文言文小阅读翻译及练习答案

  • 格式:docx
  • 大小:26.25 KB
  • 文档页数:8

精选资料,欢迎下载

25. ★和尚敬茶

【原文】

灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上 者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀 得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待, 鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。”

(选自清•蒲松龄《聊斋志异•卷六•鸽异》)

【参考译文】

灵隐寺的某个和尚, 凭借烹煮茶而得名, 对烹茶的工具都精通。 这样以后他储蓄的茶有 几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋 友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动 手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子。和尚感到很困惑,又用最上 等的茶叶烹煮进献给他。高官已经喝完了,并没有称攒。和尚着急的不能在等待,鞠躬问 道:“茶怎么样?”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太热。”

【阅读训练】

1 .解释:

( 1)以:凭借,因为; ( 2)及:以及; ( 3)进:进献; ( 4)待:等待

2 .对下列句子中的加点词理解正确的一项是( )

A .然所蓄茶有数等 蓄:含蓄

B .一日,有贵官至,僧伏谒甚恭 恭:通“躬”

C .僧惑甚,又以最上一等烹而进之 惑:迷惑不解

D .贵官执盏一拱曰:“甚热。” 热:热情答案:C (A储蓄;B恭敬;D水的温度高,与“冷”相对。)

精选资料,欢迎下载

3 .翻译:

( 1)其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。

那些最上等的茶叶,不是高贵的客人以及知心朋友,(僧人)不会全部拿出来。

( 2)手自烹进,冀得称誉。

僧人亲自动手烹煮进献给(贵官),希望得到(他的)称赞。

3 .概括文中僧人的性格:

趋炎附势,攀附权贵,奉承拍马。

4 .文末僧人听了贵官的话后的心情应是( )

31.炳烛而学

晋平公问于师旷曰: “吾年七十,欲学,恐已暮矣。 ”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰: “安 有为人臣而戏其君乎?”师旷曰: “盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮 而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰: “善哉!”

【注释】

( 1)晋平公:春秋时晋国的国君。

( 2)欲:想要。

( 3)暮:晚。

( 4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳, <动词 >点燃。乎:呢。

( 5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。

( 6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣” 。安敢:怎敢。

( 7)好:喜欢,喜好。

( 8)阳:阳光。

( 9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。

( 10 )炳烛之明:点燃蜡烛照明。

( 11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢 ?昧行:在黑暗中行走。A •愉快、满意

C .失望、沮丧

答: C B .厌恶、不满

D .仇恨、恼怒 精选资料,欢迎下载

(12)善哉:好啊。

(13) 师旷 :名旷,因为他是盲音乐师 , 世称"师旷"。

【参考译文】

晋平公问师旷说: “我年近七十想要学习,恐怕已经晚了 ! ” 师旷说:“为什么不炳烛而学 ?” 平公说:“哪有担任臣子的捉弄他的君王的呢 ?”师旷说:“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说

过:少年时喜欢学习,就像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,就像是正午时的光

芒, 老年时喜欢学习, 就像是点燃蜡烛照明一样。 点燃蜡烛照明和摸黑走路比哪个更好呢 ?”

平公说:“说得好啊 ! ”

【阅读训练】

1.解释

( 1)暮:晚,为时已晚 (2)何:为什么 ( 3)少:年轻时 (4)阳:阳光

2.翻译

( 1)安有为人臣而戏其君乎? 哪有做臣子的却戏弄他的君主呢?

(2)而好学,如炳烛之明。 老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。

3.上文中晋平公和师旷谈论的主题是什么?文中“何不炳烛”所蕴含的比喻义是什么? 学习的重要性。

暮年学习如炳烛之明,要胜过在黑暗中摸索前行。

32.赵广拒画

赵广, 合肥人, 本李伯时家小史②。 伯时作画, 每使侍左右③, 久之遂善画④, 尤工作马⑤, 几能乱真⑥。建炎中陷贼⑦。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞以实不能画⑨。胁以 白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑩。而广平生实用左手(11)。乱定(12),惟画观音大士而已。又 数年(13),乃死(14)。今士大夫所藏伯时观音(15),多广笔也。

【注释】

① 选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

② 本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。

③ 每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。

④ 遂:就,于是。之:凑音节不译。善:善于,擅长。

⑤ 尤:尤其,特别。工:善于,擅长。

⑥ 几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像, 使人不辨真假。

⑦ 建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

⑧ 闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:命令。 图,画。掳,抢走。

⑨ 辞:推辞,拒绝。

⑩ 胁:威胁。白刃:快刀。遣:打发。去:离开

1实:其实,本来

2乱定:局势平定

3又数年:又过了几年

4乃:于是,就

5士大夫:有地位的知识分子

(16). 小史:小童。

【参考译文】

赵广是合肥人, 本来是李伯时家里的书童。 李伯时作画的时候就让赵广侍奉在左右, 时间长 了就擅长画画了, 他尤其擅长画马, 几乎和李伯时所作的一样。 建炎年间, 他落在金兵手里。 金兵听说他擅长画画,让精选资料,欢迎下载

他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁(他) ,(赵 广)不服从, (金兵)就将他的右手拇指砍去打发他离开。而赵广其实是用左手作画的。局 势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李 伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

【阅读训练】

1.解释

( 1)使:让,叫 (2)久之:时间长 (3)工:擅长,善于 (4)几:几乎

( 5)图:画 (6)辞:推辞

2.翻译 (1)胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。 金兵用刀子威胁他,他也不听从,就将他的右手拇指砍去再放他走。 (2)今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。 3.赵广具有怎样的品质?文中哪些文字写出了这种品质? 赵广具有威武不能屈的优秀品质。

文中具体文字:贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断 右手拇指遣去。

33.治国如栽树

(唐)太宗谓侍臣曰:“往昔初平①京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝②意犹③不足, 征求④无已⑤,兼东西征讨,穷⑥兵黩武,百姓不堪⑦,遂⑧致亡灭。此皆朕所目⑨见。故 夙夜⑩孜孜(11),惟欲清净(12),使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔(13),百姓安乐。夫治国 犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”

【注释】

1、 平:平定

2、 炀帝:即隋炀帝,是隋朝末代皇帝杨广的谥号。

3、 犹:仍旧。

4、 征求:这里指搜刮。

5、 已:停止。

6、 穷:用尽。

7、 不堪:不能忍受。

8、 遂:就

9、 目:亲眼

10、 夙夜:早晚

11、 孜孜:勤恳不息

12、 清净:指不想东征西讨,不贪美女珍宝。

13、 丰稔(r缶):庄稼丰收

【参考译文】

唐太宗对侍臣说: “以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院 子不是满满的。隋炀帝的意图仍旧不满足,不停地向民间索取美女及珍玩,并且东讨西伐, 用尽兵力发动战争,老百姓不能忍受,所以导致了灭亡。这些都是我亲眼所见的。因此我从

早到晚勤恳不息,只是希望不想东征西讨,不贪美女珍宝,这使得天下平安无事。于是就能 不兴徭役,年年谷物庄稼丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,那么 枝叶繁茂荣华。帝王能做到不东征西讨,不贪美女珍宝,百姓怎么会不安居乐业呢?” 【阅读训练】

1.解释

(1)平:平定 (2)犹:还是,仍旧 (3)已:停止 ( 4)穷:竭尽,用尽

( 5)不堪:不能忍受 (6)遂:于是就 ( 7)目:亲眼

(8)夙夜:早晚、朝夕,指天天、时时

2.翻译 精选资料,欢迎下载

(1)宫中美女珍玩,无院不满。

宫中的美女和 珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。

( 2)君能清净,百姓何得不安乐乎? 帝王能不想东征西讨,不贪美女珍宝,百姓怎么会不安居乐业呢?

3.作者在这段文字中所表达的观点是什么? 帝王治理国家,让老百姓安居乐士是根本。

34.郭进治第

郭进有才略 , 累有战功。尝刺邢洲,今锦州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。 进于城北治 第既成, 聚族人及宾客庆之, 下至土木之工皆与。 乃设诸工之席於东庑 ,群子之席於西庑 . 或 曰: “诸子安可与工徒齿?”进指诸工曰 : “此造宅者。”指诸子曰 : “此卖宅者 , 固宜坐造宅

者下也。” 进死未几,果为他人所有。

【注释】

累:多次

刺:做……刺史

坚完 :坚固完整;完: 完整

治: 建造

皆与 :都一起参加;与 :参加

宜: 应该

固: 原本

齿: 并列

设: 安排

【参考译文】

郭进有才能识略, 战功卓著。 他曾任荆州刺史, 现在的荆州城就是他在任时所建。 城厚六丈, 至今坚固无比。他留存的铠仗也精巧,连保藏都有法度规矩。郭进在城北盖房子,聚集族人 宾客庆祝完工宴饮, 连土木工匠也在宴请之列。 他在东廊设席招待工匠, 在西廊设席让他的 儿子们落座。有人问: “您的儿子们怎能与工匠们比邻相坐?”郭进指着工匠说: “这些人是 建宅人。”又指他自己的儿子们说: “这些人是卖宅人,应该坐在造宅人的下首位置。 ”郭进 死后不久,大宅院果然被子孙卖掉。

【阅读训练】

1.解释

( 1)累:多次 (2)完:完整 (3)与:参加 (4)宜:应该

2.翻译

(1)进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。