司认为不符交单,我公司保证在收到贵行来单通知书和单据副本起二个工作日内,书面通知贵行拒付并注明拒付理由,或同意付款/承兑/承诺付款。我公司认为交单不符并拒付,但贵行按照国际惯例确定为相符交单的,即视为相符交单,贵行有权办理对外付款/承兑/承诺付款,并自我公司账户下扣款。无论如何,在视为相符交单的情形或我公司业已通知贵行同意付款/承兑/承诺付款之时起,我公司即无条件负有到期偿付贵行之责,无权宣称因不符交单拒付。 六、本申请书受已与贵行签署的《信用证开证总合同》(合同编号:深发开证字第 号)的调整和约束。 七、本申请书一式份,贵行执份,我公司及、、各执一份,每份均具有同等法律效力。

信用证条款中英文对照

信用证条款 一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信 二.信用证开证日期(Issuing Date) 三.信用证有效期限(Expiry Date)和有效地点(Expiry Place) 四.信用证申请人(Applicant) 五.信用证受益人(Beneficiary) 六.信用证号码(Documentary Credit Number) 七.信用证币别和金额(Currency Code Amount) 八.信用证货物描述(Description of goods and/or services) 九.信用证单据条款(Documents Requied Clause) 十.信用证价格条款(Price Terms) 十一.信用证装运期限(Shipment Date) 十二.信用证交单期限(Period for Presentation of Documents) 十三.信用证偿付行(Reimbursing Bank) 十四.信用证偿付条款(Reimbursement Clause) 十五.信用证银行费用条款(Banking Charges Clause) 十六.信用证生效性条款(Valid Conditions Clause) 十七.信用证特别条款(Special Conditions) 一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信 信用证的开证行,是应开证申请人(进口商)的要求开立信用证的银行。 信用证是开证行的有条件的付款保证。信用证开立后,开证行负有第一性的付款责任。因

此,开证行的资信和付款能力等成为关键性的问题。所以,要了解开证行的资信。 二.信用证开证日期(Issuing Date) 开证日期是开证行开立信用证的日期。开证日期一般表述为“Date of Issue”。 信用证中必须明确表明开证日期。 如果信用证中没有开证日期(Date of Issue)字样,则视开证行的发电日期(电开信用证)或抬头日期(信开信用证)为开证日期。 信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。 确定信用证的开证日期非常重要,特别是需要使用开证日期计算其他时间或根据开证日期判断所提示单日期是否在开证日期之后等情况时更为重要。 同时,开证日期还表明进口商是否是根据商务合同规定的开证期限开立的信用证。 三.信用证有效期限(Expiry Date)和有效地点(Expiry Place) 信用证的有效期限是受益人向银行提交单据的最后日期。受益人应在有效期限日期之前或当天向银行提交信用证单据。 有效地点是受益人在有效期限内向银行提交单据的地点。国外开来的信用证一般规定有效地点在我国国内,如果有效地点在国外,受益人(出口商)要特别注意,一定要在有效期限之前提前交单(港、澳、新、马等近洋国家或地区提前7天左右;远洋国家或地区提前10-15天),以便银行在有效期限之内将单据寄到有效地点的银行。 如果有效地点在国外,最好建议将其修改在国内。 如果信用证未列明有效地点,则应立即要求开证行进行确认。如果开证行始终不予答复,则应视同有效地点在我国国内。 四.信用证申请人(Applicant) 信用证的申请人,是根据商务合同的规定向银行(开证行)申请开立信用证的人,即是进口商。

信开信用证中英文对照

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT 不可撤销信用证 October25,1996 1996年10月25日 All drafts drawn must be marked: Drawn Under“B of A”Credit NO.1818 凡根据本信用证签发的汇票都必须注明: 根据美国银行第1818号信用证签发Wonder Co,Ltd. Chongqing,China 中国,重庆 万德有限公司 Gentlemen: 敬启者: We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for account of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LOS ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,000.00(Ten Thousand US Dollars)available by your drafts drawn at Sight on us for 100%invoice value and accompanied by the following documents: 我行特开立以贵公司为受益人的不可撤销信用证,应付贷款人为美国洛杉矶对外进出口公司,本信用证总面额为10,000.00(壹万)美元,可签发以本行为付款人的即期汇票,汇票金额可按发票金额全额开出,检附下列单证: 1.Commercial invoice in triplicate. 商业发票3份。 2.Special U.S.Customs invoice,in duplicate. 专门的美国海关发票2份。 3.Full set of clean on board ocean Bills of Lading issued to order of shipper, blank endorsed,marked:“Notify Foreign Import and Export Corporation,Los Angeles,USA”,“Freight Collect”.全套清洁海洋装仓提单,不记名背书,注明:“到货通知美国洛杉矶对外进出口公司”,“运费到付”。 Evidencing shipment of 单据上均应载明: “1,000 pairs of sports shoes FOB Shanghai”. “1,000双运动鞋,上海港离岸价”。 Shipment latest May 1,2000,from Shanghai,China to Los Angeles,USA. 最迟装船日期为2000年5月1日,装货港为中国上海,卸货港为美国洛杉矶。 Partial shipment is prohibited. 不得分批装船。 Transshipment is permitted. 可以转船。 Insurance is to be effected by the buyer. 由买方负责投保。 The negotiating bank must forward all documents to us in one cover by airmail. 议付银行必须将所有单据一次用航空邮寄开证银行。

各种各样的信用证样本 中英文对照

信用证样本大全 (越南、韩国、塞浦路斯、加拿大、迪拜、阿尔及利亚、印度、日本) 一、越南信用证(信开) Appliant(申请人) : MINEXPORT SAIGON 35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DIST.1 HOCHIMINH CITY,VIETNAM Beneficiary(受益人): /1207047109045731923 TAIZHOU JIADELI DOOR MACHINE CO., LTD,NO.188,NORTHERN DAXI ROAD,DAXI TOWN,WENLING CITY,ZHEJIANG PROVINCE,CHINA Currency code,amount(信用证总额):USD7380.00 Availlable With By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何银行议付 Drafts at: SIGHT FOR 100POT OF INVOICE value付发票的全部金额 Drawee(付款行):EBVIVNVX VIETNAM EXPORT IMPORT COMMERCIAL JOMO CHIMINH C ITY,VIETNAM Partial Shipments:NOT ALLOWED(不允许分装) Transshipment:ALLOWED 允许转船 Loading on Boad/Dispatch/Taking in Charge at /Form: ANY CHINESE PORT起运港 Latest Date of shipment(最迟装船日):060820 Description of Goods and /or services(货物描述):https://www.doczj.com/doc/0119488387.html, OF GOODS:ELECTRIC ROLLING DOOR MACHINE(FULL SET) 2.QUANTITY:100SETS 3.UNITPRICE:US D73.80/SETCIFTANCANG,HOCHINHCITY,VIETNAM(INCOTERMS2000) 4.AMOUNT:USD7,380.00 5.ORIGIN:MADE IN CHINA 6.QUALITY:BRAND NEW AND IN GOOD WORKING CONDITION 7.PACKING:EACH SET IS PACKED INTO ONE CARTO N BOX 8.MARKING IEN ANH,VIETNAM Documents Required: THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLIS H: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY 已签发的商业发票三正一副 2.FULL SET(3/3) ORIGINALS AND 01 PHOTOSHOP OF SIGNED CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF VIETNAM EXIMBANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT,ADDRESS AND TELEPHONE NBR OF S HIPPING AGENT IN HOCHIMINH CITY AND L/C NBR MUST BE INDICATED IN B/L 已装船的清洁提单三正一副,做成以VIETNAM EXIMBANK 为抬头,注明运费已付,通知申请人,地址和电话号码在胡志明市的货运代理,信用证号码必须显示在提单上。 3. (FULL NAME OF GOODS STATED) 由卖家出具的质量和数量证明2份正本,注明货物的全名。 4.CERTIFICATED OF ORIGIN ISSUED BY CHINA CHAMER OF COMMERCE ON OR BEFORE BILL OF LADING DATE IN 01 ORIGIN AND 02 COPIES

信用证样本中英文对照

跟单信用证 目前采用SWIFT 格式,依据《UCP600》规定,例样如下: FROM : CITIBANK INTERNATIONAL ,LOS ANGELES, U.S.A. 开证行:花旗银行美国洛杉矶 TO : BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH ,QINGDAO , CHINA 通知行:中国银行青岛分行 中国青岛 27: SEQUENCE OF TOTAL 1/1 27:电文序列 1/1 40A: FORM OF DOCUMENTAR Y CREDIT IRREVOCABLE 40A:跟单信用证格式 不可撤销 20: DOCUMENTAR Y CREDIT NUMBER CRED1523349 3IC: DATE OF ISSUE 070906 40E : APPLICABLE RULES UCP LATEST VERSION 40E:适用规则

《UCP》最新版本 31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 071102 U.S.A. 31D:有效期和有效地点 071102 美国 50: APPLICANT UNITED OVERSEAS TEXTILE CORP 220E 8TH STREET A682 LOS ANGELES U.S.A. 50:开证申请人 美国大华纺织公司 220栋,8号街,682室洛杉矶美国 59: BENEFICIAR Y QINGDAO QINGHAI CO.,LTD. 186 CHONGQIN ROA QINGDAO 266002 CHINA 59:受益人 青岛青海有限公司 重庆路186号中国青岛266002 (邮编) 32B: CURRENC Y CODE, AMOUNT: USD58575 ,00 32B:货币代码和金额 58575.00 美元 39A : PRECENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE 10/10 (10%)

信用证实操样本中英文对照

信用证实操样本中英文对照 以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证 TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DATE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话: 82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 :20:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 00143-01-0053557 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人 ******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的 :59: BENEFICIARY 受益人 CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂 :32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额 USD***7841,89 :41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行

各种各样的信用证样本中英文对照

各种各样的信用证样本中英文对照 (越南、韩国、塞浦路斯、加拿大、迪拜、阿尔及利亚、印度、日本)三、韩国信用证(电开) Issue of a Documentary Credit BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank : KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一样做单时都要求注此号Date of Issue 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry 31D 991015 KOREA-------失效时刻地点 Applicant Bank 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行Applicant 50 DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.------开证申请人 Beneficiary 59 SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code, Amount 32B USD 1,146,725.04-------信用证总额 Available with...by... 41D ANY BANK BY NEGOTIATION-------呈兑方式任何银行议付 有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT, 些两句有区不, 第一个为银行付款后无追索权, 第二个则有追索权确实是有权限要回已付给你的钞票 Drafts at 42C 45 DAYS AFTER SIGHT-------见证45天内付款Drawee 42D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-------付款行Partial Shipments 43P NOT ALLOWED---分装不承诺

信用证中英文对照

一、Kinds of L/C 信用证类型 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证 二、L/C Parties Concerned 有关当事人 1.opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知 (4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知 6.opening bank 开证行 (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7.negotiation bank 议付行 (1)negotiating bank 议付行

信用证条款中英文对照

信用证条款中英文对照 一、Kinds of L/C 信用证类型 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证 二、L/C Parties Concerned 有关当事人 1.opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知

信用证条款中英文对照

信用证条款中英文对照——基础 信用证条款中英文对照 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件

信用证常用条款中英文对照

信用证常见条款中英文对照表述词语 阿里巴巴贸易2008-03-18 来源:考试大专题:外贸考试打印 从形式上来看,信用证只是一封普通的商业信函。它的格式和内容多种多样,不同的国家、不同的银行开立的信用证各有不同。但是其中的内容基本相同,一般可分为十大部分。 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句(THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT) ⑴开证人(The Applicant for the credit) 在国际贸易中,信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。所以开证人指的就是进口商。信用证中用的词汇和词组常常是这样的: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of………应。。。。。的请求 By order of…………按。。。。。的指示 For account of………由。。。。。付款 At the request of and for……. 应。。。。。的请求 Account of …….. 并由。。。。付款 By order of and for account of ………. 按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary) 在国际贸易中,受益人一般就是出口商。信用证中常见的词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of ……. 以。。。为受益人 In your favour…….. 以你方为受益人 Transferor………转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee………. 受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。在信用证中常见的词汇和词组有: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ①通知行(Advising Bank) 开证行将信用证寄送的一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开出,这家银行就是通知行。在信用证中常见的词汇和词组有: Advising Bank Notifying Bank Advised through ②议付行(The Negotiation bank) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。信用证中常见的词汇或词组有:Negotiation Bank Honouring Bank ③付款行(Paying Bank) 付款行就是经开证行授权按信用证规定的条件向受益人付款的银行. Paying Bank Drawee Bank ④保兑行(confirming Bank) 保兑行就是对开证行开立的信用证进行保兑的银行,通常以通知行作为保兑行,或者是第三家银行。保兑

常见信用证条款英汉对照翻译

常见信用证条款英汉对照翻译 1.B/l showing costs additional to freight charges not acceptable. 除了运费以外,提单上不能显示其他费用. 2.THIS CERTIFICATE IS NOT REQUIRED IF SHIPMENT IS EFFECTED THRU N.S.C.S.A/U.A.S.C. 如果货由N.S.C.S.A/U.A.S.C运输,则无须此证明. 3. Extra copy of invoice for issuing bank"s file is required. 另外提交一份发票作为开证行留档. 4. A CONFIRMATION CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT’S REPRESENTATIVE, WHOSE NAME WILL BE INTRODUCED BY THE ISSUING BANK. 开证人代表出具的证明书,且签字要和开证行留存的相同. 5.SHOULD THE APPLICANT WAIVE THE DISCREPANCY (IES)WE SHALL RELEASE DOCUMENTS. 如果开证人接受不符点,我们将放单给开证人. 6. DOCUMENTS TO BE AIR COURIERED IN ONE LOT TO NEDBANK LTD. 单据需通过航空快递一次性寄给(开证行). 7. THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. 接受第三方单据. 8. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE.ORIGINAL LEGALIZED AND CERTIFIED BY C.C.P.I.T. 3份签字的发票,其中正本需要贸促会认证. 9. SIGNED COPY OF THE BENEFICIARY"S LETTER ADDRESSED TO US ACCOMPANIED WITH COPY OF D.H.L .RECEIPT. 加签字的受益人证明,并提交DHL快邮底单. 10. B/L showing costs additional to freight charges not acceptable. 除了运费以外,提单上不能显示其他费用. 11. BENEFICIARY MUST COURIER ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO THE APPLICANT. 受益人必须快递一套副本单据给开证人. 12. ONE ORIGINAL BILL OF LADING PLUS COPY OF SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO US DIRECTLY BY D.H.L WITHIN 7 DAYS FROM BILL OF LADING DATE. 一正一副的提单已经在装船后的7天之内通过DHL寄给我们了. 13.DOCUMENTS PRODUCED BY REPROGRAPHIC SYSTEMS, AUTOMATED OR COMPUTERIZED SYSTEMS OR AS CARBON COPIES IF MARKED AS ORIGINAL ARE ACCEPTABLE.

信用证条款中英文对照带翻译

信用证条款中英文对照带翻译 信用证条款基本都是大同小异,那么英文的信用证条款如何写呢,接下来为大家整理了信用证条款中英文对照。希望对你有帮助哦! 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD.

ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期

信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO。5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA——————-开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO-————-—-通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE————————信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99———---信用证号码,一般做单时都要求注此号Date of Issue开证日期 31G 990916———---开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D

991015KOREA————-——失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-—--开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO。,LTD.——-———开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA—————-—受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725。04--—————信用证总额 Availablewith。。。by。.。 41D ANY BANK BY NEGOTIATION———-——-呈兑方式任何银行议付 有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT,些两句有区别,第一个为银行付款后无追索权,第二个则有追索权就是有权限要回已付给你的钱 Draftsat 42C 45 DAY SAFTER SIGHT—--—-——见证45天内付款 Drawee付款行

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 https://www.doczj.com/doc/0119488387.html,MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人 3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档