2019年天津外国语大学日语笔译真题回忆

  • 格式:docx
  • 大小:33.76 KB
  • 文档页数:3

新祥旭考研官网 / 日语考研辅导班:2019年天津外国语大学日语笔译真题回忆

【翻译硕士日语 213】

一、汉字标假名10个:

洒落

普請

二人三脚

二束三文

頭脳

温故知新

時雨

二、「胸」的惯用句

三、名词解释(10个)

达尔文

巴布亚新几内亚

普京

西门子

金边

格林童话

普希金

四、选择(15个)

多看天外往年真题,有原题,还有N1的题,多数都是原题。

五、改错(5个)

敬语的改错,还有介词改错

六、文学常识(10个)选词填空

江户时代的名人考察,如

人情本代表人物

人形净琉璃的代表人物

俳句代表人物。

日本迁都的天皇,地点时间记住

最澄和空海建立的宗

七、阅读

1和2题(共10个)

单词互译:教养,规则,文章力,发挥,意思疏通,早期,端的

新祥旭考研官网 / 3和4题(共10个)

介词选填

5题

30字内总结文章

八、作文

「AIと通訳」

【日汉翻译基础 359】

一、词汇日译中(10个)

二束三文

急ピッチ

来週いっぱい

トランク

電気かみそり

文化財

隈取

優勝を飾る

二、词汇汉译日(10个)

宏观经济

纪录片

股市

平局

半决赛

基础设施

感染病毒

补贴

电子支付

三、日译中

1、AI的分类能力:

大致就是它不是万能的,只是在擅长的领域活跃,它最厉害的功能在于分类。如将受到的邮件分为垃圾邮件和非垃圾邮件。而且它还可以分辨照片上的图案,将其分为狗猫鸟三类。不仅仅局限于接受邮件的两类分法。

2、找到了原文

韓国政府は21日、元慰安婦らの支援事業を進めてきた「和解・癒やし財団」の解散を発表した。

財団が手掛けてきた元慰安婦らへの現金支給事業は、慰安婦問題を巡る2015年末の日韓合意の核心部分だっただけに、合意は死文化をも免れない事態となった。文在寅政権が国内世論を優先する姿勢を強める中、日韓の「未来志向の関係発展」(韓国外務省)は遠ざかる一方だ。

新祥旭考研官网 /

「合意は無効だ。日本政府は謝罪しろ」。財団解散が発表された21日、ソウルの日本大使館前では毎週定例の抗議集会が開かれた。「日本軍性奴隷制問題解決のための正義記憶連帯」の尹美香理事長は記者団に、財団解散で「合意は破棄されたと見る他ない」と強調した。

過去の政権の弊害を正す「積弊清算」を掲げ、大統領に上り詰めた文氏にとって、朴槿恵前政権下で結ばれた日韓合意は「清算」すべき対象の一つ。政権発足直後の17年7月に発表した「国政運営5カ年計画」では慰安婦問題をめぐり、「被害者や国民が同意し得る解決策を導き出す」方針を打ち出していた。

同12月には、康京和外相直属の作業部会が日韓合意の交渉過程を検証した結果を発表。文氏は「交渉には重大な欠陥が有った。この合意で問題は解決できない」と表明した。翌1月には、元慰安婦らを大統領府に招いて謝罪し、寄り添う姿勢を強く打ち出した。

慰安婦問題を「解決済み」とする日韓合意をめぐり、人権派弁護士出身の文氏が元慰安婦らの意見を無視することが難しい事は専門家らも指摘していた。だが、「国際約束」(安倍晋三首相)でもある合意は破棄できず、財団解散で合意の骨抜きを図り、事実上破棄に近い状態をつくりだした。

韓国の世論調査に依れば、文政権の中核の支持層とされる20代の支持率は5月の85%から30ポイント近く下落。米朝の非核化交渉が停滞し、雇用の悪化など国内経済が振るわない中、文氏を取り巻く状況は厳しさを増す。対日関係に配慮する姿勢を示せば、支持層のさらなる離反を招く恐れもある。