大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧汉语主动句译成英语被动句我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.译文:You

2019-12-10
英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配:•1. 通读全段,逐句标号。–标出难词等。2分钟。•2. 处理原文,梳理逻辑。–正确断句、合句、找准主语。3分钟•3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。•4. 调整加工,定稿誊抄。复查–检查有无漏

2024-02-07
大学英语六级翻译解题技巧

大学英语六级翻译解题技巧新六级中,写作和翻译部分分值比例为20%。其中,写作部分15%,翻译部分5%。翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。和其他翻译考试不同(例如考研的翻译考察的是篇章结构中局部句子的英译汉),六级翻译将很少涉及翻译的深层技巧与文化背景知识。因此,虽然该部分以汉译英的命题形式出现,考点的实质仍是基础知识,如果考生备考时能够

2024-02-07
2020年英语六级考试翻译技巧六

2020年英语六级考试翻译技巧六9) 词性转换词性转换不但是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。1) 汉语动词的转换汉语动词的使用

2024-02-07
2013年12月大学英语六级改革后的段落翻译(汉译英)练习与解析及解题技巧

自2013年12月考试起,全国大学英语六级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材,文章长度为180-200个汉字。以下是大学英语六级考试翻译部分的大纲样题:中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农

2021-03-18
英语六级段落翻译的五个注意事项

英语六级段落翻译的五个注意事项翻译一直追求“信”“达”“雅”,“信”和“达”是基础,“雅”是一种延伸。而在四六级考试中,同学们只要做到“信”和“达”就可以了。“信”意味着忠实原文的意思;“达”表示行文要通畅。下面是六级考试中翻译部分的注意点:1. 词汇量达标这个要求已经是老生常谈了,但我还是要反复强调一点,无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部

2024-02-07
Qhtmka大学英语六级考试翻译技巧

生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见的;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?大学英语六级考试翻译技巧1) 分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上

2024-02-07
最新大学英语六级考试翻译技巧

大学英语六级考试翻译技巧1) 分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。例八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。译文: It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun

2024-02-07
英语六级翻译技巧PPT课件

英语六级翻译技巧PPT课件

2024-02-07
英语六级写作及翻译完美解题策略

2010年6月英语六级写作及翻译完美解题策略六级高分写作解题策略一、解题技巧写作解题时间为30分钟,分为三步:5分钟审题和构思,20分钟写作,5分钟检查可能犯的错误。下面分步骤说明。(一)审题和构思事实上提供给写作的时间不止30分钟。一般来说,各考场会提前5分钟左右将答题卡一发到学生手里,大一点的考场甚至可能提前10分钟发卷。这5到10分钟不允许学生作答,但

2024-02-07
2015年12月六级翻译技巧

英语六级翻译技巧词性转换词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。1汉语动词的转换汉语动词的使用频率远远高于英语。这是因为

2024-02-07
英语六级翻译技巧新精编版

英语六级翻译技巧新精编版MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配:?1. 通读全段,逐句标号。–标出难词等。2分钟。?2.

2024-02-07
英语六级翻译技巧新

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配:?1. 通读全段,逐句标号。–标出难词等。2分钟。?2. 处理原文,梳理逻辑。–正确断句、合句、找准主语。3分钟?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。?4. 调整加工,定稿誊抄。复查–检查有无漏

2024-02-07
英语六级翻译技巧电子教案

英语六级翻译技巧翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配:•1. 通读全段,逐句标号。–标出难词等。2分钟。•2. 处理原文,梳理逻辑。–正确断句、合句、找准主语。3分钟•3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。•4. 调整加工,定稿誊抄。

2024-02-07
六级段落翻译技巧

2013年12月英语六级翻译必备知识之词性转换词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。1汉语动词的转换汉语动词的使用频率

2024-02-07
大学英语六级翻译技巧解析

大学英语六级翻译技巧解析这是一篇由网络搜集整理的关于大学英语六级翻译技巧解析的文档,希望对你能有帮助。1.词义选择所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中

2024-02-07
英语六级翻译题做题技巧

英语六级翻译题做题技巧英语六级的翻译题虽然分值不大,但是想得个高分还是挺难的。不过大家的分数就是一点一点拉开的,把翻译题做精也是很有必要的。做好翻译题=好的基础知识+做题技巧+翻译练习基础知识的重要性,大家都能懂。这没啥好说的,好好记单词学语法;在夯实基础知识之后,掌握做题技巧就非常重要。掌握做题技巧,可以更高效的做好翻译题;进行翻译题的练习,这也没啥说的,

2024-02-07
最新大学英语六级翻译解题技巧整理版

大学英语六级翻译解题技巧新六级中,写作和翻译部分分值比例为20%。其中,写作部分15%,翻译部分5%。翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。和其他翻译考试不同(例如考研的翻译考察的是篇章结构中局部句子的英译汉),六级翻译将很少涉及翻译的深层技巧与文化背景知识。因此,虽然该部分以汉译英的命题形式出现,考点的实质仍是基础知识,如果考生备考时能够

2024-02-07
英语六级翻译技巧

英语六级考试考前必知:5个翻译技巧①在翻译前,先确定可以正确理解文章意思。即便遇到很难的说法,也可以先变成简单的中文再进行翻译。如:年夜饭译:The annual reunion dinner析:指过年的那顿团圆饭,每年一次。所以在翻译时要表达出这个团聚的含义②中文没有过去式,但是英文有啊,前往别忘记翻译时态的转换如:我在第一段说过,我刚从大学毕业。译: A

2024-02-07
英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配:•1. 通读全段,逐句标号。–标出难词等。2分钟。•2. 处理原文,梳理逻辑。–正确断句、合句、找准主语。3分钟•3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。•4. 调整加工,定稿誊抄。复查–检查有无漏

2024-02-07