《钗头凤》学案

2013届高三语文第一轮复习诗词专题固本强原·挑战登攀高三班姓名十六、《钗头凤》赏练【作者简介】陆游,(1125—1210)南宋著名词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。绍兴二十三年(1153)省试第一,再试礼部,因主张抗金,被秦桧黜落。孝宗隆兴初,赐进士出身。一生主张抗金,曾投身军旅生活,官至宝章阁待制,在仕途上不断受到当权派的排斥打击。词作量不

2024-02-07
古诗词艺术歌曲《钗头凤》的演唱分析

古诗词艺术歌曲《钗头凤》的演唱分析陆游,南宋著名诗人。《钗头凤》的词作者,此词描写了词人与唐氏的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,是一首别开生面、催人泪下的歌曲。曲作者是人民音乐出版社原总编辑、中国合唱协会顾问戴于吾。《素描三首》《春雨沙沙》《童声合唱曲20首》等是其在合唱领域的代表作品;古诗词独唱曲《声乐曲50首

2024-02-07
古诗钗头凤·红酥手翻译赏析

古诗钗头凤·红酥手翻译赏析《钗头凤·红酥手》作者是宋朝文学家陆游。其古诗全文如下:红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!【前言】《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分

2024-02-07
钗头凤诗词讲义

钗头凤诗词讲义

2020-01-09
陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:《钗头凤?红酥手》陆游红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。【注释】【1】红酥手:形容女性手的柔软红润。【2【3】宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。【4】离索:离群索居的简括。【5【6】鲛绡:传说中鲛人

2024-02-07
唐婉《钗头凤·世情薄》翻译及赏析

唐婉《钗头凤·世情薄》翻译及赏析导读:“晓风干,泪痕残”这两句:被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在。写内心的痛苦,极为深切动人。以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐婉的独创。“欲笺心事,独语斜阑”两句

2020-10-25
钗头凤.世情薄翻译、解析

钗头凤世情薄宋代:唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装通:妆)译文世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。这一切怎么那么难、难、难!今时不同往日,咫尺

2024-02-07
陆游《钗头凤》赏析教案

钗头凤——陆游导入新课大家可知道,有一位生活在宋代的诗人也集豪放与婉约于一身,他不仅有“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”的豪壮理想,也有“东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索”的凄婉低回。他是谁呢?今天我们就来共同学习陆游的婉约之词《钗头凤》。作者及背景介绍作者介绍:陆游,字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出爱国诗人。少年时即深受家庭亲友间爱国思想的

2024-02-07
陆游唐婉《钗头凤》对比鉴赏练习

《陆游的侠骨柔情》一段有缘无分的爱情,两首感人泣下的凤词,看爱国诗人之侠骨柔情。——题记钗头凤(陆游)红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。【注】①黄滕酒:以黄纸封口的酒。②离索:离散独居。③浥:沾湿,④鲛绡:代指丝帕。⑤锦书:写满相思的

2024-02-07
唐婉·钗头凤 鉴赏

唐婉·钗头凤 鉴赏

2024-02-07
陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案本文是关于陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案,感谢您的阅读!陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:《钗头凤・红酥手》陆游红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。【注释】【1】红酥手:形容女性手的柔软红润。【2【3】宫墙:南宋以

2024-02-07
钗头凤赏析

钗头凤赏析【原文】其一:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。其二:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难、难、难。人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人询问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。【写作背景

2024-02-07
《钗头凤》赏析

不如不见——《钗头凤》赏析钗头凤——陆游红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一杯愁绪,几年离索。错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红悒鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”,《钗头凤》词调正是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。毫无疑问,陆游的《钗头凤》是宋代词史上流传最广的爱情词之一。与其他爱情主

2024-02-07
陆游唐婉《钗头凤》对比鉴赏练习教学文稿

陆游唐婉《钗头凤》对比鉴赏练习《陆游的侠骨柔情》一段有缘无分的爱情,两首感人泣下的凤词,看爱国诗人之侠骨柔情。——题记钗头凤(陆游)红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。【注】①黄滕酒:以黄纸封口的酒。②离索:离散独居。③浥:沾湿,④鲛绡

2024-02-07
《钗头凤·红酥手》原文及翻译

《钗头凤·红酥手》原文及翻译导读:一、《钗头凤·红酥手》原文红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!二、《钗头凤·红酥手》原文翻译你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶

2024-02-07
陆游与唐婉《钗头凤》赏析

陆游与唐婉《钗头凤》赏析“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。”这三句词因为是拟唐氏口吻,所以仍从往日同赏春光写起,而丝毫没有复沓之感,反而令人觉得更加凄楚哀怨,如闻泣声,如见泪眼,人物音容,宛然在目。“春如旧”一句与前阕“满城春色”相对应,既写眼前春色,也是追忆往日的欢情,但已是“物是人非事事休”了。“人空瘦”,正是“为伊消得人憔悴”,一个“空”字,写出了徒唤

2024-02-07
钗头凤 古诗文理解性默写 答案版(语文新高考)

10.《钗头凤》南宋__陆游一、根据语境要求和提示,填上相应的句子。1.陆游在《钗头凤》中,回忆往昔与唐氏偕游沈园时,美好情景的词句是“________,______,_________。”2.《钗头凤》中,陆游一语双关地揭示了他曾经历的爱情悲剧的根源是“___________________,___________________。”3.夫妻被迫分离,双方

2024-02-07
钗头凤诗词讲解

钗头凤诗词讲解

2024-02-07
钗头凤(公开课)

钗头凤(公开课)

2024-02-07
《钗头凤·红酥手》与《钗头凤·世情薄》赏析

《钗头凤·红酥手》与《钗头凤·世情薄》赏析

2024-02-07