言语交际中语用含糊的顺应性分析
- 格式:pdf
- 大小:257.31 KB
- 文档页数:3
顺应视域下模糊语言的形成及运用孙晓凌1,汪越2(1.河海大学外国语学院,江苏南京211100;2.东南大学外国语学院,江苏南京211189)模糊性是现实世界的基本特征和常规现象,体现在语言表达上就是模糊语言的客观存在。
由于交际客观实际的需求,语言表达者往往有意或无意地选择了模糊语言,以实现艺术性与实用性的统一。
Verschueren认为语言表达的过程因人们语言顺应意识程度不同而影响着语境和语言结构间关系的变化。
模糊语言作为一种语用策略,存在于任何一种语言中,深受各自文化背景的影响,体现不同的文化价值观。
一、顺应视域下的模糊语言Verschueren在《语用学新解》一书中,从语言交际相互顺应的角度,全面而系统地阐释了语言运用的动态过程,认为语言具有变异性、商讨性和顺应性特征。
这三个特征互为关联,变异性和商讨性是语言使用的条件和基础,而顺应性是核心和目的。
模糊语言具有结构形态上的不确定性和话语边界的模糊性,在实际使用中,模糊语言的表达必须依赖语境的干涉和关联,才能形成语义理解;同时人们通过不断操控、调整语境,实现其目的性的模糊表达和交流。
二、模糊语言的产生体现了顺应性特点(一)顺应客观世界的模糊性自然界存在大量模糊的概念,从而构成了难以确切划分的连续体(continuum)。
世间万物都在不断变化发展中,而且事物间关系复杂交错,彼此联系,这些原因使事物本身的概念边界模糊不清。
客观世界本身的模糊性及人脑对客观世界认识的模糊性常常通过语言这一载体反映出来。
随着人类发明了钟表等测算时间的精密仪器,人类对时间把握的精确度虽不断提高但仍停留在相对准确“时间段”上,而模糊性则表现在每时每刻的瞬间,包括时间段起点和终点的瞬间。
在时间段的划分中,无论是一天中的24小时,还是一年中的春、夏、秋、冬,以及一生中的过去、现在、将来,所表达的概念都是模糊的,没有泾渭分明的界限。
同理,客观世界的多值原则决定了范畴世界诸如空间、颜色、味觉、温度等自然概念的语言表达,也要顺应客观世界模糊性特点的需求。
外交辞令模糊语用分析【外交辞令模糊性的语用分析】外交工作中所用的语言,通常称为外交辞令(diplomaticlanguage)。
它广泛应用于涉外人员的各种交际应酬、答记者问、对外宣传、演讲辩论等活动中。
H.Nicholson在《外交》一书中赋予外交辞令三种含义:外交辞令首先是指外交官彼此交谈与互致信函中所使用的具体语言――拉丁语、法语、英语;第二种含义是指外交领域所特有的专门词汇,如缓和(d e tente)、公报(communiqu e)、照会(note)等;第三,外交辞令最普遍的含义是通常所说的那种能够使外交官措辞犀利而又不失谨慎和文雅的外交用语(guarded statement)。
外交辞令既是一门技术,也是一门艺术,主要靠口头和书面表达来完成交际任务。
语言是外交工作的重要载体,熟练、准确地运用语言对外交活动的成功起着至关重要的作用。
总的来说,外交辞令是一种正式、保守、谨慎、准确的说服性语言,其显著特征就是讲究策略和礼貌。
然而外交辞令的准确性却并不排斥模糊语言。
在许多情况下,外交辞令要求隐喻性地、含蓄地运用模糊语言(fuzzy wording)。
恰当运用模糊外交语言不但可以达到沟通交流的目的,而且可以无损于任何一个国家的利益。
模糊语言可以增加语言表达的灵活性,使语言更委婉、含蓄、礼貌。
为此,外交家们在发布公告、公布会谈结果、回答敏感性问题以及缓和交际气氛等的活动中常常运用模糊辞令。
一、语言的模糊性模糊性是人类自然语言的本质属性。
所谓模糊性,是指一个概念的中心区域基本上确定,而外延界限不明确的属性。
它是客观世界自身内在的模糊性和作为主体的人对客观事物的主观认识的有限性以及不确定性在语言表达上的反映。
语言模糊性产生的原因,一方面是由于语言符号的离散性与客观事物连续性之问的矛盾,用离散的语言符号去标志连续的事物,就可能边界不明,产生模糊性;另一方面,出于人类思维和交际的需要,人们常常故意使用一些语义模糊的词语以适应不同的交际目的。
交际中的模糊限制语模糊限制语在交际中的运用与价值一个阳光明媚的午后,两位老朋友在公园的长椅上聊天。
其中一位问:“大家最近怎么样?”另一位回答:“还好,谢谢关心。
大家呢?”这样的对话看似简单,实则充满了交际的智慧。
本文将探讨模糊限制语在交际中的运用与价值,帮助我们更好地应对日常交流中的各种情况。
关键词:模糊限制语、交际、语言表达、准确性、灵活性在交际中,我们常常需要表达一些比较模糊或不确定的信息,这就涉及到了模糊限制语的运用。
模糊限制语指的是在语言表达中,为了确保交流的顺利进行而采用的一些不确定、不具体的词语和表达方式。
模糊限制语主要分为两类:直接和间接。
直接模糊限制语包括“大概”、“也许”、“似乎”等,传达了一种不确定的信息。
而间接模糊限制语则通过语境、语调、身体语言等方式暗示出信息的模糊性,如“这个事情有点复杂,一时半会儿也说不清楚”。
在交际中,使用模糊限制语有诸多好处。
首先,它可以避免过于绝对或武断的言论,降低交际风险。
其次,模糊限制语使语言表达更加灵活,有助于化解尴尬局面或避免陷入被动。
最后,合理运用模糊限制语可以为我们提供更多的思考空间,以便于在接下来的交流中更准确地表达自己的观点。
让我们通过一个案例来分析模糊限制语的运用。
小张和小李约好周末去爬山,但小张临时有事不能前来。
他给小李发了一条短信:“对不起啊,我可能去不了了,有急事需要处理。
你跟其他人一起去吧,别因为我耽误了大家的计划。
”小李收到短信后,回复:“没关系,工作要紧。
我们可以下次再约。
”在这个案例中,小张和小李都运用了模糊限制语。
小张用“可能去不了”来暗示他不能确定是否能参加活动,小李用“下次再约”来表示他们并没有因此放弃计划。
双方的模糊限制语体现了对彼此的尊重和理解,使得这次交流得以顺利进行。
相比之下,如果不使用模糊限制语,小张和小李的交流可能会变得十分尴尬。
例如,小张直接说“我有急事要处理,不去了”,会让小李感到不舒服,好像他们为了爬山而安排的计划一点也不重要。
语⽤学:语⽤模糊浅析 引⾔ ⾃从美国控制论专家扎德(L.A.Zadeh)1965年在《信息与控制》杂志上提出了著名的模糊理论,使“模糊集”成为⼀个科学术语以来,就诞⽣了⼀系列模糊学的边缘学科。
语⾔的模糊性研究以及模糊语⾔学的研究也就应运⽽⽣了。
国内从伍铁平先⽣的论著和论⽂开始,就兴起了对模糊语⾔研究的热潮,随着研究的深⼊,⼈们普遍认为这种局限于语义模糊的研究已经不能解决复杂的语⾔世界和⾔语交际中的实际问题。
因此,⼈们认为⾮常有必要把语境考虑到模糊语⾔的研究范围之内,由此,对语⽤模糊的研究势在必⾏。
本⽂试图从宏观的⾓度对语⽤模糊的术语界定,产⽣原因以及功能问题进⾏分析和探讨,以期推动对语⽤模糊现象的进⼀步深⼊研究。
1.语⽤模糊的术语界定 “语⽤模糊”这个术语最早是七⼋⼗年代由利奇(cf.Leech1977);布朗和列⽂森(Brown&Levinson1978[1987])提出来的。
90年代,国内外的学者们对语⽤模糊的界定,以及与语法歧义的对⽐进⾏了较系统的研究。
⽽学术界对语⽤模糊的术语和概念⼀直存在争议(俞东明1997;张乔1998)。
如俞东明(1997)沿袭了托马斯(J.Thomas1995)的定义:语⽤模糊(Vagueness)是指说话⼈在特定的语境或上下⽂中使⽤不确定的,模糊的或间接的话语向听话⼈同时表达数种⾔外⾏为或⾔外之⼒这类现象。
⽽从Kempson(1977)的Vagueness发展⽽来的何⾃然则⽤语⽤含糊统指约略,模糊,笼统,两可,含混,暗喻,弱陈,反讽,夸张等。
他认为语⽤含糊是指“从语⾔的使⽤和理解的⾓度谈语⾔的不确定性”。
他不但要研究看似是词汇,实际上是话语中的“模糊限制语”(hedge),还包括那些被不少⼈认为是“语义模糊”,⽽实际上是语⽤模糊的现象。
综观以上两派对于“语⽤模糊”的界定。
俞认为何⾃然⽤pragmaticvagueness,实际上是指语义模糊(vagueness)和模糊限制语(hedges),前者属于语义学的研究范畴,⽽后者主要是模糊语⾔学的研究对象。
从顺应论的角度探析语用模糊现象作者:罗亚凤张华来源:《青年文学家》2012年第36期摘要:语用模糊是说话者在特定的语境中为达到特定的交际目的而使用不确定的、模糊的或间接的话语同时表达数种言外之意的一种交际策略。
Verschueren的语言顺应论认为,说话人和听话人运用语用策略,顺应双方的心理世界、社交世界。
和物理世界,实现最终的交际目的。
本文基于语言顺应论,探讨如何在特定语境中澄清语用模糊策略,达到有效交际目的。
关键词:语用模糊;顺应论;心理世界;社交世界;物理世界作者简介:罗亚凤(1980-),陕西省华县人,西安工业大学研究生在读,工作单位渭南师范学院,讲师,研究方向语言学及应用语言学。
张华(1972-),河南省滑县人,西安工业大学外国语学院教授,研究方向语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H08 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-27--021、引言作为语言学领域的热点话题,模糊不仅是人类自然语言的一种本质特点,当语言使用者在言语交际中有意选择使用模糊来实现特定的交际目的时,它还可以作为一种有助于日常交际的交际策略,这被称之为语用模糊 (何自然,1990)。
语言交际中,人们常常运用模糊语言去实现特殊的交际需要。
语用模糊是一种特殊的语言现象和语言策略,广泛地存在于人们日常交际和各个专业交际领域当中。
语用模糊的研究是从 Leech(1983)、Brown &Levinson (1987)才开始的。
而我国学者对语用模糊的研究是从语法歧义的研究开始的。
本文则从Verschueren提出的语言顺应理论来研究语用模糊现象,讨论语用模糊在特定的语境中,对交际双方的心理世界、物理世界和社交世界的动态顺应,以便更有效的达到交际的目的。
2、语用模糊和顺应理论在英国有位著名的语言学家Leech,在他的观点里,模糊用语是非常之有用的。
也就是他所说的“谈话话语的不确定性,使话语的言外之力不明确是带有动机的,是为了交际双方的共同利益”。
顺应论视角下外交辞令的语用模糊研究模糊语是语言的内在属性,并广泛存在于语言使用的方方面面之中。
从语言学上说,模糊表现了一种由于界限不明引起的语言不确定性,这种不确定性能帮助交际者在特定的语境中达到预期的交际目的。
语用模糊指的是语言使用者为了达到某种交际目的而故意使用的一种交际策略。
外交活动常常涉及到处理各种错综复杂的国际事务,外交辞令作为一种国家间进行沟通的语言艺术,在处理纷繁复杂的国际事务上发挥着举足轻重的作用。
虽然外交辞令是一种正式、保守、准确的说服性语言,注重方法策略,但它并不排斥模糊性,相反为了使语言更加灵活含蓄,当面临国际争端和敏感话题时,外交家们反而会倾向于大量使用模糊语言。
在维索尔的顺应论基础上,此文试图对语用模糊在外交辞令的语言实现和语境顺应上做一些研究,从而发现影响外交家使用模糊语言的语境因素,并阐明为了实现外交目的,外交家是如何将自己的语言顺应到各种情形之中的。
根据顺应论,语言的使用是一种选择语言和顺应语境的过程。
在外交活动中,语言的选择和顺应主要是通过词汇层面,句法层面和修辞层面来实现的。
词汇层面的实现是在概括词、限制语、和抽象词语的帮助下达到的;句法层面的实现是通过间接回答、否定句、和空话达成的;而修辞层面的实现则是通过比喻、低调陈述、反讽、夸张等这些修辞手段获得的。
而语境顺应主要是对心理世界,社会世界和物理世界的顺应。
具体来讲,心理世界的顺应反映了交际的动机,这个动机是外交家不得不在国际社会中维持好形象并以礼示人。
社会世界的顺应则是为了利用语用模糊帮助外交家成功地应对各种错综复杂的国际事务和遵守社会风俗。
而物理世界的顺应主要是对外交活动发生的时间和空间的顺应。
此篇论文也提出了语用模糊在外交语言使用中的语用功能,比如创造和谐礼貌的交际氛围、推卸责任、保护利益、和保持灵活机智。
通过这些功能,希望读者能够发现语用模糊在外交语言使用中的有利之处。
最后,此篇论文得出了一些语用模糊在跨文化交际中的启示,并介绍了语用模糊能使用在跨文化交际中的哪些情形之中,以及语用模糊能给跨文化交际带来的好处。
19海外文摘1 引言言语交际是实现人与人之间有效沟通的必要行为,同时人们也热情关注着言语交际中信息传递的效率、精神文明的言语表露、高尚情操的言语体现等等。
语用含糊一直是言语交际研究的重要方面,它是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性,从而才能更好地去意会这种语言的潜在的寓意。
具体来说,这种现象的出现是由于在日常言语交际中,交际双方为了达到其元语用意识下的特殊交际目的,把本来可以用语言清楚表达的意思,有意地利用不明确的语言进行表达。
具体而言,语用含糊就是由于信息不确定性现象的出现。
因此“言语交际中语用含糊的研究当然包括那些看似是词汇,实际上是话语的“模糊限制语”,以及其他以为只是“语义模糊”而实际上是语用含糊的对象”(何自然&冉永平,2006:97)。
当交际双方在尽其努力达到其内心的特殊交际目的时,会不自觉地采用约略含糊的语言表达形式,而这种语言形式在日常语言交际中也有着不容忽视的作用。
2 语用含糊的释义“语言的模糊性是语言的一种客观存在,它是自然语言的本质属性”(吴亚欣,2002(01)),其在日常言语交际中普遍存在。
对于语用含糊,学术界的语言学者们对如何定义语用含糊没有统一的标准,但定义都基本涉及说话人的特殊交际意图以及语言使用者对语言进行巧妙运用的能力。
交际者会根据特定的语境因素,选择适当的语言形式以表达其隐藏的交际目的,这同时也是一种交际策略。
而语用含糊就是指在言语交际中,说话人在其不同意识的驱动下把原本可以清楚表达的意思故意使用含糊性语言表达出来的一种特殊的语言使用现象和交际策略。
在一定的语境下或上下文中,说话人往往为了达到自己某种特殊的交际目的,转而使用含蓄的语言以表达出某种言外之意。
说话人跟受话人之间因此会产生交际差异,这种现象的出现的就是语用含糊。
根据会话分析的分类,交际主要分为原意或刻意言谈,随意言谈和寓意言谈。
人们在言语交际中,除了很少的一部分言谈是刻意要求去按原意要求去理解,日常的对话都是比较随意的。