陶渊明的南山
- 格式:pdf
- 大小:113.39 KB
- 文档页数:1


【经典诗句】“采菊东篱下,悠然见南山。” 陶渊明《饮酒》全诗翻译赏析
【经典诗句】“采菊东篱下,悠然见南山。”--陶渊明《饮酒》全诗翻译赏析
采菊东篱下,悠然见南山。
[译文]在园地里采菊时无意中盼至庐山,一种悠然之趣油然而生。
[出自]东晋陶渊明《饮酒》
结庐在人境,而并无车马之句。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见到南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中存有真意,欲辨已忘言。
注释:
①结庐:构筑房舍。结,修建、构筑。庐,破旧的房屋。人境:人聚居地的地方。
②「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。
③尔:如此、这样。
④「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、结伴。
⑤「此中」二句:意指此中所含人生的真义,想要甲草,却忘了如何用语言表达。
⑥见:jian
⑦悠然:倚的样子。南山:指庐山。因采菊而见山,境与意会,此句最存有妙处。
⑧日夕:傍晚。
⑨自得:相随。
⑩欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。辩,辨识。
译文1: 我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
必须反问我怎能如此非凡潇洒,心灵避离尘俗自然清幽离邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾荡漾荡漾,结队的鸟儿回翔远山的默默。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内心中的深奥!
译文2:
生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言。
【古诗词】采菊东篱下悠然见南山全诗
采菊东篱下,悠然见南山出自晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣。
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
《饮酒(其五)》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割。表现了作者悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
种豆南山下全诗意思
“种豆南山下”出自陶渊明的《归园田居·其三》。
原文如下:
《归园田居·其三》
陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
《归园田居·其三》译文:
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。
山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。
衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
《归园田居·其三》赏析:
这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字
的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳
动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。反映了作者躬耕劳动的生活。
暗用杨恽诗作。 “种豆南山下,草盛豆苗稀。”这两句写诗人归田园后在南山的
山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏
疏的。起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块
豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。”为了不使豆田荒芜,到秋后有所
收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。
虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。正如
诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“开荒南野际,守拙归园田。”
诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。从“带月荷锄归”这一
美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨砺和对社
会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊
官场的决裂。
“道狭草木长,夕露沾我衣。”通过道窄草深,夕露沾衣的具体
细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。诗人身体力行终日劳作在
田野,所以他深深地体验到了农业劳动的艰辛,它绝不像那些脱离劳
动的文人墨客所描写的那般轻松潇洒。但是作者仍不辞劳苦,继续坚
持下去,正像他在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:“田家
1 / 8 __来源网络整理,仅作为学习参考 陶渊明《归园田居·其三》原文、注释、译文、赏析
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
【注释】
南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起床。
荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草
荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。
狭:狭窄。 2 / 8 __来源网络整理,仅作为学习参考 草木长:草木丛生。长,生长 沾:(露水)打湿。
足:值得。
但:只.
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。 违:违背。
【译文】
南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。
早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。
道路狭窄草木丛生,傍晚的露水沾湿了我的衣服。
衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。
【鉴赏】
《归园田居·少无适俗韵》的结尾二句,是“久在樊笼里,复得返自然。”所谓“自然”,不仅指乡村的自然环境,亦是指自然的生活3 / 8 __来源网络整理,仅作为学习参考 方式。在陶渊明看来,为口腹所役,以社会的价值标准作为自己的行动准则,追逐富贵,追逐虚名,都是扭曲人性、失去自我的行为。而自耕自食,满足于俭朴的生活,舍弃人与人之间的竞逐与斗争,这才是自然的生活方式。不管这种认识在社会学中应作如何评价,终究是古今中外反覆被提出的一种思想。当然,陶渊明作为一个贵族的后代,一个很少经历真正的苦难生活的磨砺的士大夫,要完全凭借自己的体力养活一家人,实际是难以做到的;而且事实上,他的家中仍然有僮仆和带有人身依附性质的“门生”为他种田。但他确实也在努力实践自己对人生、对社会的特殊认识,经常参加一些农业劳动,并在诗歌中歌颂这种劳动的愉悦和美感。读者应当注意到:不能把陶渊明的“躬耕”与普通农民的种地等量齐观,因为这并不是他维持家庭生活的主要经济手段;也不能把陶渊明对劳动的感受与普通农民的感受等同看待,因为这种感受中包含了相当深沉的对于人生与社会的思考,在古代,它只能出现在一小部分优秀的知识分子身上。如果要找相类的表述,读者可以在托尔斯泰的著名小说《安娜·卡列尼娜》中看到。小4 / 8 __来源网络整理,仅作为学习参考 说中的列文,在某种程度上是作者的化身,也曾亲身参加农业劳动,而从中求取人生的真理,以此来批判贵族社会的虚伪、空洞、无聊。