《陈太丘与友期行》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解

  • 格式:doc
  • 大小:1.31 KB
  • 文档页数:1

下载文档原格式

  / 1
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

陈太丘与友期行陈大丘与友期①行,期日中。过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方②时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久,不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;导读:陈元方虽年小,对“无信”“无礼”的人正色批评,令人敬畏。有其子必有其父,从元方的年幼不凡可以看到陈太丘的为人和修养。注释:①期:约定时间。②元方:陈太丘的儿子,字元方,名纪。一、解释加点的词1.太丘舍去( ) 2.尊君在不( ) 3.下车引之( )4.元方入门不顾( ) 二、翻译非人哉!与人期行,相委而去。三、写出下列句中省略的内容过中不至:去后乃至: 四、阅读上文后,你明白了一些什么道理? 【参考译文和答案】79.陈太丘与友期行陈太丘与朋友约好时间一同出门,约定的时间是中午。过了中午,那个朋友没有到,太丘不等他就走了。太丘走了以后那朋友才来。陈太丘的长子陈元方当时七岁,正在门外戏耍。那朋友问元方:“你爸爸在家吗?”回答说:“等你很长时间,你不来,已离开了。”那朋友便生气地说:“真不是人哪!和别人约好一起走,把别人丢下就走了。”元方说:“您和我爸爸约定的是日中,日中您不到,则是没有信用;当着别人的儿子骂他的父亲,则是没有礼貌。”友人惭愧,走下车来拉他,以示亲近,元方走进家门头也不回。一、1.放弃 2.同“否” 3.拉 4.不回头二、真不是人哪!和别人约好一起走,把别人丢下就走了。三、那朋友太丘那朋友四、为人要言而有信,不讲信用自食苦果。