Hall's High-context and Low-context Culture Pattern
- 格式:doc
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:3
Hall’s High-context and Low-context Culture Pattern
Hall provides us with effective methods of checking cultural differences. One
word that draws attention is context. According to Hall, context is the information that
surrounds an event; it is inextricably bound up with the meaning of the event. They
maintain that although all cultures contain some characteristics of both high and low
variables, most can be placed along a scale showing their ranking on this particular
dimension. Hall defines high and low context in the following manner:
“A high context (HC) communication or message is one in which most of the
information is already in the person, while very little is in the coded, explicitly
transmitted part of the message. A low context (LC) communication is just the
opposite; i.e., the mass of the information is vested in the explicit code”. Below is a
chart showing how different cultures are arranged along the high-context and the
low-context dimensions.
Figure 1 Cultures Arranged Along the High-Context and Low-Context
Dimension
High-context Cultures
Japanese
Chinese
Korean
African American
Native American
Arab
Greek
Latin
Italian
English
French
American
Scandinavian
German
Low-context Cultures
According to Figure1, Chinese culture is a typical high-context culture; people
are relatively homogeneous with regard to experiences, information networks, and the
like. The speech coding system of high-context languages is called restricted code.
The spoken statement reflects the social relationship and the relationship's shared
assumptions. The United States, on the other hand, is an example of a language and
culture of low-context. People are less homogenous and therefore tend to
compartmentalize interpersonal contacts. In low-context cultures, the verbal message
contains most of the information and very little is embedded in the context or the
participants. Since people of low-context cultures favor directness, they are likely to
consider high-context communications as a waste of time. The speech system used in low-context cultures is elaborated code. In low-context cultures, a verbal elaboration is necessary due to fewer shared assumption.
Some differences that distinguish between low-context and high-context cultures
have been succinctly summarized by Chung .
Table 1: Differences between High-context and Low-context cultures
Low-context Culture High-context Culture
Overtly display meaning through direct
communication forms Implicitly embeds meaning at different
levels of the socio-cultural context
Values individualism Values group sense
Tends to develop transitory personal
relationships Tends to take time to cultivate and
establish a permanent personal
relationship
Emphasizes linear logic Emphasizes spiral logic
Values direct verbal interaction and is less
able to read nonverbal expressions Values indirect verbal interaction and
is more able to read nonverbal
expressions
Tends to use “logic” to present ideas Tends to use more “feeling” in
expression
Tends to emphasize highly structured
messages. Give details and place great stress
on words and
technical signs Tends to give simple, ambiguous,
non-contexting messages