生活大爆炸英文精华PPT
- 格式:ppt
- 大小:6.09 MB
- 文档页数:16
生活大爆炸第4季中英字幕14200:18:29,920 --> 00:18:33,900■300:18:33,910 --> 00:18:37,910翻译:MADD 小蛮腰 YY400:18:33,910 --> 00:18:37,910■500:18:37,910 --> 00:18:41,910后期:孤帆时间轴:小e600:18:37,910 --> 00:18:41,910■700:18:41,910 --> 00:18:45,910校对:Vin 总监:YY800:18:41,910 --> 00:18:45,910■900:18:48,010 --> 00:18:50,710生活大爆炸第四季第十四集1000:00:01,510 --> 00:00:18,430晚上好Good evening.1100:00:18,430 --> 00:00:18,130我是你们的客座讲师谢尔顿·库珀博士I'm your guest lecturer, Dr. Sheldon Cooper.00:00:10,660 --> 00:00:14,180我还等着掌声呢I was expecting applause,1300:00:14,180 --> 00:00:17,980不过"王八之气"震慑后的安静也挺好的but I suppose stunned silence is equally appropriate.1400:00:17,980 --> 00:00:20,840我之所以今晚愿意来给你们上课I agreed to speak to you this evening,1500:00:20,840 --> 00:00:24,280是因为有人告诉我你们是这所学校里的because I was told that you're the best and the brightest1600:00:24,280 --> 00:00:27,420博士生中最优秀最聪明的of this university's doctoral candidates.1700:00:27,420 --> 00:00:28,720当然这就像是说Hmm. Of course, that's like saying1800:00:28,720 --> 00:00:32,340你们是氢原子中最重要的电子一样you are the most important electron in a hydrogen atom.1900:00:36,180 --> 00:00:36,830因为你们想啊'Cause, you see,2000:00:36,830 --> 00:00:40,970氢原子只有一个电子there's only one electron in a hydrogen atom.2100:00:44,180 --> 00:00:45,980这也算最优秀最聪明啊我的老天爷Best and brightest, my sweet patootie.2200:00:45,980 --> 00:00:47,590好吧开始上课All right, let's begin.2300:00:47,590 --> 00:00:49,860请举手告诉我在座的哪位Show of hands, who here is familiar2400:00:49,860 --> 00:00:53,180对拓扑绝缘体的概念比较熟悉with the concept of topological insulators?2500:00:53,710 --> 00:00:55,560别自欺欺人了Don't kid yourselves.2600:00:57,680 --> 00:01:00,280我又看到了一条谢尔顿课上的学生的微博I found another tweet from a student at Sheldon's lecture.2700:01:00,280 --> 00:01:18,790"库珀博士选择的话题相当无聊"Dr. Cooper has taken a relatively boring subject2800:01:18,790 --> 00:01:18,780并且他成功地升级到了令人无法忍受的地步and managed to make it completely insufferable.2900:01:18,140 --> 00:01:18,540另外他看起来像只大昆虫"Plus, he looks like a giant insect."3000:01:10,540 --> 00:01:11,860听着听听这条Look. Listen to this one.3100:01:11,860 --> 00:01:15,120"爱因斯坦的理论是不是揭示了为什么"Does Einstein's theory explain why time flies3200:01:15,120 --> 00:01:16,470当你快乐时时间飞逝when you're having fun,3300:01:16,470 --> 00:01:18,360而当你听库珀博士说话时but when you're listening to Dr. Cooper,3400:01:18,360 --> 00:01:20,400时间就慢得要命"it falls out of the sky, dead?"3500:01:21,230 --> 00:01:22,450有人拍了照Ooh, somebody took pictures3600:01:22,450 --> 00:01:24,560还上传到了Flickr上and uploaded them to their Flickr account.3700:01:25,960 --> 00:01:26,980哇Wow.3800:01:26,980 --> 00:01:28,480你要怎么做才能让整个演讲大厅里的人How do you get an entire lecture hall3900:01:28,480 --> 00:01:30,660同时冲你竖中指啊to flip you off at the same time?4000:01:31,560 --> 00:01:32,630显然啊如果你是谢尔顿的话Apparently, if you're Sheldon,4100:01:32,630 --> 00:01:34,620你需要做的只是转个身而已all you need to do is turn your back.4200:01:35,840 --> 00:01:37,660莱纳德你家Wi-Fi坏了吗Hey, Leonard, is your Wi-Fi down?4300:01:37,660 --> 00:01:38,580我连不上啊I can't get on.4400:01:38,580 --> 00:01:40,160哦谢尔顿把密码改了Oh, Sheldon changed the password.4500:01:40,160 --> 00:01:42,670现在是"佩妮是个蹭网的"It's now "Penny is a freeloader."4600:01:43,790 --> 00:01:45,150别加空格No spaces.4700:01:45,150 --> 00:01:46,970多谢你们在干嘛呢Thanks. What are you guys doing?4800:01:46,970 --> 00:01:48,640谢尔顿今晚在学校里上课Sheldon gave a lecture at the university tonight.4900:01:48,640 --> 00:01:49,800我们在看评论We're reading the reviews.5000:01:49,800 --> 00:01:51,410他表现如何啊Oh. How'd he do?5100:01:51,410 --> 00:01:53,320想象一下"兴登堡"号飞艇爆炸加上切尔诺贝利核泄漏Well, picture the Hindenburg meets Chernobyl5200:01:53,320 --> 00:01:56,160加上三里岛核泄漏再加上《电子世界争霸战2》meets Three Mile Island meets <i>Tron 2.</i>5300:01:57,140 --> 00:01:58,280有那么糟啊That bad, huh?5400:01:58,280 --> 00:18:01,000念一下这个女生的微博Read this woman's tweet.5500:18:01,790 --> 00:18:18,000"听库珀博士讲课"Listening to Dr. Cooper00:18:18,000 --> 00:18:18,250让我又想自残了"has made me want to start cutting myself again""5700:18:18,250 --> 00:18:18,740是吧Yeah.5800:18:18,750 --> 00:18:11,880晚上好莱纳德霍华德拉杰Good evening, Leonard, Howard, Raj,5900:18:11,880 --> 00:18:13,220蹭网的freeloader.6000:18:14,970 --> 00:18:16,520课上得怎么样啊So, how'd the lecture go?6100:18:16,520 --> 00:18:19,250一言以蔽之大获全胜啊In a word, triumphant.6200:18:20,450 --> 00:18:22,320真的吗大获全胜Really? Triumphant?6300:18:22,320 --> 00:18:24,680可不是吗你们真该亲眼看看那群孩子Oh, yes, you should have seen those young people.6400:18:24,680 --> 00:18:28,260求知若渴贪婪地聆听我的教诲Thirsty for knowledge, drinking in my wisdom.6500:18:28,260 --> 00:18:30,630我今天也许改变了不少人的人生I may have changed a few lives today.6600:18:32,180 --> 00:18:34,350求你让我告诉他吧Oh, please let me tell him.6700:18:34,930 --> 00:18:37,240我不知道行不行啊我答应了霍华德的I don't know, I kind of promised Howard.6800:18:37,810 --> 00:18:38,680告诉我啥Tell me what?6900:18:38,680 --> 00:18:40,390其实呢我们应该一起分享这一刻Actually, we should all share the moment.7000:18:40,390 --> 00:18:41,930拉杰你来吧Raj, if you would.7100:18:44,470 --> 00:18:47,460关于我的课的微薄啊Oh, tweets about my lecture.7200:18:52,990 --> 00:18:54,770这条很不公平That's rather unfair.7300:18:55,690 --> 00:18:57,630这条太伤人了That's downright cruel.7400:18:57,630 --> 00:18:59,820而且昆虫都有六条腿Plus, insects have six legs.7500:18:01,210 --> 00:18:18,130我不是很清楚"KMN"这个缩写是啥意思Yeah, I'm not familiar with the acronym "KMN""7600:18:18,130 --> 00:18:18,600根据语境我们觉得是"快杀了我吧"From the context, we think it means "kill me now."7700:18:10,830 --> 00:18:14,910我觉得每个人都有权表达自己的观点Well, I suppose everyone's entitled to their own opinion.7800:18:14,910 --> 00:18:17,180我还是去睡觉吧I think I'll turn in.7900:18:18,570 --> 00:18:21,120反正我也不想教那群榆木脑袋了I didn't want to teach those poopy heads, anyway.8000:18:24,280 --> 00:18:26,730顺便说一句我觉得这句话是达斯·维达FYI, I think that's what Darth Vader said8100:18:26,730 --> 00:18:29,730在建造死星之前说的just before he started building the Death Star.8200:18:24,280 --> 00:18:29,730星战情节8300:18:54,830 --> 00:18:56,140谢尔顿还在郁闷吗Sheldon still moping?8400:18:56,140 --> 00:18:57,810是啊好奇怪就算他一开始就不想Yeah, it's weird. Even though he didn't want8500:18:57,810 --> 00:18:59,160给这帮学生上课to give the lecture in the first place,8600:18:59,160 --> 00:18:01,610被他们拒绝还是打击挺大的being rejected by those students really hit him hard.8700:18:01,610 --> 00:18:18,180这感觉我深有体会I know the feeling.8800:18:18,180 --> 00:18:18,770就好像无意中走进了一家同性恋酒吧It's like accidentally walking into a gay bar8900:18:18,770 --> 00:18:18,770然后发现没人对你有兴趣and then having no one hit on you.9000:18:14,280 --> 00:18:16,940这这是我一个朋友的经历It-It happened to a friend of mine.9100:18:18,930 --> 00:18:20,260你们还好吗Are you guys doing okay?9200:18:20,260 --> 00:18:21,580莱纳德和我还好Leonard and I are fine,9300:18:21,580 --> 00:18:24,640但我觉得拉杰现在真的急需一位小妞but I think Raj needs to meet a girl really soon.9400:18:25,620 --> 00:18:26,800这不是什么难事Well, that shouldn't be too hard.9500:18:26,800 --> 00:18:28,240他这么可爱He's such a cutie.9600:18:28,240 --> 00:18:29,990谢谢夸奖但是"可爱"是形容小兔子的Thank you, but "cute" is for bunnies.9700:18:29,990 --> 00:18:31,780我想要能吸引异性I want to be something with sex appeal,9800:18:31,780 --> 00:18:34,630就像就像拉布拉多犬一样like... like a labradoodle.9900:18:36,760 --> 00:18:38,880拉布拉多犬Labradoodle?10000:18:38,880 --> 00:18:41,970我们估计得从头考虑你的问题了We might be starting to zero in on your problem.10100:18:42,390 --> 00:18:43,430别听他们的Don't you listen to them.11800:18:43,430 --> 00:18:45,290你对异性有足够的吸引力You've got plenty of sex appeal.11800:18:45,290 --> 00:18:46,300你真这么觉得吗You really think so?11800:18:46,300 --> 00:18:48,340是啊你好性感哦Yeah. You're a hottie.11800:18:48,340 --> 00:18:49,850谢谢伯纳黛特Well, thanks, Bernadette.11800:18:52,240 --> 00:18:53,270顺便告诉你们And just for the record,11800:18:53,270 --> 00:18:54,760拉布拉多犬是防过敏的labradoodles are hypo-allergenic,11800:18:54,760 --> 00:18:58,700这对于那些深受动物毛屑困扰的人来说很性感which is a very sexy quality to those troubled by animal dander.11800:18:18,210 --> 00:18:18,850你觉得怎么样So, what do you think?11000:18:18,410 --> 00:18:18,660很炫的视觉效果但是我还是不高兴It's a charming illusion, but it does not cheer me up.11100:18:18,660 --> 00:18:11,520就算我这么做都没用吗Not even when I do this?11200:18:17,950 --> 00:18:19,740没用No.11300:18:20,460 --> 00:18:23,530这是我搞怪的压箱底招了Well, that was the last arrow in my quiver of whimsy.11400:18:24,560 --> 00:18:26,760你知不知道教书是我自从1989年3月Do you realize that teaching is the first thing11500:18:26,760 --> 00:18:28,930做引体向上失败以后I've failed at since my ill-fated attempt11600:18:28,930 --> 00:18:32,180搞砸的第一件事to complete a chin-up in March of 1989?11700:18:32,750 --> 00:18:34,180如果这次丢人的经历If this humiliating experience11800:18:34,180 --> 00:18:35,230真的让你很困扰的话is really troubling you,11900:18:35,230 --> 00:18:37,180我们还是有办法解决的there are things we could do about it.12000:18:37,180 --> 00:18:38,620比如For instance?12100:18:38,620 --> 00:18:40,190首先想到的Well, the first thing that comes to mind12200:18:40,190 --> 00:18:41,570就是隔离你大脑里is isolating the part of your brain12300:18:41,570 --> 00:18:44,730负责存储记忆的部分然后用激光切掉它where the memory is stored and destroying it with a laser.12400:18:45,510 --> 00:18:47,950嗯不行Hmm, no.12500:18:47,950 --> 00:18:49,180你一不留神One slip of the hand,12600:18:49,180 --> 00:18:51,150我就只能坐在工程学院里and suddenly I'm sitting in the Engineering Department,12700:18:51,150 --> 00:18:53,760和沃罗威茨一起捣鼓些小玩意儿了building doodads with Wolowitz.12800:18:54,460 --> 00:18:55,870好吧All right.12900:18:55,870 --> 00:18:58,280你有没有考虑过提高你的社交技能呢Have you considered improving your socialization skills,13000:18:58,280 --> 00:18:58,940好让你thus allowing you13100:18:58,940 --> 00:18:01,140更有效地和别人交流to communicate more effectively with other people?13200:18:01,140 --> 00:18:18,520这难道不是他们的负担吗Isn't that their burden?13300:18:18,520 --> 00:18:18,180我一直都是瞩目的焦点I'm the one with something interesting to say.13400:18:18,180 --> 00:18:18,880没错但是从本质上来讲Fair enough, but in its essence,13500:18:18,880 --> 00:18:18,660教书是一门表演艺术teaching is a performance art.13600:18:18,660 --> 00:18:11,180在教室这一范例中In the classroom paradigm,13700:18:11,180 --> 00:18:13,390教师有交流的责任the teacher has the responsibility to communicate,13800:18:13,390 --> 00:18:16,290也有娱乐和吸引学生的责任as well as entertain and engage.13900:18:16,290 --> 00:18:18,890我感觉你在循循善诱啊I sense that you're trying to slow-walk me to an epiphany.14000:18:18,890 --> 00:18:21,220你为何不直奔主题呢Would you mind very much jumping to it?14100:18:21,970 --> 00:18:24,850也许你该考虑一下学学表演Perhaps you should consider taking acting lessons.14200:18:24,850 --> 00:18:26,700学表演Acting lessons.14300:18:26,700 --> 00:18:28,580有意思Interesting.14400:18:28,580 --> 00:18:30,800如果我能表现得好像我关心我的学生们It might help if I could act as though I care14500:18:30,800 --> 00:18:33,700在意他们学没学会没准儿还有点儿用about my students and whether or not they learn.14600:18:36,480 --> 00:18:37,910佩妮Penny.14700:18:37,910 --> 00:18:40,640佩妮佩妮Penny. Penny.14800:18:42,210 --> 00:18:43,240干嘛What?14900:18:43,240 --> 00:18:46,180你是个"演员" 对吧You're an "actress," correct?15000:18:46,820 --> 00:18:48,430我不是"演员"I'm not an "actress."15100:18:48,430 --> 00:18:50,250我就是演员I'm an actress.15200:18:51,640 --> 00:18:52,340好吧All right.15300:18:52,340 --> 00:18:54,290你是个演员You're an actress.15400:18:55,860 --> 00:18:57,360我需要你教教我I need you to teach me.15500:18:57,360 --> 00:18:58,660你想上一节表演课You want an acting lesson?15600:18:58,660 --> 00:18:01,810没准儿得两节我想学精一点儿Perhaps two. I'd like to master the craft.15700:18:18,940 --> 00:18:18,150你怎么忽然想到这个的Okay, where is this coming from?15800:18:18,150 --> 00:18:18,310有人建议我说表演技巧It has been suggested to me that acting techniques15900:18:18,310 --> 00:18:10,430能够提高我的教学水平could improve my lecturing, at which,16000:18:10,430 --> 00:18:12,790如果有人相信那些微博和博客的话if certain tweets and blogs are to be believed,16100:07:12,790 --> 00:18:14,290我貌似"不很擅长教学"I "suck the big one."16200:18:15,940 --> 00:18:17,460啊我都看过了写得很好玩Yeah, I saw those. They were funny.16300:18:17,460 --> 00:18:20,010我还打印了一些出来贴在冰箱上了I printed a few out and put 'em on my fridge.16400:18:20,970 --> 00:18:22,540那咱们什么时候开始上课So, when could we start?16500:18:22,540 --> 00:18:23,940好吧先把话说清楚了Okay, just to be clear.16600:18:23,940 --> 00:18:26,610你找我帮忙是因为我会一些You are asking me for help because I know something16700:18:26,610 --> 00:18:29,700你这位聪慧的谢尔顿·库珀博士不会的东西that the brilliant Dr. Sheldon Cooper doesn't.16800:18:30,410 --> 00:18:33,000你这样解释也行I suppose that's one way to look at it.16900:18:33,680 --> 00:18:36,100我认为这是唯一的解释了I think it's the only way to look at it.17000:18:36,570 --> 00:18:37,850你到底帮不帮我嘛Are you going to help me or not?17100:18:37,850 --> 00:18:40,140考虑看看我只是比较享受这段前戏Probably. I'm just enjoying the foreplay.17200:18:41,420 --> 00:18:44,180这是不是就意味着你不会再嘲笑我的演艺事业了Does this mean you are done mocking my acting career?17300:18:44,180 --> 00:18:46,630真不好意思我以为你由演员Oh, I'm sorry, I thought making the transition17400:18:46,630 --> 00:18:48,550转变为表演课老师from actor to acting teacher17500:18:48,550 --> 00:18:49,970就已经意味着was the signal that one's career17600:18:49,970 --> 00:18:52,210你的事业走到了尽头了had reached the end of the road.17700:18:54,180 --> 00:18:54,840算了吧Forget it.17800:18:54,840 --> 00:18:56,720我付你四十美金I'll pay you $40.17900:18:57,200 --> 00:18:59,320周六早上九点带现金来Saturday, 9:00 a.m. Bring cash.18000:18:18,180 --> 00:18:18,470拉杰我有好消息要宣布Raj, I have amazing news!18100:18:18,470 --> 00:18:18,270什么好消息What?18200:18:18,270 --> 00:18:18,550以色列的魏茨曼研究所刚刚通知我I just got offered a fellowship18300:18:18,550 --> 00:18:18,720他们给我提供了学术奖学金邀我过去at the Weitzmann Institute in Israel.18400:18:18,720 --> 00:18:18,560-伙计这太棒了 -就是- Dude, that's incredible! - I know.18500:18:18,560 --> 00:18:12,650唯一的问题是我得离开两年The only thing is, I'm gonna be gone for two years.18600:18:12,650 --> 00:18:14,450我会想你的Aw, I'm gonna miss you.18700:18:14,450 --> 00:18:15,430你跟他一起去吗Are you going with him?18800:18:15,430 --> 00:18:17,180我得留在这上学I have to stay here for school.18900:18:17,180 --> 00:18:19,180我们就是来找你谈这件事的That's what we're here to talk to you about.19000:18:19,180 --> 00:18:22,610你知道伯纳黛特也是有需求的You see, Bernadette has needs.19100:18:25,200 --> 00:18:27,180什么需求What kind of needs?19200:18:27,180 --> 00:18:28,890性需求Sexual needs.19300:18:29,830 --> 00:18:31,180大部分都还比较正常Most of them regular,19400:18:31,180 --> 00:18:33,530但也有些比较狂野的some of the m kind of messed up.19500:18:36,790 --> 00:18:38,250所以我不在的时候So, while I'm gone,19600:18:38,250 --> 00:18:41,180就得靠你来满足她了you're going to have to satisfy her.19700:18:42,160 --> 00:18:43,830你同意吗What do you say?19800:18:44,850 --> 00:18:47,180乐意之至I say okey-dokey.19900:18:53,500 --> 00:18:55,920你这么认真地想什么呢What ya thinking so hard about?20000:18:55,920 --> 00:18:58,850我只是在想我绝对不是同性恋Just that I'm definitely not gay.20100:18:18,370 --> 00:18:18,850佩妮Penny!21800:18:18,850 --> 00:18:10,180佩妮佩妮Penny! Penny!21800:18:10,810 --> 00:18:11,640出什么事了What's wrong?21800:18:11,640 --> 00:18:13,810没事我在演戏而已Nothing. I was acting.21800:18:15,810 --> 00:18:16,970你在演戏You were acting.21800:18:16,970 --> 00:18:19,380没错我为了今天要上的课做了很多预习Yes. In preparation for today's studies,21800:18:19,380 --> 00:18:21,880我读了斯坦尼斯拉夫斯基的《演员的准备》I read Stanislavski's <i>An Actor Prepares,</i>21800:18:19,380 --> 00:18:21,880俄国演员导演戏剧教育家理论家21800:18:21,880 --> 00:18:23,780斯特拉·阿德勒的《演戏的技术》Stella Adler's <i>The Technique of Acting,</i>21000:18:23,780 --> 00:18:25,530犹他·哈根的《尊重表演艺术》Uta Hagen's <i>Respect for Acting,</i>21100:18:25,530 --> 00:18:28,720和亨利·温克勒的《欸, 我是演员》and Henry Winkler's <i>Ayyy, I'm an Actor.</i>21200:18:29,900 --> 00:18:30,740真不错Well, good for you.21300:18:30,740 --> 00:18:32,180进来吧Come on in.21400:18:32,670 --> 00:18:33,930我们怎么开始How shall we begin?21500:18:33,930 --> 00:18:35,320我认为我们可以Well, I thought we'd start21600:18:35,320 --> 00:18:37,840先做一些基础的动作练习with some basic movement exercises.21700:18:37,840 --> 00:18:39,710就是稍微热热身You know, get our bodies warmed up a little.21800:18:39,710 --> 00:18:40,570好吧All right.21900:18:40,570 --> 00:18:41,860我想让你放松So I just want you to relax22000:18:41,860 --> 00:18:44,180随意的扭动一下身体and kind of move around in the space.22100:18:44,180 --> 00:18:47,180你觉得怎么自然就怎么来You know, just do whatever feels natural.22200:18:54,610 --> 00:18:55,690谢尔顿Sheldon?22300:18:55,690 --> 00:18:58,540你说让我觉得怎么自然就怎么来You said to do whatever feels natural.22400:18:58,540 --> 00:10:00,400我这样就挺自然的This feels natural.22500:10:01,180 --> 00:10:01,860肯定比你在做的那些动作Certainly more natural22600:10:01,860 --> 00:10:18,270要自然得多than what you're doing.22700:10:18,180 --> 00:10:18,180拜托你得配合我Come on, you got to work with me.22800:10:18,180 --> 00:10:18,170我们要跟我们的身体建立联系We need to get connected with our bodies.22900:10:18,170 --> 00:10:18,750佩妮我和我的身体Penny, my body and I have a relationship23000:10:18,750 --> 00:10:11,960在双方都很酷并且保持一定距离的情况下that works best when we maintain a cool,23100:10:11,960 --> 00:10:14,180才能运作的最好wary distance from each other.23200:10:16,880 --> 00:10:19,400好吧就当咱们已经热过身了吧All right, let's just say we've warmed up.23300:10:19,400 --> 00:10:20,920你是"老师" 你说了算You're the "teacher" .23400:10:22,740 --> 00:10:24,970好吧你要是想跟你的学生Okay. One of the things that might help you23500:10:24,970 --> 00:10:26,360建立沟通其中一个有效的办法in connecting with your students23600:10:26,360 --> 00:10:28,620就是要自然一些is being a little more spontaneous.23700:10:28,620 --> 00:10:30,370所以咱们试试即兴表演怎么样So why don't we try some improvisation?23800:10:30,370 --> 00:10:31,510当然好啦反正Why not? It seems like23900:10:31,510 --> 00:10:34,180你整个教学过程也都是在即兴表演you're improvising your entire curriculum.24000:10:36,230 --> 00:10:38,960这主要练习的就是倾听和反应能力This is all about listening and responding. 24100:10:38,960 --> 00:10:39,620明白Gotcha.24200:10:39,620 --> 00:10:40,730我要创造一个角色I'm going to create a character24300:10:40,730 --> 00:10:42,840和一个场景你准备好了就加入我的表演and a situation, and you just jump in when you feel it.24400:10:42,840 --> 00:10:44,320-好的 -那开始了- All right. - All right.24500:10:44,530 --> 00:10:45,830开拍Action.24600:10:48,550 --> 00:10:50,180好吧这不是在演电影Okay, it's not a movie.24700:10:50,180 --> 00:10:52,170这只是即兴表演所以用不着叫"开拍"It's improv. So no one calls "action" .24800:10:52,170 --> 00:10:54,270你还真教了我点东西呢Hey, you taught me something.24900:10:55,180 --> 00:10:56,880谁能想到会有这么一天Who would have thought it?25000:10:58,960 --> 00:11:00,520好吧Okay.25100:11:00,520 --> 00:11:18,180不货还没送到呢Uh, no, the shipment has not arrived,25200:11:18,180 --> 00:11:18,210我真的很急着要那批鞋子and I really need those shoes.25300:11:18,210 --> 00:11:18,610那可是我卖的最好的货They are my biggest seller.25400:11:18,610 --> 00:11:18,770没错六到十码的女鞋Yes, ladies sizes six through ten.25500:11:18,770 --> 00:11:18,800谢谢抱歉Thank you. Oh, sorry.25600:11:18,800 --> 00:11:18,930我得挂了有客人上门了再见I have to go. I have a customer. Bye-bye.25700:11:10,540 --> 00:11:12,180有什么可以帮到你的吗Hi. Can I help you?25800:11:12,180 --> 00:11:14,750请给我来一杯冻酸奶谢谢I'd like a frozen yogurt, please.25900:11:18,630 --> 00:11:20,190酸奶Yogurt?26000:11:20,830 --> 00:11:21,550好吧没问题Okay, sure.26100:11:21,550 --> 00:11:25,480还好我们又卖鞋又卖酸奶Luckily, we sell both shoes and yogurt here.26200:11:26,880 --> 00:11:28,440是吗You do?26300:11:29,710 --> 00:11:31,330是啊你抬头看看我们的招牌Yes. Look up at the sign,26400:11:31,330 --> 00:11:34,910你还要记着即兴表演就是要说是and remember, improv is always about saying yes.26500:11:34,910 --> 00:11:36,560好吧All right.26600:11:36,990 --> 00:11:38,740是耶Yes.26700:11:39,940 --> 00:11:41,600我看到招牌了I see a sign.26800:11:41,600 --> 00:11:45,770上面写着"卡马里奥州精神病院"It says "Camarillo State Mental Hospital" .26900:11:47,190 --> 00:11:48,480什么What?27000:11:48,480 --> 00:11:50,600只有这个理由才能解释It's the only explanation I can come up with27100:11:50,600 --> 00:11:53,960你怎么会认为自己又卖鞋又卖酸奶for why you think you sell shoes and yogurt.27200:11:54,960 --> 00:11:55,780好吧这样好了Okay, you know what?27300:11:55,780 --> 00:11:58,190咱们换个即兴表演的主题Let's just try a different improv. Uh..27400:11:58,190 --> 00:12:00,460这次咱俩演两个Oh, this time we will be two winos27500:12:00,460 --> 00:12:18,560住在高速公路天桥下的酒鬼好了living under a freeway overpass.27600:12:18,560 --> 00:12:18,760我们都可以用道具了Oh, and we're going to use props?27700:12:18,760 --> 00:12:18,300必须的You bet.27800:12:18,770 --> 00:12:10,320我也是有梦想的知道吗I had dreams, you know.27900:12:10,320 --> 00:12:11,810我想出名I was gonna be famous.28000:12:11,810 --> 00:12:13,460让我家乡的人都看看我也能出人头地Show everybody back home I could be someone.28100:12:13,460 --> 00:12:14,900可你看看我现在这样Now look at me.28200:12:16,620 --> 00:12:17,840喝点吗Want some?28300:12:18,180 --> 00:12:20,180你有冻酸奶吗You have any frozen yogurt?28400:12:25,180 --> 00:12:25,890我还是不明白I'm still not adjusted285幻想频道怎么会是这样拼写to how the SyFy channel spells their name now.28600:12:25,890 --> 00:12:28,870原名Sci Fi 频道专门播放科幻奇幻惊悚超自然等电视影集28700:12:28,870 --> 00:12:31,400S-y-F-y 那就成"饭想"了S-y-F-y. That's "siffy" .28800:12:38,260 --> 00:12:39,590喂Hello?28900:12:41,750 --> 00:12:43,760天啊他没事吧Oh, my God! Is he okay?29000:12:43,760 --> 00:12:45,770-出什么事了 -等一下等一下- What happened? - Hang on. Hang on.29100:12:47,730 --> 00:12:49,170好的谢谢Okay, thank you.29200:12:50,180 --> 00:12:52,370霍华德骑摩托车的时候被一辆卡车给撞了Howard was on his scooter, and got hit by a truck.29300:12:52,370 --> 00:12:54,370他现在情况危殆He's in critical condition.294不Oh, no!29500:12:58,850 --> 00:12:59,890 你们听说了吗Did you hear?29600:12:59,890 --> 00:13:01,440 太可怕了Isn't it terrible?29700:13:01,440 --> 00:13:18,450 你见到他了吗Have you seen him?29800:13:18,450 --> 00:13:18,240 他们不让我进去They wouldn't let me in.29900:13:18,240 --> 00:13:18,800 我的霍霍呀Oh, my Howie.30000:13:18,190 --> 00:13:10,650 不会有事的不会有事的It'll be okay. It'll be okay.30100:13:10,650 --> 00:13:12,180 不会有事的It'll be okay.31800:13:12,180 --> 00:13:13,970 不会有事的It'll be okay.31800:13:17,190 --> 00:13:18,590是霍华德It's Howard.31800:13:19,750 --> 00:13:21,310喂霍华德Howard, hello.31800:13:21,310 --> 00:13:23,360拉杰是你吗Raj, is that you?31800:13:24,440 --> 00:13:26,370是的我就在这兄弟你还好吗Yeah, I'm right here, buddy. How are you?31800:13:26,370 --> 00:13:28,100听我说Shh, shh. Listen to me.31800:13:28,100 --> 00:13:29,740我撑不过了I'm not gonna make it.31800:13:29,740 --> 00:13:30,750不不不别这么说No, no, no, don't say that.31000:13:30,750 --> 00:13:32,220你会没事的You're going to be all right.31100:13:32,220 --> 00:13:35,620拉杰我时间不多了好好听我说Raj, I don't have time. Now, pay attention.。
生活大爆炸第1季中英字幕1200:00:04,680 --> 00:00:07,310关于瞬间转移有一个问题Here's the problem with teleportation.200:00:10,650 --> 00:00:12,510折磨我吧Lay it on me.300:00:12,680 --> 00:00:14,630假设我们可以发明一个设备Assuming a device could be invented400:00:14,640 --> 00:00:16,480它能在某一地点Which would identify the quantum state of matter500:00:16,490 --> 00:00:18,220确定某一个体的量子结构Of an individual in one location600:00:18,230 --> 00:00:21,760并把其图像传送到另一地点再重新拼接到一起And transmit that pattern to a distant location for reassembly,700:00:21,760 --> 00:00:23,820你便用不着传送这个个体You would not have actually transported the individual.800:00:23,830 --> 00:00:26,050你就能在某一地点摧毁他You would have destroyed him in one location900:00:26,060 --> 00:00:28,470然后在另一地点重造他And recreated him in another.1000:00:30,090 --> 00:00:31,860真神奇啊How about that.1100:00:32,840 --> 00:00:34,720就我个人来说我永远都不会用传送器Personally, I would never use a transporter,1200:00:34,730 --> 00:00:36,810因为原本的谢尔顿Because the original sheldon would have to be1300:00:36,820 --> 00:00:39,880一定要被分解才能创造一个新的谢尔顿Disintegrated in order to create a new sheldon.1400:00:40,890 --> 00:00:42,400新的谢尔顿在任一方面Would the new sheldon be in any way1500:00:42,410 --> 00:00:44,880会比旧的谢尔顿好吗An improvement on the old sheldon?1600:00:45,940 --> 00:00:48,280不会还是一模一样的No, he would be exactly the same.1700:00:48,390 --> 00:00:50,110这就是个问题That is a problem.1800:00:50,530 --> 00:00:52,320你也看出问题来了吧So you see it too.1900:00:52,590 --> 00:00:53,600霍夫斯塔德博士Dr. hofstadter.2000:00:53,610 --> 00:00:54,790库珀博士Dr. cooper.2100:00:54,800 --> 00:00:56,360盖博豪瑟博士Dr. gablehauser. dr. gablehauser.2200:00:56,370 --> 00:00:58,820先生们允许我向你们介绍丹尼斯·金Gentlemen, I'd like you to meet dennis kim.2300:00:58,830 --> 00:01:02,110丹尼斯可是非常吃香的准博士Dennis is a highly sought-after doctoral candidate,2400:01:02,110 --> 00:01:04,000我们希望他能在这里完成他的研究生论文And we're hopingto have him do his graduate work here.2500:01:04,010 --> 00:01:05,530研究生论文非常不错啊Graduate work. very impressive.2600:01:05,540 --> 00:01:07,580而他只有15岁而已And he's only 15 years old.2700:01:07,590 --> 00:01:11,440不错嘛我14岁就开始我的研究生学业Not bad-- i, myself, started graduate school at 14.2800:01:11,450 --> 00:01:13,340我浪费了一年因为我和家人Well, I lost a year while my family2900:01:13,350 --> 00:01:15,690从地道逃出朝鲜花了一年时间Was tunneling out of north korea.3000:01:17,540 --> 00:01:20,530金发球占先(网球术语)Advantage Kim.3100:01:20,830 --> 00:01:21,880我想你们能I thought maybe you boys3200:01:21,890 --> 00:01:23,140带丹尼斯到处转转Could show dennis around.3300:01:23,150 --> 00:01:24,170让他看看为什么这里会是Let him see why we're3400:01:24,180 --> 00:01:26,610全国最好的物理研究所The best physics research facility in the country.3500:01:26,620 --> 00:01:27,880我已经知道你们不是了I already know you're not.00:01:27,890 --> 00:01:29,730你们没有OSG联盟的计算机You don't have an open science grid computer3700:01:29,740 --> 00:01:32,470或是自由电子激光器并且这里的Or a free electron laser, and the string theory research3800:01:32,480 --> 00:01:34,200弦理论研究也已经是强弩之末Being done here is nothing but a dead end.3900:01:34,210 --> 00:01:35,940不好意思那正是我的研究项目Excuse me, that is my research,4000:01:35,950 --> 00:01:37,860从任何角度来说都还不是强弩之末And it is by no means a dead end.4100:01:37,870 --> 00:01:39,730很明显你现在还没发现Well, obviously you don't see it yet,4200:01:39,740 --> 00:01:41,710不过相信我有一天你会的But trust me, you will.4300:01:43,770 --> 00:01:45,470丹尼斯我们已经讨论过这些了Dennis, we've discussed this.4400:01:45,480 --> 00:01:48,040我们正在更新我们的设备We're in the process of updating our equipment,4500:01:48,050 --> 00:01:50,220我们欢迎你加入我们一起研究And we welcome your input on our research goals,4600:01:50,230 --> 00:01:52,150并且我们已经同意说即使你想And we've agreed to look the other way if you want4700:01:52,160 --> 00:01:54,170花20%你吸引来的助学金To use up to 20% of the grant money you attract4800:01:54,180 --> 00:01:56,840把你的爷爷从平壤偷渡过来To smuggle your grandfather out of pyongyang.4900:01:58,210 --> 00:02:00,410我们要留下他孩子们We want him here, boys.5000:02:00,420 --> 00:02:01,580看你们了Make it happen.5100:02:01,590 --> 00:02:02,330是的先生Yes, sir.5200:02:02,340 --> 00:02:03,450你尽管放心You can count on us.5300:02:03,460 --> 00:02:04,260看我们的We're on it.5400:02:04,270 --> 00:02:06,560你说"强弩之末"到底是什么意思?What the hell do you mean, "dead end"?5500:02:06,840 --> 00:02:09,270我的意思是虚真空上的全部地表I mean, the whole landscape of false vacuums5600:02:09,280 --> 00:02:10,840在弦理论里相当于In string theory could be as large as ten5700:02:10,850 --> 00:02:12,360其10到500次幂的大小To the five hundredth power.5800:02:12,370 --> 00:02:15,760再说看巧克力奶In addition-- ooh, look, chocolate milk.5900:02:18,010 --> 00:02:20,410我有了不祥的预感I sense a disturbance in the force.6000:02:21,170 --> 00:02:23,050我感到很不妙啊A bad feeling I have about this.6100:02:50,110 --> 00:02:51,900丹尼斯你来美国多长时间了?So, dennis, how long have you been in america?6200:02:51,910 --> 00:02:52,970一年半了A year and a half.6300:02:52,980 --> 00:02:53,700 真的啊No kidding.6400:02:53,710 --> 00:02:54,820 你英文说得很好啊You speak english really well.6500:02:54,830 --> 00:02:56,450 你也是So do you.6600:02:57,310 --> 00:02:58,680 就是你好像老喜欢Except for your tendency to end6700:02:58,690 --> 00:03:01,160 把介词放在句尾Sentences with prepositions.6800:03:01,940 --> 00:03:03,720 你说什么在?What are you talking about?6900:03:05,390 --> 00:03:06,890 例如这句That.7000:03:07,630 --> 00:03:09,410 他没说错He's not wrong.7100:03:09,970 --> 00:03:10,990好吧All right...7200:03:11,000 --> 00:03:12,280这就是我的办公室And this is my office.7300:03:12,290 --> 00:03:13,240这是参观的一部分吗Is this part of the tour?7400:03:13,250 --> 00:03:15,110不是再见Nope. good-bye.7500:03:15,950 --> 00:03:18,010别这样谢尔顿我们还没带他看过什么地方呢Come on, sheldon, we've hardly shown him anything.7600:03:18,020 --> 00:03:19,520好吧All right.7700:03:19,530 --> 00:03:20,950这是我的书桌This is my desk.7800:03:20,960 --> 00:03:23,030这些是我的书这是我的门These are my books; this is my door.7900:03:23,040 --> 00:03:25,550出去请随手关门再见Please close it behind you. good-bye.8000:03:26,890 --> 00:03:28,110看来你在做关于Looks like you're doing work8100:03:28,120 --> 00:03:29,440量子循环的修正In quantum loop corrections.8200:03:29,450 --> 00:03:30,470观察力很敏锐Keen observation.8300:03:30,480 --> 00:03:32,250再见Good-bye.8400:03:32,280 --> 00:03:34,700你知道你是哪儿错了是吧You see where you went wrong, don't you?8500:03:34,930 --> 00:03:36,460里奥纳德Leonard?8600:03:36,470 --> 00:03:38,070什么Yeah?8700:03:38,260 --> 00:03:40,040带他出去Get him out.8800:03:40,050 --> 00:03:40,840走吧丹尼斯Come on, dennis.8900:03:40,850 --> 00:03:42,040我带你去娱乐室I'll show you the recreation center.9000:03:42,050 --> 00:03:43,390那里有些健身器材They've got nautilus equipment.9100:03:43,400 --> 00:03:45,840你看我像练举重的人吗Do I look like I lift weights?9200:03:46,300 --> 00:03:48,370举不了很重吧Not heavy ones.9300:03:48,840 --> 00:03:50,530令我吃惊的是你竟然没考虑It's startling to me you haven't considered9400:03:50,540 --> 00:03:53,590洛伦兹不变量和场论步骤A lorentz invariant or field theory approach.9500:03:53,640 --> 00:03:55,340你认为我没考虑吗You think I haven't considered it?9600:03:55,350 --> 00:03:57,520你真的认为我没考虑过吗You really think I haven't considered it?9700:03:57,530 --> 00:03:59,380你考虑到了吗Hav e you considered it?9800:04:00,280 --> 00:04:01,350带他出去里奥纳德Get him out, leonard.9900:04:01,360 --> 00:04:02,760走吧丹尼斯Come on, dennis.10000:04:02,770 --> 00:04:04,970我带你参观辐射研究室I'll show you the radiation lab.10100:04:05,750 --> 00:04:08,200哇你赢了史蒂文森奖?Wow, you won the stevenson award?10200:04:08,210 --> 00:04:09,130是的Yes.10300:04:09,140 --> 00:04:12,560事实上我是历史上年纪最小的获奖人In fact, I am the youngest person ever to win it.10400:04:12,570 --> 00:04:14,710真的吗几岁?Really? how old?10500:04:14,720 --> 00:04:16,67014岁半Fourteen and a half.10600:04:16,680 --> 00:04:19,580那你"曾是"历史上年纪最小的获奖人Hm, you were the youngest person ever to win it.10700:04:22,370 --> 00:04:23,600是不是感觉像看着一面It's like looking into an obnoxious10800:04:23,610 --> 00:04:26,320另人讨厌的镜子?Little mirror, isn't it?10900:04:29,940 --> 00:04:32,480这个真的很好吃吧This is really delicious, isn't it?11000:04:35,800 --> 00:04:38,870仍旧只有醉了的时候才能跟我说话是吧Still can't talk to me unless you're drunk, huh?11100:04:40,090 --> 00:04:44,150亲爱的你被伤害得太深了Oh, sweetie, you are so damaged.11200:04:45,190 --> 00:04:47,600我也被伤害了Hey, I'm damaged, too.11300:04:48,050 --> 00:04:50,190给霍华德一个拥抱怎样?How about a hug for howie?11400:04:50,760 --> 00:04:53,390当然可以拉杰抱抱霍华德Sure. raj, hug howard.11500:04:57,940 --> 00:05:00,130有什么事要和大家分享吗Something you'd like to share?11600:05:00,570 --> 00:05:03,320可能是一个悲情故事?A tale of woe, perhaps?11700:05:03,380 --> 00:05:05,08015岁Fifteen years old.11800:05:05,090 --> 00:05:09,090丹尼斯·金才15岁就已经能纠正我的研究成果了Dennis Kim's 15 years old, and he's already correcting my work.11900:05:09,100 --> 00:05:12,910今天我从沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特变成了...Today, I went from being wolfgang amadeus mozart, to...12000:05:12,920 --> 00:05:14,310你知道另一个人You know, that other guy.12100:05:14,320 --> 00:05:16,320安东尼奥·萨利埃雷?(想除掉莫扎特的人)Antonio salieri?12200:05:16,570 --> 00:05:20,040天呐现在就连你也比我聪明了Oh god, now even you're smarter than me.12300:05:20,430 --> 00:05:21,450谢尔顿你要知道You know, sheldon, you don't have12400:05:21,460 --> 00:05:22,980你并没有那么多朋友So many friends that you can afford12500:05:22,990 --> 00:05:25,120可以留给你来侮辱To start insulting them.12600:05:25,870 --> 00:05:27,810吃饭吧谢尔顿你会感觉好点的Just eat, sheldon, you'll feel better.12700:05:27,820 --> 00:05:29,330还浪费食物干吗Why waste food?12800:05:29,340 --> 00:05:30,860在德州如果一只奶牛没奶了In texas, when a cow goes dry,12900:05:30,870 --> 00:05:32,960他们就不继续喂它了他们会把它带出去They don't keep feeding it, they just take her out13000:05:32,970 --> 00:05:35,120对准脑门来一枪And shoot her between the eyes.13100:05:35,680 --> 00:05:36,680我糊涂了I'm confused.13200:05:36,690 --> 00:05:39,050谢尔顿没奶了?Did sheldon stop giving milk?13300:05:40,190 --> 00:05:42,090你不能被这么个小孩给惹毛啊You can't let this kid get to you.13400:05:42,100 --> 00:05:44,280你一直都知道有一天会出现个人You always knew that someday someone would come along13500:05:44,290 --> 00:05:45,610既比你年轻又比你聪明Who was younger and smarter.13600:05:45,620 --> 00:05:47,520没错但我设想的是在我死了Yes, but I assumed I would've been dead13700:05:47,530 --> 00:05:49,180几百年后并且他的名字旁边Hundreds of years and that there'd be13800:05:49,190 --> 00:05:52,470会有个星号因为他是个半机械人An asterisk by his name because he'd be a cyborg.13900:05:53,440 --> 00:05:54,960这么说你现在有了个小小的竞争对手So you've got a little competition.14000:05:54,970 --> 00:05:56,800我真不明白这有什么严重的I really don't see what the big deal is.14100:05:56,810 --> 00:05:57,950你当然不明白Well, of course you don't.14200:05:57,960 --> 00:06:00,550你从来没有成为顶尖过You've never excelled at anything.14300:06:02,060 --> 00:06:03,610我不明白最开始I don't understand-- exactly how14400:06:03,620 --> 00:06:05,940他怎么会交到任何朋友的?Did he get any friends in the first place?14500:06:06,660 --> 00:06:08,840因为我们喜欢里奥纳德We liked leonard.14600:06:10,650 --> 00:06:12,810你现在想怎么样谢尔顿放弃吗Well, what are you gonna do, sheldon, just give up?14700:06:12,820 --> 00:06:14,160是的Yes.14800:06:14,170 --> 00:06:15,580当他花了一辈子所完成的成果It's what a rational person does14900:06:15,590 --> 00:06:17,660被一个刚过青春期的亚洲神童否决时When his entire life's work is invalidated15000:06:17,670 --> 00:06:20,440任何理性的人都会这么做By a postpubescent asian wunderkind.15100:06:21,330 --> 00:06:23,090他停止他徒劳的努力He ceases his fruitless efforts,15200:06:23,100 --> 00:06:25,930他捐献他的身体给科学研究He donates his body to scientific research,15300:06:25,940 --> 00:06:27,900现在他等待死亡And he waits to die.15400:06:29,380 --> 00:06:30,480我现在又糊涂了You know, I'm confused again.15500:06:30,490 --> 00:06:32,010是他要等死呢还是我们可以Is he waiting, or do we get15600:06:32,020 --> 00:06:34,240对准他脑门来一枪?To shoot him between the eyes?15700:06:39,080 --> 00:06:40,400我决定了你说的对I've decided you're right.15800:06:40,410 --> 00:06:42,200我的事业还没有完结My career is not over.15900:06:42,210 --> 00:06:43,080好极了!Great!16000:06:43,090 --> 00:06:44,630但既然丹尼斯·金But since the arrival of dennis kim16100:06:44,640 --> 00:06:46,260已经诠释了我的研究是徒劳的Has rendered my research pointless,16200:06:46,270 --> 00:06:48,840那我需要找些别的东西来研究I just have to find something else to focus on.16300:06:48,850 --> 00:06:49,790好极了!Great!16400:06:49,800 --> 00:06:53,240所以我决定我要跟你合作So I've decided I'm going to collaborate with you.16500:06:55,940 --> 00:06:57,580"好极了"Great.16600:06:57,590 --> 00:07:00,310你现在具体在做什么?So what exactly is it you do?16700:07:00,600 --> 00:07:02,470我知道你常常说起I know you chatter on about it all the time,16800:07:02,480 --> 00:07:04,700但我从没怎么注意听But I've never really paid attention.16900:07:05,320 --> 00:07:07,500好现在我在设计一个实验Okay, well, right now I'm designing an experiment17000:07:07,510 --> 00:07:09,510来研究海平面上宇宙辐射的软性分立To study the soft component of cosmic radiation17100:07:09,520 --> 00:07:11,460但是我真的不需要任何帮助At sea level, but I really don't need any help.17200:07:11,470 --> 00:07:13,330你肯定需要Oh, sure you do.17300:07:14,050 --> 00:07:15,710看原理图这个东西是什么?Now, see, what's this here in the schematic?17400:07:15,720 --> 00:07:16,990那个是激光阵列吗Is that a laser array?17500:07:17,000 --> 00:07:19,220是的Yes. now, hm...17600:07:21,870 --> 00:07:23,740如果你用氩激光器而不是氦氖What happens if you use argon lasers17700:07:23,750 --> 00:07:25,420会怎么样?Instead of helium-neon?17800:07:25,430 --> 00:07:26,900那样就会爆炸It would blow up.17900:07:26,910 --> 00:07:29,170你肯定吗比较肯定Are you sure? pretty sure.18000:07:29,180 --> 00:07:30,830"比较肯定"可不是很科学"pretty sure" is not very scientific.18100:07:30,840 --> 00:07:32,280你平常都这样吗?Is this how you normally work?18200:07:32,290 --> 00:07:34,980只是预感和猜测结果?Just hunches and guesses and stuff?18300:07:35,420 --> 00:07:38,350好了谢尔顿我理解你现在Okay, sheldon, I understand that you're18400:07:38,360 --> 00:07:40,020正经历着事业上的小小危机Going through a bit of a career crisis,18500:07:40,030 --> 00:07:41,730你在寻找一些其他的领域You're searching for some other area18600:07:41,740 --> 00:07:43,960让你可以感觉自己有价值并有建设性Where you can feel valuable and productive,18700:07:43,970 --> 00:07:45,160但是我需要告诉你一些事But I need to tell you something,18800:07:45,170 --> 00:07:46,620你希望你仔细听清楚And I want you to listen carefully.18900:07:46,630 --> 00:07:47,520好吧All right.19000:07:47,530 --> 00:07:49,670走开Go away.19100:07:52,240 --> 00:07:53,870如果你担心会和我共享这荣誉的话If you're concerned about sharing credit with me,19200:07:53,880 --> 00:07:56,240你的名字可以放在前面...我走Your name can go first-- I'm going.19300:08:00,870 --> 00:08:03,540是个小的褐色的袋子妈!It's a small, brown paper bag, ma!19400:08:03,550 --> 00:08:05,630我现在正瞅着呢I'm looking in it right now.19500:08:06,610 --> 00:08:07,920我骗你干嘛?Why would I make that up?19600:08:07,930 --> 00:08:10,770里面根本就没有巧克力点心There's no ding dong in it.19700:08:13,120 --> 00:08:17,090明天给我两份点心有什么用我今天又吃不到How are two ding dongs tomorrow gonna help me today?19800:08:18,670 --> 00:08:20,090那么...So...19900:08:20,100 --> 00:08:22,060这就是工程是吧This is engineering, huh?20000:08:22,070 --> 00:08:23,870我一会再跟您说I'll talk to you later.20100:08:23,880 --> 00:08:25,370工程Engineering.20200:08:25,380 --> 00:08:27,440由这些杰出的半职业的工人Where the noble semiskilled laborers20300:08:27,450 --> 00:08:30,350来完成那些思考和梦想者的设想Execute the vision of those who think and dream.20400:08:31,220 --> 00:08:33,670好啊科学小矮人Hello, oompah loompahs of science.20500:08:35,760 --> 00:08:38,170谢尔顿你来这里做什么Sheldon, what are you doing here?20600:08:38,180 --> 00:08:39,980我就过来打声招呼I just came by to say hello.20700:08:39,990 --> 00:08:41,610我在这个研究室工作了3年I've been in this lab for three years.20800:08:41,620 --> 00:08:43,070你从来没到这里来打过招呼You've never come by to say hello.20900:08:43,080 --> 00:08:46,150因为在此之前我有更重要的事要做Well, up until now, I've had better things to do.21000:08:46,710 --> 00:08:48,860我们今天要做什么?So, what are we making today?21100:08:48,870 --> 00:08:51,210一个小的支撑有效载荷结构A small payload support structure21200:08:51,220 --> 00:08:53,230提供给欧洲的科学实验方案For a european science experimental package21300:08:53,240 --> 00:08:54,900这个会装在下一艘太空船里That's going up on the next space shuttle.21400:08:54,910 --> 00:08:56,900真的? 这东西怎么工作?Really? how does it work?21500:08:56,910 --> 00:08:58,470当完成之后这个将会放在When this is done, it will be attached21600:08:58,480 --> 00:09:00,570有效载重舱上还有传感器To the payload bay, and the sensor apparatus21700:09:00,580 --> 00:09:02,480也会被装上Will rest on it.21800:09:04,900 --> 00:09:06,980就是个架子So it's a shelf.21900:09:10,420 --> 00:09:12,830不是你不明白在加速过程中No, you don't understand-- during acceleration,22000:09:12,840 --> 00:09:15,150它需要保持完全的水平并且提供...It needs to stay perfectly level and provide...22100:09:15,160 --> 00:09:17,370好吧它就是个架子Yeah, okay, it's a shelf.22200:09:17,430 --> 00:09:19,090我注意到了你用的是钛Now, I notice you're using titanium.22300:09:19,100 --> 00:09:21,870你有否考虑过用碳纳米管?Did you give any consideration to carbon nanotubes?22400:09:21,880 --> 00:09:24,630它们更轻更便宜并且具有两倍的抗张强度They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength.22500:09:24,640 --> 00:09:25,850谢尔顿Sheldon,22600:09:25,860 --> 00:09:27,570我办公室里有这么张证书There's a diploma in my office22700:09:27,580 --> 00:09:30,440上面写着我获得了工程硕士学位That says I have a master's in engineering.22800:09:30,450 --> 00:09:31,720并且这里还有张你妈妈给你写的字条And you also have a note from your mother22900:09:31,730 --> 00:09:34,070上面写着 "我爱你小水泡"That says, "i love you, bubula."23000:09:36,230 --> 00:09:37,910但是哪个都不是能证明But neither of those is a cogent argument23100:09:37,920 --> 00:09:40,160钛比纳米管好的有力论点For titanium over nanotubes.23200:09:41,060 --> 00:09:41,950-谢尔顿 -干吗Sheldon? yes?23300:09:41,960 --> 00:09:44,240走开!Go away!23400:09:44,940 --> 00:09:47,050里奥纳德叫你这么说的吗Did leonard tell you to say that?23500:09:47,060 --> 00:09:49,510不是我自己想出来的No, I thought of it all by myself.23600:09:50,420 --> 00:09:54,070不能这么巧吧That can't be a coincidence.23700:09:54,080 --> 00:09:57,230这里肯定有些因果的联系我没想到There must be some causal link I'm missing.23800:09:59,770 --> 00:10:02,390走开!Go away!23900:10:10,160 --> 00:10:12,840真是奇怪真是奇怪Curiouser and curiouser.24000:10:17,680 --> 00:10:18,670他在这吗Is he here?24100:10:18,680 --> 00:10:20,810如果他在我就不会在了If he were, I wouldn't be.24200:10:21,600 --> 00:10:22,740你知道他干了什么吗Do you know what he did?24300:10:22,750 --> 00:10:24,110他看着我做了10分钟He watched me work for ten minutes,24400:10:24,120 --> 00:10:25,590然后开始设计一个可以And then started to design a simple piece24500:10:25,600 --> 00:10:27,930取代我的简易软件Of software that could replace me.24600:10:29,450 --> 00:10:31,030这有可能吗Is that even possible?24700:10:31,040 --> 00:10:33,080他确实做到了As it turns out, yes.24800:10:34,690 --> 00:10:36,600里奥纳德我们需要干点什么了Something's got to be done about him, leonard.24900:10:36,610 --> 00:10:37,620什么呢?Like what?25000:10:37,630 --> 00:10:39,110他永远都不可能接受He'll never be able to cope with the fact25100:10:39,120 --> 00:10:40,850一个15岁的小孩比他更聪明That some 15-year-old kid is smarter25200:10:40,860 --> 00:10:43,310比他更有成就And more accomplished than he is.25300:10:43,320 --> 00:10:44,950如果这个小孩发生了什么意外Well, what if something were to happen to this boy25400:10:44,960 --> 00:10:47,480然后再也不会对谢尔顿造成威胁呢So he was no longer a threat to sheldon?25500:10:48,880 --> 00:10:51,200那我们的问题就解决了Then our problem would be solved.25600:10:51,700 --> 00:10:55,540等等你们是在讨论谋杀丹尼斯·金吗Hang on, are we talking about murdering dennis kim?25700:10:56,040 --> 00:10:58,070我不是说不行I'm not saying no.25800:10:58,810 --> 00:11:00,170我们不必做这么绝We don't have to go that far.25900:11:00,180 --> 00:11:01,760还是有其他办法的There are other means available.26000:11:01,770 --> 00:11:04,240我们不能遣送他回朝鲜We can't send him back to north korea.26100:11:04,450 --> 00:11:06,360他知道怎么逃出来He knows how to get out.26200:11:08,300 --> 00:11:09,350我们唯一要做的是The only thing we need to do26300:11:09,360 --> 00:11:11,300让这个小孩的关注点发生偏移Is make this kim kid lose his focus.26400:11:11,310 --> 00:11:12,330不可能Won't happen.26500:11:12,340 --> 00:11:14,590他除了物理以外什么都没有兴趣He is not interested in anything but physics.26600:11:14,600 --> 00:11:15,850生物怎么样?What about biology?26700:11:15,860 --> 00:11:19,310什么? 你知道性(双关语)What? you know, biology.26800:11:19,640 --> 00:11:21,690只有这件事可以完全让顶级头脑The one thing that can completely derail26900:11:21,700 --> 00:11:22,900偏离轨道A world-class mind.27000:11:22,910 --> 00:11:24,340霍华德他才15岁Howard, he's 15.27100:11:24,350 --> 00:11:25,150是的怎么了Yeah, so?27200:11:25,160 --> 00:11:26,870我15岁的时候遇见了迪妮斯·帕尔玛莉When I was 15, I met denise palmeri27300:11:26,880 --> 00:11:30,420然后年级平均成绩从5.0降到了1.8And my grade point average fell from a 5.0 to a 1.8.27400:11:31,440 --> 00:11:32,970她跟你上床了?She was sleeping with you?27500:11:32,980 --> 00:11:35,650没有我就是浪费了很多时间No, I just wasted a lot of time27600:11:35,660 --> 00:11:38,180想象如果她跟我上床了会是什么样Thinking about what it would be like if she did.27700:11:39,070 --> 00:11:40,590太好了你们都在Oh, good, you're all here.27800:11:40,600 --> 00:11:42,890听着我决定了如果你们三个Look, I've decided that if the three of you27900:11:42,900 --> 00:11:44,950放弃手头的工作跟我合作Drop whatever it is you're working on and join me,28000:11:44,960 --> 00:11:47,110我们可以在10年内征服冷聚变We could lick cold fusion in less than a decade.28100:11:47,120 --> 00:11:49,130绝对不用12年12 years, tops.28200:11:51,900 --> 00:11:53,750走开?Go away?28300:11:57,190 --> 00:11:58,940是在说我吗?Could it be me?28400:12:02,510 --> 00:12:03,450好各位怎么啦Oh, hey guys, what's up?28500:12:03,460 --> 00:12:05,150我们需要一个15岁的亚洲辣妹We need a hot 15-year-old asian girl28600:12:05,160 --> 00:12:07,220喜欢天才男人的With a thing for smart guys.28700:12:08,020 --> 00:12:08,820什么?What?28800:12:08,830 --> 00:12:09,870霍华德那是种族歧视Howard, that's racist.28900:12:09,880 --> 00:12:12,960任何15岁的女孩都可以Any 15-year-old girl will do the trick.29000:12:18,850 --> 00:12:21,400可能她误解了我们It's possible she may have misunderstood us. 29100:12:27,970 --> 00:12:28,870库珀博士Dr. cooper.29200:12:28,880 --> 00:12:29,960我们打扰你了吗Oh, are we interrupting?29300:12:29,970 --> 00:12:31,180不不请进No, no. please come in.29400:12:31,190 --> 00:12:32,910你看了这个会喜出望外的Yeah, I think you'll appreciate this.29500:12:32,920 --> 00:12:33,880非常令人振奋This is very exciting.29600:12:33,890 --> 00:12:34,780你在研究什么Oh, what are you working on?29700:12:34,790 --> 00:12:35,970很不寻常的东西Something remarkable.29800:12:35,980 --> 00:12:38,490考虑到我在物理领域赢得诺贝尔奖的愿景Since my prospects for the nobel prize in physics29900:12:38,500 --> 00:12:39,270已经不复存在Have disappeared--30000:12:39,280 --> 00:12:41,600非常感谢你我已经决定Thank you very much-- I've decided30100:12:41,610 --> 00:12:44,430重新定位我的方向运用我的社交能力To refocus my efforts and use my people skills30200:12:44,440 --> 00:12:45,810去赢得诺贝尔和平奖To win the nobel peace prize.30300:12:45,820 --> 00:12:46,680看着Look.30400:12:46,690 --> 00:12:48,570我会在墨西哥沙漠的中心I'm going to solve the middle east crisis30500:12:48,580 --> 00:12:50,830建造另一个一模一样的耶路撒冷By building an exact replica of jerusalem30600:12:50,840 --> 00:12:53,150来解决中东危机In the middle of the mexican desert.30700:12:54,270 --> 00:12:55,430怎么解决?To wh at end?30800:12:55,440 --> 00:12:57,090你知道就像拍棒球类的电影一样You know, it's like the baseball movie.。
生活大爆炸第2季中英字幕900:00:00,500 --> 00:00:02,730佩妮好啊Penny, hello.200:00:02,740 --> 00:00:03,790谢尔顿Hey, sheldon.300:00:03,820 --> 00:00:05,550你咋样啊What is shaking?400:00:08,130 --> 00:00:09,580什么I'm sorry?500:00:09,590 --> 00:00:13,460这是口头语嘛开场白It's colloquial, a conversation opener.600:00:13,710 --> 00:00:15,940你觉得今天天气好吗So, do you find the weather satisfying?700:00:16,260 --> 00:00:17,760我们本地的球队赢球了Are you currently sharing in the triumph800:00:17,770 --> 00:00:19,580你是否为之一振of some local sports team?900:00:20,960 --> 00:00:23,210你搞什么名堂吓到我了What's wrong with you? you're freaking me out.1000:00:23,920 --> 00:00:26,570我在跟你闲聊啊I'm striking up a casual conversation with you.1100:00:27,020 --> 00:00:28,130咋样S'up?1200:00:33,360 --> 00:00:34,880我求你别再说了Please don't do that.1300:00:35,620 --> 00:00:35,960好吧All right,1400:00:35,970 --> 00:00:37,280不过我觉得如果你要和某人But I'm given to understand that1500:00:37,290 --> 00:00:38,600谈一个很尴尬的问题之前when you have something awkward to discuss with someone,1600:00:38,610 --> 00:00:41,990最好跟他说几句不搭界的闲话it's more palatable to preface it with banal chit chat.1700:00:43,950 --> 00:00:46,090就是说刚才那还不算尴尬事了?So, this wasn't the awkward part?1800:00:47,900 --> 00:00:49,550不算No.1900:00:52,310 --> 00:00:54,270那好吧Oh, all right.2000:00:54,580 --> 00:00:55,820咋了S'up?2100:00:57,810 --> 00:00:59,610太好了我说对了Oh, good, I used that right.2200:01:00,650 --> 00:01:03,510说正事吧你应该已经注意到了莱纳德最近Anyway, you're aware that leonard has entered into a new2300:01:03,520 --> 00:01:06,870和一个女人发生了一段带有性关系的感情Romantic relationship which includes a sexual component?2400:01:10,310 --> 00:01:12,390现在我能感到尴尬了Okay, feeling the awkward now.2500:01:13,970 --> 00:01:16,500她的名字是斯蒂芬妮·巴内特医生Her name is dr.Stephanie barnett and she is a highly2600:01:16,510 --> 00:01:19,210她是弗里蒙特纪念医院一名杰出的外科医生Distinguished surgical resident at freemont memorial.2700:01:19,220 --> 00:01:20,630-莱纳德告诉过我了 -很好Yeah, leonard told me. good.2800:01:20,640 --> 00:01:22,420但他可能没告诉你What he may have left out is2900:01:22,430 --> 00:01:24,520这段感情对我来说非常重要how important this relationship is to me.3000:01:26,540 --> 00:01:27,770对你To you?3100:01:27,780 --> 00:01:31,420是的在那些为数不多的和莱纳德约会过的女人中Yes, see, of the handful of women leonard's been involved with,3200:01:31,430 --> 00:01:34,130只有她还算像个人She's the only one I have ever found tolerable.3300:01:39,660 --> 00:01:41,270那我呢Well, what about me?3400:01:42,070 --> 00:01:44,150这应该是不言自明的The statement stands for itself.3500:01:46,630 --> 00:01:47,920你嘴好甜Well, aren't you sweet?00:01:47,930 --> 00:01:50,440而且你应该多和她接触一下Anyway, should you have any interaction with her,3700:01:50,450 --> 00:01:54,230好让她别感觉到你是她的性竞争对手It would be most helpful that she not see you as a sexual rival.3800:01:56,330 --> 00:01:58,310我看她没什么好担心的Yeah, I think she's pretty safe.3900:01:58,820 --> 00:02:00,970你现在是这么说但看看这样的情况You say that now, but consider the following senario4000:02:00,980 --> 00:02:03,130漆黑的晚上you're sitting in your apartment,4100:02:03,140 --> 00:02:04,810你孤身一人坐在家里It's late, you're alone.4200:02:04,820 --> 00:02:08,460你的下丘脑里正游走着雌激素Your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and4300:02:08,470 --> 00:02:10,480和孕激素这时突然在你眼里Progesterone and suddenly even4400:02:10,490 --> 00:02:13,890就算莱纳德也会是一名有生育能力的性对象Leonard seems like a viable sexual candidate.4500:02:15,900 --> 00:02:17,330或者说配对Or a, uh, "hookup"4600:02:17,340 --> 00:02:19,650现在的都市青年好像都这么说的As it's referred to by today's urban youth.4700:02:20,260 --> 00:02:21,540-真的吗 -是的Really? yes.4800:02:21,550 --> 00:02:22,730如果万一发生这种情况Now, should that happen,4900:02:22,740 --> 00:02:26,110我要求你找到一种压制自己性冲动的办法I would ask you to find some way to suppress your libido.5000:02:29,540 --> 00:02:31,400只需要想你就可以了I could think about you.5100:02:34,470 --> 00:02:36,290好只要管用就行Fine, whatever works.5200:02:38,210 --> 00:02:40,030和你交谈总是很愉快谢尔顿Always nice talking to you, sheldon.5300:02:40,500 --> 00:02:41,990再见[谢尔顿在刻意模仿黑人俚语]Uh, peace out!5400:03:17,530 --> 00:03:20,050今晚多么美好啊Well, this is very pleasant.5500:03:21,370 --> 00:03:23,470很高兴你喜欢Glad you're enjoying yourself.5600:03:23,480 --> 00:03:26,530你还说通心粉三个人吃不够呢And you said there'd never be enough pasta for the three of us.5700:03:27,370 --> 00:03:28,970我错了I stand corrected.5800:03:28,980 --> 00:03:31,810你们知道么意大利的家庭主妇都有这样一种经验You know, italian housewives have a rule of thumb.5900:03:31,820 --> 00:03:34,810只要抓一把直径为一英寸的通心粉放在锅里烧A handful of dry pasta about an inch in diameter is6000:03:34,820 --> 00:03:38,900就足够所有人吃的了因为它在加热之后会膨胀一倍Sufficient for each person as it doubles in volume when cooked.6100:03:40,040 --> 00:03:41,170非常有趣That's very interesting.6200:03:41,180 --> 00:03:41,840谢谢Thank you.6300:03:41,850 --> 00:03:44,070她不是真觉得有趣只是礼节罢了She doesn't mean it. she's just being nice.6400:03:46,170 --> 00:03:47,000斯蒂芬妮Well, stephanie,6500:03:47,010 --> 00:03:50,350既然莱纳德现在不想谈话Since leonard seems to be dropping the conversational ball,6600:03:50,360 --> 00:03:52,920那么就由我来顶替他I guess I'll just have to pick it up.6700:04:00,330 --> 00:04:02,900你有没有现场目击过凶杀Have you ever witnessed a violent crime?6800:04:05,630 --> 00:04:07,310-没 -好的No. good.6900:04:07,320 --> 00:04:09,020你最喜欢什么水果What's your favo rite fruit?7000:04:09,030 --> 00:04:11,790草莓Uh, strawberries.7100:04:11,800 --> 00:04:14,230严格来说不算水果不过也不追究了Hmm, technically not a fruit, but all right.7200:04:16,100 --> 00:04:18,290你的医学实习是在哪儿做的Where did you do your medical internship?7300:04:18,300 --> 00:04:20,610劳伦斯纪念医院在德州的加尔维斯敦Uh, lawrence memorial in galveston, texas.7400:04:20,620 --> 00:04:23,130真的吗我就是在那儿出生的Really? that's where I was born!7500:04:25,370 --> 00:04:26,590不是吧You're kidding!7600:04:26,600 --> 00:04:29,160在那所医院里我度过了不少童年时光I spent so much of my chil dhood at that hospital.7700:04:29,170 --> 00:04:32,630我十二岁的时候还坐直升机去哪儿呢When I was 12, I got to ride there in a helicopter.7800:04:33,510 --> 00:04:34,760怎么了啊Why, w-w-what happened?7900:04:34,770 --> 00:04:36,280辐射烧伤Radiation burns.8000:04:36,920 --> 00:04:39,910我在造X射线轴向分层造影扫描机的时候发生了一点小意外A little mishap while I was building my own cat scanner.8100:04:40,630 --> 00:04:43,430你居然尝试自己造一个X射线轴向分层造影扫描机?I'm sorry, you tried to build your own cat scanner?8200:04:43,440 --> 00:04:45,410我不是尝试我是成功了No, I didn't try, I succeeded.8300:04:45,930 --> 00:04:47,360而且我还用它观察了In fact, I was briefly able to see8400:04:47,370 --> 00:04:48,800我姐姐的小豚鼠雪球的内脏the inside of my sister's guinea pig,8500:04:48,810 --> 00:04:50,490然后他就烧起来了Snowball, before he caught fire.8600:04:52,340 --> 00:04:54,470所以我们家很流行一句话It led to an interesting8700:04:54,480 --> 00:04:56,930豚鼠躲不过扫描机"not a snowball's chance in a cat scanner."8800:04:59,110 --> 00:05:00,680谢尔顿Uh, sheldon?8900:05:01,840 --> 00:05:03,280我离开一下Excuse me.9000:05:03,730 --> 00:05:05,460我回来之后为了好玩When I come back,just for fun,9100:05:05,470 --> 00:05:07,200我们来聊聊架空历史the subject will be alternative history.9200:05:07,210 --> 00:05:07,800主题是Specifically,9300:05:07,810 --> 00:05:10,130如果林肯是来自于未来的机器人How would the civil war have gone differently9400:05:10,140 --> 00:05:13,030那么南北战争的局势将会如何不同If lincoln had been a robot sent from the future?9500:05:18,040 --> 00:05:20,220看啊通心粉我们都吃不掉呢Look at that, there's even pasta left over.9600:05:21,150 --> 00:05:24,380你到底知不知道这是一次约会Do you understand that this was supposed to be a date?9700:05:24,390 --> 00:05:24,620明白啊I do.9800:05:24,630 --> 00:05:26,830你明白么老实说Do you? because frankly,9900:05:26,840 --> 00:05:29,350自打我坐下后你就呆若木鸡you've been in a foul mood since I sat down.10000:05:32,740 --> 00:05:36,840好吧那我的问题是你为什么要坐下Okay, here's my question. why did you sit down?10100:05:37,650 --> 00:05:38,800帮你呀To help.10200:05:38,810 --> 00:05:40,920如果你这次又失手了Look, if you fail at this relationship,10300:05:40,930 --> 00:05:43,050历史证明你会的and history suggests you will,10400:05:43,060 --> 00:05:45,520那么我们的先头登陆部队所需的Then we risk losing the medical officer10500:05:45,530 --> 00:05:48,490军医很可能就没了That our landing party has always needed.10600:05:51,680 --> 00:05:53,820什么先头登陆部队What landing party?10700:05:54,830 --> 00:05:56,890你是寇克我是史波克沃罗威茨是史考特You're kirk, I'm spock, wolowitz is scotty,10800:05:56,900 --> 00:05:59,730库萨帕里是那个总是被杀的Koothrappali is the guy who always gets killed...10900:06:02,240 --> 00:06:04,500现在我们有了麦考伊[《星际迷航》里的人物]And now we've got mccoy.11000:06:12,330 --> 00:06:12,420所以So,11100:06:12,430 --> 00:06:14,280我们都站在那看着术后X光片We're all standing around looking at the post-op x ray11200:06:14,290 --> 00:06:16,150然后就是那个and there it is,11300:06:16,160 --> 00:06:19,120众目睽睽之下就在那人的胸腔里Clear as day, right in the guy's chest cavity...11400:06:19,270 --> 00:06:21,020有我一只耳环One of my earrings.11500:06:22,500 --> 00:06:24,710天呐那你怎么办Oh, my god, what did you do?11600:06:24,720 --> 00:06:26,810你觉得我还能怎么办What do you think I did?11700:06:26,820 --> 00:06:28,620我偷偷把另一只耳环给摘了I discreetly slipped off the other earring,11800:06:28,630 --> 00:06:31,400放在兜里逃离现场Put it in my pocket and then got the hell out of there!11900:06:32,720 --> 00:06:35,350捉迷藏的奖品捏I have a bone to pick with you, sir.12000:06:36,850 --> 00:06:37,640嗨谢尔顿Hi, sheldon.12100:06:37,650 --> 00:06:38,300嗨斯蒂芬妮Hi, stephanie.12200:06:38,310 --> 00:06:39,240不好意思我迟到了I'm sorry I'm late,12300:06:39,250 --> 00:06:42,650但是你的同伴给我的邀请太难破译了But yourompanion left the most indecipherable invitation.12400:06:43,490 --> 00:06:45,270什么邀请What invitation?12500:06:46,440 --> 00:06:48,630"我们去看电影了""we're going to the movies."12600:06:48,790 --> 00:06:51,450啥电影啥影院啥时候What movie? what theater? what time?12700:06:53,150 --> 00:06:55,270如果你想要我追踪不到你If you were trying to make it impossible to locate you,12800:06:55,280 --> 00:06:57,080那你干得真是再好不过了You couldn't have done a better job.12900:06:57,340 --> 00:06:59,210明显我可以的Oh, clearly I could have.13000:07:00,940 --> 00:07:03,080我花了将近20分钟才从你电脑的网页It took me nearly 20 minutes to go through the browser13100:07:03,090 --> 00:07:05,950浏览记录里查到你搜索过的电影时刻表History on your computer to see what movie times you looked up.13200:07:07,150 --> 00:07:08,650在这等我我给咱们找个座Wait here, I'll find us seats.13300:07:08,660 --> 00:07:09,970不用我们有位子Uh, no, we have seats.13400:07:09,980 --> 00:07:11,840不是正确的位子Not the right seats.13500:07:22,630 --> 00:07:23,790他干嘛呢What is he doing?13600:07:23,800 --> 00:07:26,720他在找听觉最优点He's finding the acoustic sweet spot.13700:07:30,960 --> 00:07:32,120他一直都这样吗Does he always do this?13800:07:32,130 --> 00:07:35,440有时他也会带给玩具木琴Sometimes he brings a toy xylophone.13900:07:42,330 --> 00:07:44,610真是太抱歉了I am really sorry about this.14000:07:44,620 --> 00:07:47,420不会还好啦他挺可爱的No, it's fine. you know, he's sweet.14100:07:54,950 --> 00:07:57,550不好意思你们一直都坐对了地方My apologies, you've been sitting in it all along.14200:07:58,170 --> 00:07:59,550莱纳德你们能往里错一个位子吗Leonard, you want to slide over one?14300:07:59,560 --> 00:08:02,080不能您就坐这吧No, just sit here.14400:08:17,280 --> 00:08:19,050好极了就是这感觉Oh, yeah, this is it.14500:08:21,710 --> 00:08:23,060莱纳德Leonard.14600:08:23,220 --> 00:08:25,600莱纳德莱纳德Leonard? leonard?!14700:08:26,010 --> 00:08:26,980咋啦谢尔顿What, sheldon?14800:08:26,990 --> 00:08:29,360咋啦谢尔顿咋啦谢尔顿What, sheldon?! what, sheldon?!14900:08:30,300 --> 00:08:31,680告诉我你在这看到什么Tell me what you see here.15000:08:31,690 --> 00:08:35,150这个钝器能用来杀人吗The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?15100:08:36,070 --> 00:08:37,970这是斯蒂芬妮的facebook网页This is stephanie's facebook page.15200:08:37,980 --> 00:08:41,110你看本来应该是"交往中"的她写的是什么Now, where it should say "in a relationship," what does it say?15300:08:41,120 --> 00:08:42,930"斯蒂芬妮巴奈特单身""stephanie barnett is single."15400:08:42,940 --> 00:08:44,860而且早些时候Yeah, furthermore, earlier this evening,15500:08:44,870 --> 00:08:47,700她送了一只电子羊给一个叫麦克的人She threw a digital sheep at some guy named mike.15600:08:50,380 --> 00:08:51,330谁是麦克Who's mike?!15700:08:51,340 --> 00:08:53,410为什么他得到一只电子羊而不是你Why does he get a digital sheep and not you?15800:08:54,750 --> 00:08:57,670这只不过是她的facebook网页罢了It's just her facebook page and we've15900:08:57,680 --> 00:08:58,650而且我们只约会过几周Only been going out a couple of weeks.16000:08:58,660 --> 00:08:59,710你还不明白么You don't see it, do you?16100:08:59,720 --> 00:09:01,360我们就要失去她了We're losing her.16200:09:04,170 --> 00:09:07,000好吧我简而言之Okay, I'm going to make this very simple for you.16300:09:07,040 --> 00:09:10,760你并不在这场恋爱里面You are not in this relationship.16400:09:11,350 --> 00:09:13,190我在I am.16500:09:13,200 --> 00:09:16,600也就是说你对于我和斯蒂芬妮之间Ergo, you have no say in anything16600:09:16,610 --> 00:09:20,330发生的事没有发言权that happens between me and stephanie.16700:09:21,850 --> 00:09:23,720恕难从命I'm afraid I can't allow that.16800:09:25,220 --> 00:09:27,240根据星际战舰总纲领104第一部分Pursuant to starfleet general order 104 section a,16900:09:27,250 --> 00:09:30,900你不是合适的人选我替你指挥You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.17000:09:34,170 --> 00:09:37,420总纲领104 第一部分不适用于此情况General order 104, section a does not apply in this situation.17100:09:37,430 --> 00:09:39,030给我个好的理由为什么不适用Give me one good reason why not.17200:09:39,040 --> 00:09:41,010因为这不是《星际迷航》Because this is not startrek17300:09:46,810 --> 00:09:47,690佩妮Penny?17400:09:47,700 --> 00:09:50,640佩妮佩妮Penny? penny?!17500:09:51,690 --> 00:09:52,730咋啦What?17600:09:53,130 --> 00:09:54,920这是香蕉面包This is banana bread.17700:09:57,140 --> 00:09:59,030这是门把手This is a door knob.17800:10:00,980 --> 00:10:04,300根据我的理解主动赠送食物It's my understanding that an unsolicited gift of food can17900:10:04,310 --> 00:10:08,240可以作为被邀请进屋聊天的敲门砖Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat.18000:10:10,760 --> 00:10:12,700谢尔顿想进来么Sheldon, would you like to come in?18100:10:12,770 --> 00:10:14,820那就聊一会吧I suppose I could spare a few minutes.18200:10:18,480 --> 00:10:20,900你被抢劫啦Were you robbed?18300:10:22,050 --> 00:10:24,350没No.18400:10:24,930 --> 00:10:26,730你怎么会这么肯定How can you be sure?18500:10:27,410 --> 00:10:28,900谢尔顿你想干嘛Sheldon, what do you want?18600:10:28,910 --> 00:10:31,500我知道你并不会惊讶I'm certain this will come as no surprise to you,18700:10:31,510 --> 00:10:34,580不过莱纳德又要失恋了But leonard is failing in yet another relationship.18800:10:34,710 --> 00:10:36,010他和斯蒂芬妮出问题了吗He's having problems with stephanie?18900:10:36,020 --> 00:10:39,760她在网上赠送给随机男性虚拟牲口She's sending virtual livestock to random men on the internet.19000:10:40,520 --> 00:10:43,120我需要数据才能保证他们在一起If I have any hope of keeping them together, I need data.19100:10:43,130 --> 00:10:43,720特别是Specifically,19200:10:43,730 --> 00:10:45,990我要确切地知道莱纳德做了什么I need to know exactly what leonard did that19300:10:46,000 --> 00:10:48,980让你"性"趣昂然Caused you to pop an emotional cap in his buttocks.19400:10:50,490 --> 00:10:52,810什么What?19500:10:52,870 --> 00:10:54,290还是都市俚语Again, urban slang.19600:10:54,300 --> 00:10:57,350我看我用得越来越溜了In which, I believe I'm gaining remarkable fluency.19700:10:58,370 --> 00:11:00,730"往下来"和"找低处"[俚语中有口交之意]如何So, what is the "down" and the "low"?19800:11:00,740 --> 00:11:02,950别担心这完全是保密的And don't worry, this is all entirely confidential, so,19900:11:02,960 --> 00:11:06,020你可以自由谈论其性事的缺陷You feel free to include any and all shortcomings in the bedroom.20000:11:07,870 --> 00:11:09,700我们从未上过床We never got to the bedroom.20100:11:10,100 --> 00:11:12,480原因是Because?20200:11:14,030 --> 00:11:16,530好了知道吗Oh, okay, all right, you know what?20300:11:16,750 --> 00:11:18,200我告诉你怎么回事I'll tell you what happened.20400:11:19,650 --> 00:11:22,100我们当时年少十分相爱We were young, we were very much in love,20500:11:22,110 --> 00:11:24,570但我们只能通过But we could only communicate through a20600:11:24,580 --> 00:11:27,470我湖边屋的时光穿梭邮箱交流[《看不见的恋人》中情节]Time-traveling mailbox at my lake house.20700:11:32,060 --> 00:11:34,050你让我看那电影还不够It's not enough that you made me watch that movie,20800:11:34,060 --> 00:11:35,590你还用它嘲笑我But now you mock me with it?20900:11:39,450 --> 00:11:44,280绅士们我有个关于约会和恋爱的问题Gentlemen, I have a question about dating and relationships.21000:11:49,830 --> 00:11:52,580你说你已经和他谈过那个了[暗指性]You told me you were going to have the talk with him.21100:11:53,650 --> 00:11:56,090我还等着有人和我谈那个呢I've been waiting for someone to have the talk with me.21200:11:57,090 --> 00:11:57,860更重要的是More to the point,21300:11:57,870 --> 00:12:00,930想办法让莱纳德和斯蒂芬妮继续交往下去It's about finding a way to keep leonard and stephanie together.21400:12:00,940 --> 00:12:02,200我认为你做不到Oh, I don't think you can.21500:12:02,210 --> 00:12:03,430为什么不行Well, why not?21600:12:03,440 --> 00:12:04,820看看莱纳德的记录Look at leonard's record.21700:12:04,830 --> 00:12:06,710与乔伊斯·金交往二十七天27 days with joyce kim.21800:12:06,720 --> 00:12:09,030然后她逃跑回了朝鲜During which she defected to north korea.21900:12:10,420 --> 00:12:12,730与莱斯利·温克尔嘿咻两次Two booty calls with leslie winkle.22000:12:12,740 --> 00:12:15,600因此得了个昵称"光速莱纳德"For which she awarded him the nickname "speed of light leonard."22100:12:16,910 --> 00:12:18,940三次与佩妮共进晚餐And the three hour dinner with penny.22200:12:18,950 --> 00:12:20,200如他们没坐下来点蛋奶酥的话Which would have been two and a half if22300:12:20,210 --> 00:12:21,970就只能算是两次半They ordered the souffle when they sat down.22400:12:23,390 --> 00:12:24,880根据几何级数Based on the geometric progression,22500:12:24,890 --> 00:12:26,410他和斯蒂芬妮His relationship with stephanie22600:12:26,420 --> 00:12:28,250在20分钟后就该完蛋了should have ended after 20 minutes.22700:12:28,690 --> 00:12:30,030我懂如何计算Yes, I'm aware of the math.22800:12:30,040 --> 00:12:32,400Y等于27天除以12的商Y equals 27 days over 12 to the nth.22900:12:32,410 --> 00:12:34,370问题仍未解决The issue remains.23000:12:35,200 --> 00:12:37,970我们如何能避免他不可避免的失败How do we circumvent his inevitable rejection?23100:12:38,070 --> 00:12:40,390如你想确保他在斯蒂芬妮的考虑之列Well, if you want to guarantee his appeal to stephanie,23200:12:40,400 --> 00:12:43,520最有把握的是宰了这星球上所有别的男性Your best bet would be to kill all the other men on the planet.23300:12:45,680 --> 00:12:46,740我告诉你什么不该做I'll tell you what you shouldn't do.23400:12:46,750 --> 00:12:48,550别怂恿他用那广告上说的Don't shpritz him with that body spray from the23500:12:48,560 --> 00:12:50,690女人闻到就会宽衣解带的香体喷雾Commercial where the women undress when they smell it.23600:12:50,700 --> 00:12:52,010一点都没用That doesn't work at all.23700:12:55,910 --> 00:12:58,000不管你洒了多少No matter how much you put on.23800:12:59,540 --> 00:13:00,330这就是你们的本事So, that's all you've got?23900:13:00,340 --> 00:13:03,300天启式的种族灭绝和"别轻信古龙水"Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"?24000:13:05,620 --> 00:13:07,090-对啊 -是的Yeah. yes.24100:13:09,850 --> 00:13:10,870佩妮Penny.24200:13:11,230 --> 00:13:12,520佩妮Penny?24300:13:12,810 --> 00:13:14,010什么事What?24400:13:18,420 --> 00:13:20,450佩妮Penny?24500:13:25,240 --> 00:13:27,500西葫芦面包Zucchini bread.24600:13:28,100 --> 00:13:29,670谢谢Oh, thank you.24700:13:29,680 --> 00:13:30,380我能进去吗May I come in?24800:13:30,390 --> 00:13:31,100不行No.24900:13:32,520 --> 00:13:33,340我懂了I see.25000:13:33,640 --> 00:13:34,080显然Apparently,25100:13:34,090 --> 00:13:35,730我之前关于My earlier inquiry regarding25200:13:35,740 --> 00:13:37,690你和莱纳德的问题越界了you and leonard crossed some sort of line.25300:13:38,200 --> 00:13:39,910我道歉I apologize.25400:13:40,540 --> 00:13:41,970谢谢你Well, thank you.25500:13:42,230 --> 00:13:44,060那我们又可以平等交谈了So, have you and I returned to a social equilibrium?25600:13:44,070 --> 00:13:45,500-是的 -很好Yes. great.25700:13:45,510 --> 00:13:46,500新的话题New topic.25800:13:46,510 --> 00:13:49,820你现在在你月经周期里的哪一天Where are you in your menstrual cycle?25900:13:52,870 --> 00:13:53,730什么What?!26000:13:53,740 --> 00:13:55,760我在网上做了些调查I've been doing some research online,26100:13:55,770 --> 00:13:57,790显然灵长目雌性and apparently female primates,26200:13:57,800 --> 00:14:00,430猿黑猩猩你们You know, uh, apes, chimpanzees, you.26300:14:01,830 --> 00:14:03,360她们觉得她们的配偶They find their mate mor e desirable26400:14:03,370 --> 00:14:05,270被另一个雌性追求时更有吸引力When he's being courted by another female.26500:14:05,280 --> 00:14:07,930当竞争的雌性在排卵期Now, This effect is intensified when the rival female26600:14:07,940 --> 00:14:10,820分泌激素时这种效果更强烈Is secreting the pheromones associated with ovulation.26700:14:10,830 --> 00:14:12,350这又回到我最初的问题Which brings me back to my question.26800:14:12,360 --> 00:14:14,320你在...Where are you in your--26900:14:16,360 --> 00:14:19,620很显然我早来了14天Clearly, I'm 14 days too early.27000:14:21,900 --> 00:14:24,860我是说要是能治疗黄热病和疟疾All I'm saying is if they can cure yellow fever and malaria,27100:14:24,870 --> 00:14:28,000为何不能治乳糖不耐症Why can't they do something about lactose intolerance?27200:14:30,530 --> 00:14:32,390莱纳德撒手别想了Leonard, you're going to have to let this go.27300:14:32,400 --> 00:14:34,370你吃点乳酪就放屁You had a little cheese dip, you farted.27400:14:34,380 --> 00:14:35,950我觉得很可爱I thought it was cute.27500:14:38,430 --> 00:14:40,060斯蒂芬妮Oh, hi, stephanie.27600:14:41,360 --> 00:14:42,830再来点红酒Wanna more wine?27700:14:42,840 --> 00:14:46,720好的反正我今晚又不开车去哪Yeah, I'm not driving anywhere tonight.27800:14:58,850 --> 00:15:00,060你在干什么What are you doing?27900:15:00,070 --> 00:15:02,180我特别想吃白芦笋I have a craving for white asparagus28000:15:02,190 --> 00:15:05,260但显然未能如愿That apparently is destined to go unsatisfied.28100:15:10,710 --> 00:15:11,830失陪一下Excuse me.28200:15:14,690 --> 00:15:15,930你到底怎么了What the hell is wrong with you?28300:15:15,940 --> 00:15:17,150我在帮你留住斯蒂芬妮I'm helping you with stephanie.28400:15:17,160 --> 00:15:19,530通过像便秘的驼鹿一样叫唤By making constipated moose sounds?28500:15:20,930 --> 00:15:23,050当我没打开这瓶盖而你打开了When I fail to open this jar and you succeed,28600:15:23,060 --> 00:15:25,180这样你就像个男子汉I t will establish you as the "alpha" male.28700:15:25,190 --> 00:15:26,230你知道吗You see...28800:15:26,290 --> 00:15:29,260当女性看到你在展示力量时When a female witnesses an exhibition of physical domination,28900:15:29,270 --> 00:15:31,050她会产生荷尔蒙催产素She produces the hormone oxytocin.29000:15:31,060 --> 00:15:33,100之后如果你们俩交往的话If the two of you then engage in intercourse,29100:15:33,110 --> 00:15:35,670它会在大脑促生生物化学反应This will create the biochemical reaction in the brain29200:15:35,680 --> 00:15:38,680让人们想当然地以为自己陷入爱河Which lay people naively interpret as "falling in love."29300:15:43,630 --> 00:15:45,920那我给你脸一拳管用吗Would it work if I just punched you in the face?29400:15:47,780 --> 00:15:49,960当然可以但还是让我们看看这个行吗Yes, actually it would, but let's see how the lid goes.29500:15:51,520 --> 00:15:54,890莱纳德我不够强壮还是你来吧I'm not strong enough, leonard, you'll have to do it.29600:15:55,710 --> 00:15:57,220看在上帝的份上Oh, for god's sakes.29700:15:57,230 --> 00:15:58,910开吧已经松动了Go ahead, it's pre-loosened.29800:16:13,250 --> 00:16:14,430需要帮助吗Do you want some help with that?29900:16:14,440 --> 00:16:18,360不要不要我能搞定No, no, no, I got it.。
生活大爆炸第1季中英字幕2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000200:00:00,000 --> 00:00:00,000300:00:00,950 --> 00:00:03,390给泰国炒面不加花生Here we go. pad thai,no peanuts.400:00:03,470 --> 00:00:04,770里面有花生油吗But does it have peanut oil?500:00:04,850 --> 00:00:06,160我不太清楚I'm not sure.600:00:06,230 --> 00:00:09,070大家都盯着点霍华德以防他肿起来Everyone keep an eye on howard in case he starts to swell up.700:00:10,130 --> 00:00:13,490既然现在没蜜蜂出没你可以用我的肾上腺素Since it's not bee season,you can have my epinephrine.800:00:13,700 --> 00:00:16,520-有筷子吗 -不需要这是泰国菜-are there any chopsticks. -no need. this is thai food.900:00:16,530 --> 00:00:17,850开始了Here we go.1000:00:17,890 --> 00:00:20,820泰国在19世纪后半期才有叉子Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.1100:00:20,830 --> 00:00:23,240有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里Interestingly they don't put the fork in their mouth--1200:00:23,250 --> 00:00:26,580而是用叉子来把食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.1300:00:27,710 --> 00:00:29,610跟他要个餐巾我量你也不敢Ask him for a napkin. I dare you.1400:00:31,570 --> 00:00:32,770我去开I'll get it.1500:00:33,170 --> 00:00:35,060我脸肿了吗我觉得我脸肿了Do I look puffy? I feel puffy.1600:00:36,770 --> 00:00:38,420-嘿莱纳德 -嘿佩妮-hey,leonard. -oh,hi,penny.1700:00:38,440 --> 00:00:39,540-我有打扰吗 -没有-am I interrupting? -no.1800:00:39,540 --> 00:00:40,960霍华德你没肿you're not swelling,howard.1900:00:41,390 --> 00:00:43,900看看我的手指他们看起来象维也纳香肠Look at my fingers. they're like vienna sausages.2000:00:44,220 --> 00:00:47,240-听起来你好象有客人 -他们总在-sounds like you have company. -they're not going anywhere.2100:00:48,480 --> 00:00:51,250你下班了太好了工作怎么样So,you're coming home from work. that's great. how was work?2200:00:51,260 --> 00:00:53,170那是卖芝士蛋糕的You know,it's a cheesecake factory.2300:00:53,190 --> 00:00:55,120客人点芝士蛋糕我给他们端过去People order cheesecake and I bring it to them.2400:00:55,380 --> 00:01:00,220这和碳水化合物传送系统有点象So you kind of act like a carbohydrate delivery system.2500:01:01,940 --> 00:01:04,600是随便你怎么叫反正拿的工资最低Yeah. call it whatever you want,I get minimum wage.2600:01:06,860 --> 00:01:09,270我想问一下你能不能帮我点忙...I was wondering if you could help me out with something.2700:01:09,280 --> 00:01:10,280好的yes.00:01:11,320 --> 00:01:13,770好的明天会有人给我送家具Great. I'm having some furniture delivered tomorrow2900:01:13,830 --> 00:01:15,250我可能不在所以...and I may not be here,so...3000:01:17,240 --> 00:01:18,440好啊Hello.3100:01:22,780 --> 00:01:25,550-什么 -有没有人用优美的俄语跟你说过-i'm sorry? -haven't you ever been told3200:01:25,580 --> 00:01:26,830你是多么的漂亮吗How beautiful you are in flawless russian?3300:01:27,220 --> 00:01:28,440没有No,I haven't.3400:01:28,450 --> 00:01:29,620你会习惯的Get used to it.3500:01:30,580 --> 00:01:32,340我可能不会Yeah. I probably won't.3600:01:33,300 --> 00:01:34,670-嘿谢尔顿 -嘿-hey,sheldon. -hi.3700:01:34,700 --> 00:01:35,910嘿拉杰Hey,raj.3800:01:38,080 --> 00:01:39,610还是不跟我说话Still not talking to me,huh?3900:01:39,780 --> 00:01:41,900他不是故意和你过不去这是他的老毛病了Don't take it personally,it's his pathology.4000:01:41,910 --> 00:01:43,290他不能跟女人说话He can't talk to women.4100:01:43,300 --> 00:01:45,610他不能跟漂亮女人说话He can't talk to atractive woman,or in your case,4200:01:45,620 --> 00:01:47,910或者就是象你这样有迷人芝士蛋糕味的女神A cheesecake-scented goddess.4300:01:48,090 --> 00:01:50,580明天会有人来送家具?So there's gonna be some furniture delivered?4400:01:50,600 --> 00:01:52,800是的如果送来的时候我不在Yeah. If it gets here and I'm not here,could you sign4500:01:52,810 --> 00:01:54,630你能帮我签收一下然后放到我房间吗And have them put it in my apartment?4600:01:54,640 --> 00:01:55,860没问题No problem.4700:01:55,870 --> 00:01:57,930太好了这是备用钥匙谢谢Great. here's my spare key. thank you.4800:02:00,140 --> 00:02:01,350佩妮等等Penny,wait.4900:02:04,570 --> 00:02:06,100如果你没什么安排的话If you don't have any other plans,do you want to join us5000:02:06,150 --> 00:02:09,850你想一起吃点泰国菜看个超人电影马拉松吗For thai food and a superman movie marathon?5100:02:09,910 --> 00:02:13,070马拉松? 到底有多少部超人电影啊A marathon? how many superman movies are there?5200:02:13,130 --> 00:02:14,810你是开玩笑的对不对You're kidding,right?5300:02:15,890 --> 00:02:18,800我比较喜欢露易丝·莱恩从飞机上掉下来I do like the one where lois lane falls from the helicopter5400:02:18,830 --> 00:02:21,440超人俯冲下去接住她的那部那是第几部And superman swooshes down and catches her. which one was that?5500:02:21,480 --> 00:02:22,940第一部One.5600:02:23,350 --> 00:02:26,550你知道那个场景完全不符合科学吧You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.5700:02:26,990 --> 00:02:28,770是的我知道人不能飞Yes,I know,men can't fly.5800:02:28,820 --> 00:02:30,470不不假设人能飞No. let's assume that they can.5900:02:32,090 --> 00:02:33,420露易丝·莱恩从高空往下掉Lois lane is falling,6000:02:33,480 --> 00:02:36,210以每秒32英尺的初速度做自由落体加速Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.6100:02:36,220 --> 00:02:39,410超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.6200:02:39,410 --> 00:02:43,050此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉Miss lane,who is now traveling At approximately 120 miles an hour 6300:02:43,060 --> 00:02:46,140碰到钢筋手臂立马被劈成三半Hits them and is immediately sliced into three equal pieces.6400:02:48,340 --> 00:02:51,680但是如果超人也达到那个速度然后减速Unless superman matches her speed and decelerates.6500:02:51,840 --> 00:02:55,140还有时间吗先生她离地面两尺高In what space,sir? she's two feet above the ground.6600:02:55,740 --> 00:02:58,470如果他真的爱她的话他应该让她掉在马路上Frankly,if he really loved her,he'd let her hit the pavement.6700:02:58,480 --> 00:03:00,030那还比较仁慈It'd be a more merciful death.6800:03:00,720 --> 00:03:04,970你的全部论证都是建立在Excuse me,your entire argument is predicated on the assumption6900:03:04,980 --> 00:03:07,270超人的飞行有惊人的冲击力的基础上That superman's flight is a feat of strength.7000:03:07,280 --> 00:03:09,580听到你自己说的了么Are you listening to yourself? it is well established7100:03:09,590 --> 00:03:11,260很明显他的飞行有无限的冲击力That his flight is a feat of strength.00:03:11,270 --> 00:03:13,660这是他能跃过大厦的能力的延伸It is an extension of his ability to leap tall buildings,7300:03:13,690 --> 00:03:16,230也是吸收来自太阳的能力An ability he derives from exposure to earth's yellow sun.7400:03:16,280 --> 00:03:18,060那他晚上怎么也能飞And how does he fly at night?7500:03:18,210 --> 00:03:20,520月亮反射的太阳光A combination of the moon's solar reflection7600:03:20,560 --> 00:03:23,220结合氪星球皮肤细胞储存的能量And the energy-storage capacity of kryptonian skin cells.7700:03:24,800 --> 00:03:26,460我去洗澡了I'm just gonna go wash up.7800:03:26,750 --> 00:03:29,940我有2600本漫画我打赌I have 2,600 comic books in there. I challenge you7900:03:29,950 --> 00:03:32,410你找不到任何有关氪星球皮肤细胞的线索To find a single reference to kryptonian skin cells.8000:03:32,420 --> 00:03:33,800接受挑战Challenge accepted.8100:03:37,590 --> 00:03:39,120我们被锁在外面了We're locked out.8200:03:39,330 --> 00:03:41,510还有那个美女走了Also,the pretty girl left.8300:04:12,870 --> 00:04:17,100她的公寓在四楼但是电梯坏了所以你得...ok.Her apartment's on the fourth floor but the elevator's broken,so...8400:04:17,410 --> 00:04:19,940你就那么走了? 好的谢谢You're just gonna be done? okay. cool. thanks8500:04:21,350 --> 00:04:23,070那我们就自己搬上去We'll just bring it up ourselves.8600:04:23,090 --> 00:04:24,600我非常不同意I hardly think so.8700:04:25,820 --> 00:04:27,030为什么Why not?8800:04:27,300 --> 00:04:29,140我们没有手推车Well,we don't have a dolly,8900:04:29,180 --> 00:04:32,770也没有吊装带或者胸大肌Or lifting belts or any measurable upper-body strength.9000:04:33,720 --> 00:04:35,960我们不需要力气我们是物理学家We don't need strength--we're physicists.9100:04:36,240 --> 00:04:38,730我们是阿基米德的传人We are the intellectual descendants of archimedes.9200:04:38,740 --> 00:04:41,110给我一个支点我可以撬动地球Give me a fulcrum and a lever and I can move the earth.9300:04:41,120 --> 00:04:43,120只需要... 我弄不动我弄不动It's just a m atter of... I don't have this.9400:04:44,980 --> 00:04:46,680阿基米德肯定非常自豪Archimedes would be so proud.9500:04:53,510 --> 00:04:55,010你有什么主意吗Do you have any ideas?9600:04:55,460 --> 00:04:58,340是的但都需要绿灯侠和魔戒Yes,but they all involve a green lantern and a power ring.9700:05:00,230 --> 00:05:02,730-慢点 -慢点Easy... easy.9800:05:05,230 --> 00:05:06,730好的Ok.9900:05:08,000 --> 00:05:10,750现在有了个斜面Now we've got an inclined plane. the force required to lift10000:05:10,760 --> 00:05:12,980拉力由于楼梯的正弦角而减少了...Is reduced by the sine of the angle of the stairs,10100:05:12,990 --> 00:05:14,690角度大约是30度那就减少了差不多一半Call it 30 degrees,so,about half.10200:05:15,140 --> 00:05:16,460正好一半Exactly half.10300:05:18,490 --> 00:05:19,690正好一半Exactly half.10400:05:21,200 --> 00:05:22,400推吧Let's push.10500:05:26,580 --> 00:05:28,350看动了很简单See,it's moving,this is easy.10600:05:28,820 --> 00:05:30,230数学里都证明了It's all in the math.10700:05:31,150 --> 00:05:33,610-转角的公式是什么 -什么-what's your formula for the corner? -what?10800:05:39,960 --> 00:05:41,190好的没问题Okay,no problem.10900:05:41,210 --> 00:05:43,210上来帮我拉上来然后拐弯Just come up here,help me pull and turn.11000:05:48,060 --> 00:05:50,630重力太没良心了Ah,gravity,thou art a heartless bitch.11100:05:52,870 --> 00:05:56,550你知道我们花这么大的力气You do understand that our efforts here will in no way increase the odds11200:05:56,560 --> 00:05:58,650一点也不会增加你和这个女人性交的几率Of you having sexual congress with this woman.11300:05:59,870 --> 00:06:02,420男人为女人做事不是为了做爱Men do things for women without expecting sex.11400:06:02,660 --> 00:06:04,660那是刚做完爱的男人Those would be men who just had sex.11500:06:06,260 --> 00:06:08,340我这么做是为了做个好邻居I'm doing this to be a good neighbor.11600:06:09,180 --> 00:06:11,770再说也不会减少几率In any case,there's no way it could lower the odds.11700:06:14,600 --> 00:06:15,820快到了Almost there.11800:06:16,590 --> 00:06:17,790快到了Almost there.11900:06:18,800 --> 00:06:20,380-快到了 -没还没有-almost there. -no,we're not.12000:06:20,390 --> 00:06:22,270没还没有没还没有-i'm sorry. -no,we're not!12100:06:23,860 --> 00:06:25,530小心你的手指Watch your fingers.12200:06:25,550 --> 00:06:27,270天我的手指Oh,god,my fingers!12300:06:29,480 --> 00:06:31,380-你还好吗 -不好她...-you okay? -no,her...12400:06:31,690 --> 00:06:34,250见鬼了看看这个地方Great caesar's ghost,look at this place.12500:06:36,610 --> 00:06:38,070佩妮这也就是有一点点乱So penny's a little messy.12600:06:38,200 --> 00:06:39,790一点点乱?A little messy?12700:06:39,970 --> 00:06:43,020曼德尔布罗特集合才叫一点点乱The mandelbrot set of complex numbers is a little messy.12800:06:43,150 --> 00:06:44,250这完全是一塌糊涂This is chaos.12900:06:44,880 --> 00:06:45,980问一下Excuse me.13000:06:46,400 --> 00:06:48,120跟我解释下托盘餐具放在沙发上Explain to me an organizational system13100:06:48,190 --> 00:06:50,340这算哪门子组织系统Where a tray of flatware on a couch is valid.13200:06:51,530 --> 00:06:53,130我刚才有提到过这是沙发I'm just inferring this is a couch13300:06:53,200 --> 00:06:55,160因为证据表明咖啡桌上Because the evidence suggests the coffee table13400:06:55,230 --> 00:06:56,700正在举办小型二手货贩卖Is having a tiny garage sale.13500:06:58,360 --> 00:07:00,430你有没有想过并不是世界上所有的人Did it ever occur to you that not everyone has13600:07:00,500 --> 00:07:02,790都有那种强迫症The compulsive need to sort,organize and label13700:07:02,890 --> 00:07:04,330要把身边的东西都按顺序排好贴上标签?The entire world around them?13800:07:05,230 --> 00:07:06,330没有No.13900:07:07,780 --> 00:07:08,880他们不是那样的Well,they don't.14000:07:09,100 --> 00:07:10,840你可能不太相信Hard as it may be for you to believe,14100:07:10,910 --> 00:07:14,370大多数人不会把早餐麦片按纤维含量的顺序排列Most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber Content.14200:07:15,860 --> 00:07:18,500但是我相信我们都觉察到那有时候很管用Excuse me,but I think we've both found that helpful at times.14300:07:21,960 --> 00:07:24,000-快点该走了 -等等-come on,we should go. -hang on.14400:07:25,760 --> 00:07:28,020-你在干吗 -我在整理-what are you doing? -i'm straightening up.14500:07:28,700 --> 00:07:30,310谢尔顿这不是你的家This is not your home.14600:07:30,410 --> 00:07:33,990这谁的家都不是这是一团乱熵(熵越大系统越无序)This is not anyone's home. this is a swirling vortex of entropy.14700:07:35,970 --> 00:07:39,340当那个异性装扮癖者住在这的时候你可没关心他怎么布置的这个地方When the transvestite lived here,you didn't care how he kept the place.14800:07:39,430 --> 00:07:41,020那是因为太完美无暇了Because it was immaculate.14900:07:41,040 --> 00:07:43,280你打开那个男人的衣柜I mean,you opened that man's closet,15000:07:43,330 --> 00:07:45,060从左到右依次是晚礼服It was left to right evening gowns,15100:07:45,100 --> 00:07:47,390燕尾服然后是他的警察制服Cocktail dresses,then his police uniforms.15200:07:48,900 --> 00:07:50,480你开他的衣柜干吗What were you doing in his closet?15300:07:50,550 --> 00:07:52,700我帮他拉电缆装网络摄象头I helped him run some cable for a web cam.15400:07:52,750 --> 00:07:54,700-好啊两位 -好啊佩妮Hey guys. Hey penny15500:07:54,700 --> 00:07:57,060家具到了我们刚运上来刚刚This just arrived,we just brought this up... just now.15600:07:57,300 --> 00:07:59,440太好了运上来费劲吗Great. was it hard getting it up the stairs?15700:07:59,580 --> 00:08:00,910-不费劲 -不费劲?-no. -"no"?15800:08:01,010 --> 00:08:02,150一点都不费劲No.15900:08:02,510 --> 00:08:03,620一点都不No.16000:08:04,630 --> 00:08:06,300那我们不打扰你了Well,we'll get out of your hair.16100:08:06,360 --> 00:08:07,880好的再次感谢Okay,great. thank you again.16200:08:10,860 --> 00:08:12,150佩妮penny16300:08:12,860 --> 00:08:15,650我想让你知道你不需要这样生活I just want you to know that you don't have to live like this.16400:08:16,860 --> 00:08:17,960我愿意为你效劳I'm here for you.16500:08:20,210 --> 00:08:21,710他在说什么What's he talking about?16600:08:23,090 --> 00:08:24,710-是个笑话 -我没听懂-it's a joke. -i don't get it.16700:08:24,810 --> 00:08:26,330对是他说的不好Yeah,he didn't tell it right.16800:08:38,510 --> 00:08:41,330谢尔顿sheldon16900:08:51,810 --> 00:08:54,330谢尔顿sheldon17000:08:54,810 --> 00:08:57,330有人吗hello17100:09:17,770 --> 00:09:20,160谢尔顿sheldon17200:09:22,770 --> 00:09:24,160佩妮在睡觉Penny's sleeping.17300:09:26,560 --> 00:09:27,770你疯了吗Are you insane?17400:09:27,790 --> 00:09:29,760你不能在半夜You can't just break into a woman's apartment17500:09:29,810 --> 00:09:31,510闯进一个女人的公寓打扫In the middle of the night and clean.17600:09:31,630 --> 00:09:34,180我别无选择我睡不着I had no choice. I couldn't sleep knowing17700:09:34,230 --> 00:09:36,320想到在我卧室外面是我们的客厅That just outside my bedroom was our living room,17800:09:36,360 --> 00:09:38,560在我们客厅外面是走廊And just outside our living room was that hallway,17900:09:38,600 --> 00:09:41,530和走廊这边就是...这个样子And immediately adjacent to the hallway was... this.18000:09:43,740 --> 00:09:45,610你有没有意识到如果佩妮醒过来Do you realize that if penny wakes up,18100:09:45,800 --> 00:09:48,580我们根本无法合理的解释为什么在这There is no reasonable explanation as to why we're here.18200:09:49,080 --> 00:09:51,320我刚给了个你合理的解释I just gave you a reasonable explanation.18300:09:52,210 --> 00:09:54,450没没你只是给了个解释No,no,you gave me an explanation.18400:09:54,710 --> 00:09:57,890它的合理性要由你的陪审团来决定Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.18500:09:58,710 --> 00:10:01,200搞笑我哪来的陪审团Don't be ridiculous. I have no peers.18600:10:01,870 --> 00:10:03,620我们得赶快离开这We have to get out of here.18700:10:06,780 --> 00:10:09,430你应该用低音区说话You might want to speak in a lower register.18800:10:09,800 --> 00:10:10,910什么What?18900:10:11,570 --> 00:10:13,380进化使得女人在睡觉的时候Evolution has made women sensitive19000:10:13,400 --> 00:10:15,190对高音区的噪音非常敏感To high-pitched noises while they sleep19100:10:15,270 --> 00:10:17,370所以她们才能在婴儿哭的时候醒来So that they'll be roused by a crying baby.19200:10:17,470 --> 00:10:19,060如果你不想吵醒她If you want to avoid waking her,19300:10:19,260 --> 00:10:20,950就用低音区说话Speak in a lower register.19400:10:22,740 --> 00:10:24,190那太荒谬了That's ridiculous!19500:10:27,320 --> 00:10:28,460不对No.19600:10:29,220 --> 00:10:30,860那太荒谬了"that's ridiculous."19700:10:34,170 --> 00:10:35,270好吧Fine.19800:10:37,230 --> 00:10:40,060我接受你的理论我们快走吧I accept your premise. now,please,let's go.19900:10:40,290 --> 00:10:42,400不弄好我是不会走的I'm not leaving until I'm done.20000:10:46,800 --> 00:10:49,760你有靠在那的时间不如打扫If you have time to lean,you have time to clean.20100:10:53,860 --> 00:10:55,310随便吧Oh,what the hell.20200:11:01,270 --> 00:11:02,370早上好Morning.20300:11:03,000 --> 00:11:04,110早上好Morning.20400:11:04,680 --> 00:11:06,930我必须要说我睡的非常香甜I have to say I slept splendidly.20500:11:08,080 --> 00:11:10,690虽然时间不长但是睡眠质量很好Granted,not long,but just deeply and well.20600:11:11,360 --> 00:11:12,700我一点也不感到奇怪I'm not surprised.20700:11:12,790 --> 00:11:14,530失眠的灵丹妙药就是A well-known folk cure for insomnia20800:11:14,610 --> 00:11:17,360闯到邻居家里打扫Is to break in your neighbor's apartment and clean.20900:11:18,390 --> 00:11:19,490讽刺?Sarcasm?21000:11:20,200 --> 00:11:21,300你觉得是吗You think?21100:11:22,140 --> 00:11:24,640就算是吧我的方法可能有点唐突Granted,my methods may have been somewhat unorthodox,21200:11:24,800 --> 00:11:27,590但是我认为这能很好的提高佩妮的生活质量But I think the end result will be a measurable enhancement21300:11:27,610 --> 00:11:30,110你说的对-to penny's quality of life -you've convinced me.21400:11:30,130 --> 00:11:32,910也许今晚我们应该偷溜进去把她的地毯洗了Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.21500:11:33,580 --> 00:11:36,250-你不认为那太过分了吗 -是-you don't think that crosses a line? -yes.21600:11:36,470 --> 00:11:37,810天啊For god's sake,21700:11:37,880 --> 00:11:41,740哪次我开口说话都得举个讽刺的牌子吗Do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?21800:11:42,130 --> 00:11:43,880你有讽刺的牌子?You have a sarcasm sign?21900:11:46,740 --> 00:11:48,830不我没有讽刺的牌子No,I do not have a sarcasm sign.22000:11:49,780 --> 00:11:52,070你想来点麦片吗我觉得我今天情绪高涨Do you want some cereal? I feel so good today,22100:11:52,120 --> 00:11:54,430我今天要选架子尾的低纤维I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf.22200:11:54,500 --> 00:11:56,000好啊 honey puffsHello,honey puffs.22300:11:56,910 --> 00:11:58,280妈的Son of a bitch!22400:12:00,210 --> 00:12:01,310佩妮起来了Penny's up.22500:12:02,220 --> 00:12:04,710你们这些怪物混蛋You sick geeky bastards!22600:12:06,130 --> 00:12:07,880她怎么知道是我们干的?How did she know it was us?22700:12:09,150 --> 00:12:11,580我可能不小心留下了I may have left a suggested organizational schematic22800:12:11,650 --> 00:12:12,990如何整理卧室衣柜的建议图解For her bedroom closet.22900:12:13,050 --> 00:12:14,490莱纳德leonard23000:12:14,560 --> 00:12:15,970天那这下要糟了God,this is gonna be bad.23100:12:16,120 --> 00:12:18,440再见 honey puffs 好啊 big branGood-bye,honey puffs. hello,big bran.23200:12:19,700 --> 00:12:22,210昨晚在我睡觉的时候你们溜进我的公寓了?You came into my apartment last night while I was sleeping?!23300:12:22,280 --> 00:12:23,610是的只是为了打扫Yes,but only to clean.23400:12:23,690 --> 00:12:26,410准确的说是整理你那里其实不太脏Really more to organize. you're not actually dirty,per se.23500:12:27,360 --> 00:12:28,910把钥匙还给我Give me back my key.23600:12:30,400 --> 00:12:31,600我非常抱歉I'm very,very sorry.23700:12:31,680 --> 00:12:33,690你知道这有多么的恐怖吗Do you understand how creepy this is?23800:12:33,870 --> 00:12:36,050是的我们昨晚讨论了好久Oh,yes,we discussed it at length last night.23900:12:36,380 --> 00:12:38,670在我的房间在我睡觉的时候In my apartment,while I was sleeping?!24000:12:38,850 --> 00:12:41,950还有打呼可能是有点鼻窦感染And snoring. and that's probably just a sinus infection.24100:12:42,140 --> 00:12:43,620但也有可能是睡眠呼吸暂停综合症But it could be sleep apnea.24200:12:43,690 --> 00:12:45,730你可能需要看一下耳鼻喉科医师You might want to see an otolaryngologist.24300:12:48,340 --> 00:12:49,670喉科医生A throat doctor.24400:12:51,320 --> 00:12:54,310哪种医生能把鞋从屁股上取下来And what kind of doctor removes shoes from asses?24500:12:55,340 --> 00:12:56,780那要取决于深度Depending on the depth,24600:12:56,810 --> 00:12:59,600要么是...直肠科医师That's either a... proctologist24700:12:59,690 --> 00:13:01,260要么是外科医生Or a general surgeon.24800:13:01,690 --> 00:13:03,660讽刺sacasm24900:13:10,690 --> 00:13:11,660天啊god25000:13:12,480 --> 00:13:14,030佩妮我认为你现在的感觉非常正常penny I think what you're feeling25100:13:14,090 --> 00:13:16,130也许等你没这么感觉...Is perfectly valid and maybe a little bit later25200:13:16,180 --> 00:13:19,360因为没别的词了被侵犯When you're feeling a little less... for lack of a better word--violated,25300:13:19,380 --> 00:13:21,120我们可以好好谈一下Maybe we can talk about this some more.25400:13:21,140 --> 00:13:23,560-离我远点 -好的那是另一个办法-stay away from me. -sure,that's another way to go.25500:13:23,640 --> 00:13:25,980佩妮佩妮等等Penny,penny! hold on25600:13:26,050 --> 00:13:27,660先声明Just to clarify,25700:13:27,700 --> 00:13:30,280因为你走后我们肯定会讨论Because there will be a discussion when you leave,25800:13:31,650 --> 00:13:33,630你是只对我们在你睡觉的时候Is your objection solely to our presence25900:13:33,710 --> 00:13:35,560进入你的房间反感呢In the apartment while you were sleeping,26000:13:35,640 --> 00:13:40,060还是你对我们强加的整理体系也感到反感?Or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm.26100:13:46,380 --> 00:13:48,580那可真有点呆若木鸡啊Well,that was a little non-responsive.26200:13:49,280 --> 00:13:52,240你现在马上把自己送过去道歉You are going to march yourself over there right now and apologize.26300:13:57,240 --> 00:13:58,340有什么好笑的What's funny?26400:13:58,640 --> 00:14:00,370那不是讽刺吗That wasn't sarcasm?26500:14:00,640 --> 00:14:02,370不是No26600:14:03,060 --> 00:14:05,740天啊你今天真是一塌糊涂Boy,you are all over the place this morning.26700:14:09,700 --> 00:14:12,520我有一个硕士两个博士我不应该做这个I have a master's and two ph.d.s,I should not have to do this.26800:14:13,690 --> 00:14:14,870干吗What?!26900:14:15,390 --> 00:14:17,760我为昨晚的事感到非常抱歉I am truly sorry for what happened last night.27000:14:17,790 --> 00:14:19,450责任全在我I take full responsibility.27100:14:19,960 --> 00:14:22,430我希望这不会影响你对莱纳德的看法And I hope that it won't color your opinion of leonard,27200:14:22,580 --> 00:14:26,140他不仅是个非常好的人而且我还听说Who is not only a wonderful guy,but also,I hear,27300:14:26,330 --> 00:14:28,080是个非常完美的情人A gentle and thorough lover.27400:14:40,620 --> 00:14:42,170我能做的都做了I did what I could.27500:14:46,850 --> 00:14:47,970嘿拉杰Hey,raj.27600:14:53,340 --> 00:14:54,440嘿Hey,listen.27700:14:54,930 --> 00:14:57,320我不知道你听说昨晚莱纳德和谢尔顿干的事了没有I don't know if you heard about what happened last night.27800:14:57,420 --> 00:14:58,900但是我感到非常气愤But I'm really upset about it.27900:14:58,960 --> 00:15:01,230他们不请自入的进了我的房间I mean,they just... they let themselves into my place28000:15:01,320 --> 00:15:03,610然后他们把房子打扫了一遍你相信吗And then they cleaned it. can you even believe that?28100:15:03,670 --> 00:15:04,950太诡异了How weird is that?28200:15:05,400 --> 00:15:07,040她离我好近She's standing very close to me.28300:15:08,320 --> 00:15:10,120她闻起来真香Oh,my,she does smell good.28400:15:10,410 --> 00:15:12,320是什么香草味的吗What is that,vanilla?28500:15:12,920 --> 00:15:14,820在我们那You know,where I come from,28600:15:14,960 --> 00:15:17,950如果有人晚上闯入你的家你可以开枪知道吗If someone comes into your house at night,you shoot. okay?28700:15:18,000 --> 00:15:19,440不仅仅是打伤And you don't shoot to wound.28800:15:19,490 --> 00:15:21,450我妹妹对她老公开了次枪I mean,all right,my sister shot her husband,28900:15:21,550 --> 00:15:23,330但是那是次意外他们都喝醉了But it was an accident,they were drunk.29000:15:24,240 --> 00:15:25,750我在说什么来着Wait,what was I saying?29100:15:26,230 --> 00:15:28,080她可真罗嗦啊She's so chatty.。
生活大爆炸英文介绍Title: The Big Bang Theory: A Hilarious Journey through Life。
The Big Bang Theory is a popular American sitcom that has captured the hearts of millions of viewers around the world. The show revolves around the lives of a group of socially awkward but incredibly intelligent friends as they navigate through the ups and downs of life in Los Angeles. With its witty humor, relatable characters, and clever pop culture references, The Big Bang Theory has become a beloved staple in the world of television.One of the key elements that make The Big Bang Theory so appealing is its portrayal of the everyday struggles and triumphs of its characters. Whether it's dealing with the challenges of relationships, pursuing their passions in the scientific field, or simply trying to fit in with the rest of society, the characters in the show face a wide range of relatable situations that resonate with audiences of all ages.Another aspect that sets The Big Bang Theory apart is its ability to seamlessly blend humor with heartwarming moments. The show's unique brand of comedy, often centered around the characters' quirky personalities and their interactions with one another, never fails to elicit laughter from its viewers. At the same time, The Big Bang Theory also delves into more poignant storylines, exploring themes of friendship, love, and personal growth, which adds depth and emotional resonance to the series.Furthermore, The Big Bang Theory has also been praised for its representation of diversity and inclusivity. The show features characters from different cultural backgrounds and with varying interests and personalities, showcasing the richness of human experience and fostering a sense of unity and acceptance among its audience.In conclusion, The Big Bang Theory is a delightful and entertaining portrayal of the complexities of life, filled with humor, heart, and a genuine appreciation for the human experience. Through its endearing characters and clever storytelling, the show has left anindelible mark on the world of television, proving that even in the most awkward and unpredictable moments, there is always something to laugh about and cherish in life.。