短小文言文
- 格式:docx
- 大小:37.49 KB
- 文档页数:16
用剑桥的视觉,培养孩子的未来 剑桥国际教育
1 1、滥竽充数
—《韩非子•内储说上》
【原文】
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王说之,廪食以数百人等。宣王死,湣王立。好一一听之,处士逃。
【注释】
使:让 必:一定要 处士:没有官职的普通知识分子
请:请求宣王说之 说:通“悦”,高兴
之:代词 指处士为王吹竽这件事
廪食:廪,粮食仓库,给他的待遇很高。 等:一样
立:继位 好:喜欢
一一:一个一个。 之:代词,指吹竽。
【译文】
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽。宣王很高兴,给他的待遇和官仓供养的好几百乐手一样。齐宣王死后,他的儿子湣王继位。湣王也很喜欢听吹竽,但是他喜欢让他们一个一个的吹,南郭处士只好逃走了。
【寓意】告诉我们做人要老老实实,要有真才实学才行。
2.和氏献璧
------《韩非子•和氏》
【原文】
宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。
【注释】
而:却 题:说成 之:代词,它,指宝玉。
以:用。 名:说成 之:代词:他,指贞士。
诳:骗子。 此:这是 所以:之所以 ......的原因。
【译文】
明明是宝石,却被说成了石头。明明是忠贞的人,却被说成了骗子。这就是我悲伤的原因啊!
【含义】表现忠贞之人受人误解的痛苦。
用剑桥的视觉,培养孩子的未来 剑桥国际教育
2 3.井底之蛙
------《庄子•秋水》
【原文】
夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦(lào),而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为倾久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。
【注释】
•夫千里之远 夫:语气助词 用在句首,无实际意义。 之:的。
•不足以举其大 足:足够。 以:用来。 举:穷尽。 其:代词,它的。
•千仞之高 仞:长度单位。八尺或七尺为一仞
•禹之时十年九潦 禹:大禹,人名。 潦:雨水过多而被淹。
•而水弗为加益 而:但。 弗:不。 加益:增加,增多。
•汤之时八年七旱 汤:商汤,人名。商朝第一代国君。
•夫不为倾久推移 倾:一小会 •此亦东海之大乐也。亦:也
【译文】
用千里之遥不能形容海的辽阔;用千仞的高度不能形容海的深度。大禹的时代,十年有九年发大水,但海里的水并没有涨多少;商汤时代,八年里有七年大旱,但海里的水也不见得降低了多少。可见,大海是不因为时间的推移而发生变化,不会因为水的增多或减少而进退。这才是生活在东海的大乐趣吧!
【寓意】:告诉我们要有远大的理想和目标,开阔眼界,要站的高,才能看得远。
4.欲速则不达
【原文】
齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之。”景公遽(jù)起,传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺(zōu)子韩枢驭之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之。御可数百步,以马为不进,尽释车而走。
【注释】
•齐景公游少海 游:游玩,少海:东海
•传骑从中来谒曰 传骑:骑马传递公文的人。中:都城。谒:拜见
•婴疾甚且死 婴:齐国大夫晏婴。 疾甚:病重。 且:快要
•恐公后之 后:赶不上, 之:代晏婴
•景公遽起 遽:急忙 传骑又至 至:到来
•趋驾烦且之剩 趋:急速 驾:驾驭。 烦且:良马的名字。 乘:马拉的车
•使驺子韩枢驭之 使:让。 驺子:古代管车马的官。
韩枢:人名。 驭:驾车。 之:代烦且之乘 用剑桥的视觉,培养孩子的未来 剑桥国际教育
3 •行数百步 行:走
以驺为不疾 以:认为 疾:快
•夺辔代之 辔:缰绳。 代:代替。 之:代词,指驺子。 御:驾车
•御可数百步,以马为不进 可:但是。进:努力向前
•尽释车而走 尽:全都。释:放弃。走:跑。
【译文】
齐景公到东海游玩。突然,一名役使从都城飞马赶来。向景公报告说:丞相晏婴病的很重,危在旦夕,请大王火速赶回,否则恐怕难以见上最后一面了。景公听了,急的霍地站起来,这时,又一个役使飞马赶来,催请景公速回。景公十分焦急,高声喊道:快快准备好车良马,让管车马的官韩枢为我驾车,火速赶回。 驺子驾车跑了大约几百步,景公心急如焚,嫌驺子驾车太慢了,夺过缰绳,亲自赶起车来。 他驾车驭马行了几百步,又嫌马不努力向前,索性弃车,自己徒步跑回去。
【寓意】:做事不能急于求成,否则就会适得其反,
【相关俗语】:心急吃不了热豆腐。
5.蜀鄙二僧
【原文】
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。
【注释】
•蜀之鄙 蜀:四川。之:的,鄙:边境。 •有二僧 僧:和尚
•其一贫 其:其中
•贫者语于富者 语于:对.......说。者:.......的人。
•吾欲之南海 吾:我。欲:想要。之:到,去。
•何如 :怎么样
•子何恃而往 子:你。恃:凭什么。往:去。
•吾一瓶一钵足矣 足:足够。 •吾数年来 数年:多年
•越明年 越:跨越 •贫者自南海还 自:从。还:回来
【译文】
四川的偏远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个钵就够了。”富和尚用剑桥的视觉,培养孩子的未来 剑桥国际教育
4 说:“我几年前就雇条船顺江而下,到现在还没去成;您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海朝佛回来了。他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,有惭愧的脸色。
【寓意】:路要靠自己走出来。要勇于实践,理想才能变成现实。
6.浙江潮
【原文】:
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。”杨诚斋诗云:“海涌银为郭,江横玉系腰。”者是也。
•浙江之潮,天下之伟观也。 潮:浪潮。 天下:世界上。 伟观:雄伟的景观。
•自既望以至十八日为盛。 自:从。 既望:农历十六日。
•方其远出海门,仅如银线。 方:当。 其:代词,它,指潮水。
海门:入海口。 仅:几乎。如:好像。
•既而渐进,则玉城雪岭,际天而来。 既而:一会儿。 则:就。
玉成雪岭:像玉砌的城墙,雪堆成的山岭。际天:天边。际:边界。
•大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
•激射:冲击喷射。 沃:灌溉,此指淹没。 势:气势。雄豪:雄伟。
【译文】:
江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。这既是杨诚斋诗中说:“海水涌起来,成为用银子堆砌起来的城市;钱塘江横着,海水给系上一条白玉腰带”一般。
【内容】本文描写了浙江潮的宏伟气势
7.刻舟求剑
【原文】
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
【注释】
•楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水 涉江:渡江。者:的人。其:他的。自:从。坠:掉进。于:介词,在......中,引进动作的方向。
•遽契其舟 遽:立即,匆忙。挈:雕刻。 用剑桥的视觉,培养孩子的未来 剑桥国际教育
5 •是吾剑之所从坠 是:指示代词,这儿。吾剑:我的剑。所:.....的地方。
•舟止,从其所契者入水求之 止:停。者:....的地方。求:找。其:代剑。
•舟已行矣,而剑不行 行:走。矣:了。
•求剑若此,不亦惑乎 若此:像这样。不亦惑乎:惑:迷惑,糊涂。乎:语气词,吗。不是.....吗?(固定句式)