双语故事比赛信息
- 格式:doc
- 大小:98.00 KB
- 文档页数:2
双语故事比赛
为深入推进我校的“双语”教育,提高“双语”的教育教学质量,6月7日,我校举办了双语讲故事比赛,全校各个民族学生踊跃参加。
比赛中,选手们个个精神抖擞,表情丰富、语言趣味、表达流利、故事生动,博得了全场师生的阵阵掌声。整个比赛充分展示了我校学生的精神风貌,再现了他们快乐学习、健康成长的幸福情景,同时也充分彰显了我校双语教育教学在逐步提升。
撰稿:马红花、马静
抄报:县教育局、镇政府
存档:2份 打印:2份
双语故事比赛
为深入推进我校的“双语”教育,提高“双语”的教育教学质量,6月7日,我校举办了双语讲故事比赛,全校各个民族学生踊跃参加。
比赛中,选手们个个精神抖擞,表情丰富、语言趣味、表达流利、故事生动,博得了全场师生的阵阵掌声。整个比赛充分展示了我校学生的精神风貌,再现了他们快乐学习、健康成长的幸福情景,同时也充分彰显了我校双语教育教学在逐步提升。
撰稿:马红花、马静
抄报:县教育局、镇政府
存档:2份 打印:2份
双语寓言小故事:生病的狮子
A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.
The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to
themselves, "Now is the time to pay him back."
So the boar came up and rushed at him with his tusks.
Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.
So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.
"This is a double death." growled the lion.
一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。
动物们围在他的周围,看到狮子快要死了,就来报复他。
一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他。
接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。
当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目啊。”
寓意: 无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。
难词解析:
pay back:报复
例句:Some day I'll pay you back for this! 总有一天我会为此报复你。
gore:顶伤,戳伤
例句:He was gored to death in front of his family. 他在家人眼前被野兽活生生地戳死了。
英语双语西游记故事:三打白骨精
Monkey Hit Lady White Bone Thrice
The Tang Priest (San zang) and his three disciples were
on their way to the Western Heaven to obtain Buddhist
scriptures. One day they were traveling in a high mountain.
When Monkey (Wukong) saw it was cloudy and misting in the
valley, he knew this mountain was bound to harbor fiends. He
drew a magic circle with his cudgel on the ground to protect
his master. He told Pig and Friar Sand to protect the Tang
Priest and for the three of them not to leave the circle. He
then went to have a look at the mountain and pick some fruit
to bring back to eat.
This mountain did indeed have a corpse fiend called Lady
White Bone, who had been here for a thousand years. It had
heard that anyone who ate a piece of the Tand Priest’s flesh
will live forever, so it tried three times to capture him.
睡前故事:司马光砸缸(双语)
One day, Sima Guang and buddy in the garden rockery play
hide and seek. Have a friend accidentally fell into the
rockery beside the water filled in the tank.
有一天,司马光和小伙伴在花园的假山上玩捉迷藏的游戏。有一个小朋友 一不小心掉进了假山旁边装满水的大水缸里。
The water in the tank can be deep, the little friends
struggling shouting "help!" buddies see were frightened,
crying and shouting, and some others ran outside to help
adults.......See, the aquarium children will be
flooded........
水缸里的水可深了,那小朋友挣扎着喊“救命!”小伙伴们看见都吓坏了,有的哭、有的喊、还有的跑到外面去找大人帮忙……。眼看,水缸里的小朋友就要被水淹没了……。
I saw Sima Guang who picked up a large stone from the
ground and smashed into the tank. Just listen to "bang",
broke a water tank, inside the water out of the tank, the
children were saved!
只见司马光急中生智,从地上抱起一块大石头,使劲向水缸砸去。只听“砰”一声,水缸破了,里面的水流了出来,水缸里的小朋友得救了!
Everybody praises Sima Guang is calm, good at trying to
中英双语小故事精选
故事文学体裁的一种,侧重于事件发展过程的描述。强调情节的生动性和连贯性,较适于口头讲述。已经发生事。或者想象故事。某些故事是人类对自身历史的一种记忆行为,人们通过多种故事形式,叙述一个带有寓意的事件。下面是店铺为大家带来中英双语小故事,希望大家喜欢!
中英双语小故事:贪婪的獾
One day, at a farmhouse, a hunting dog saw a fox catching a
fat hen. The fox held the hen in its jaws and ran off into the jungle.
The hunting dog chased the fox who could not run fast enough
because of the hen held between his jaws.
有一天,狐狸在农舍偷肥母鸡时被猎狗发现了。狐狸叼起那只鸡拼命地往森林里逃。狐狸因为叼着母鸡,跑不快,猎狗在后面紧追不舍。
When the fox passed by a badger outside his cave, the fox
put down the dead hen and said,“Brother Badger, I have stolen
this hen from a farm. Would you please hide it in your cave first,
and we can enjoy our dinner later together?”
这时,正巧碰到一只獾在洞口附近徘徊,狐狸放下那只死鸡,说道:“獾老弟,我从农舍偷了一只肥母鸡,你先叼回洞里去吧,晚上咱们一同分享好吗?”
The badger happily carried the big fat hen into his cave while
the fox quickly ran off.