当前位置:文档之家› 研究生新世纪综合英语unit1课文

研究生新世纪综合英语unit1课文

研究生新世纪综合英语unit1课文

Unit1

Free falling

The impact of saying goodbye and actually leaving did not hit me until the day of my departure. Its strength woke me an hour before my clock would, as for the last time missy, my golden retriever, greeted me with a big, sloppy lick. I hated it when she did that, but that day I welcomed her with open arms. I petted her with long, slow strokes, and her sad eyes gazed into mine. Her coat felt more silky than usual. Of course, I did not notice any of these qualities until that day, which made me all the more sad about leaving her.

The entire day was like that: a powerful awakening of whom and what I would truly miss. I became sentimental about saying goodbye to many people I had taken for granted--- the regulars who came into the restaurant where I worked, the ones I never find time to speak with. I had to leave all of my friends and classmates I had always intended to “get to know someday.” Most importantly, I would be forced to say farewell to the ones who raised me.

All at once, the glorious hype about becoming independent and free became my sole, scary reality. I began to feel the pressure of all my big talk about being a big now that day it finally had, I felt as if I did not want to go. I supposed that goes with the territory of enrolling in a university sis hours from home.

Upon my decision to do so, in fact, all of my personal problems had seemed to fade. I didn’t care: I was leaving. I wanted to make it clear that I want to go--- and by god, I was ready. Then the day came, and I wondered if I was honestly ready

to go.

My dad and stepmom were taking me to school, but first I had to say goodbye to my mom. No one ever said divorce was easy. I met mom from brunch that morning, and she immediately began talking of my past experiences. More so, she talked a little her first year away from home--- cluttered dorm, shy roommates, some art history classes--- and she spoke with such detail and enthusiasm that I clearly saw what a lasting impression college makes. We talked then of my expectations--- what the guy on my floor would be like, how I hoped my classes would not be on opposite sides of campus, whether I’d gain weight on cafeteria food.

She paused for a se cond, and then quipped,” the food won’t make you gain weight, the beer will.”

I smiled. I felt relieved that mom was in a cheerful mood, rather than a maudlin one. Ironically, the sky was filled with sunshine and bright, silky clouds. Some how, I’d expecte d it to be gray and overcast. As we talked, I realized I would soon begin the long, complicated road to independence. The security I had selfishly taken for granted at home would eventually diminish into memory. Home would no longer be home, but Carbondale, illinios.

When the waitress brought our bill, Mom’s mood shifted noticeably. She became quiet, even somber. I suppose for her that somehow signaled the conclusion of our last meal together, at least the last one for quiet some time. She looked down at the table pensively. Looking back now, I can see the significance that day probably had

for my mother. As a parent, she must have been anticipating that day ever since november30,1970, and it surely challenged

her emotionally.

She walked me to my car, and I could feel my sadness in the pit of my stomach. The summer breeze dried my eyes, as I blinked profusely to moisten them.

“Well, I guess I have to go, “ I mumbled looking into the distance. I could not believe I did not have the courage to say that directly into her eyes.

“ I know, “she replied with a faint smile and then quipped. “ it’s not too late to change your mind.” She was joking, but there seemed to be some seriousness in her voice. Her smile quickly faded when I said I couldn’t.

“I’m going to miss you.” She added.

“ You make it sound as if you’re never see me again.”

“ You could call…collect, of course.”

I laughed. The implication that all money spent from then on would be my own was scary, yet funny as well.

“ Don’t worried about me too much, mom.”

“I’ll miss you.” She drew my close and gave me a big hug. And I assured her I’d be back sooner than she’d realize. She then told me that she loved me.

“ I… love you, too.” The difficulty of saying those words overwhelmed me. I had always seen myself as someone with solid, untouchable emotions. At that moment, though, I was in a fragile, quivering state; and I could not believe I had conjured such a false image of myself.

We drew apart, and I slowly climbed into my gray maxima. She did not cry, but who knows what happened when I turned the corner. I don’t think I want to know.

At that time, I felt like a rookie sky diver preparing for his first plunge. The cabin door opens to reveal the extreme distance of

his fall, which leads to either sheer excitement or eventual death. The naivete that sheltered his fear disappears at the sudden reality of the moment. By then, of course, it is much too late to turn back. The very thought that this was his idea seems absurd to him, and he feels like the only person on the face of the planet. And so he closes his eyes, takes a deep breath, and jumps.

Big talk大话牛皮

Big shot大人物

By god上帝作证

More so在更大程度上如此

The pit of the stomach胸口,心窝

研究生英语综合教程下册课文原文

课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness 1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it." 1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。” 2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be a built-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved. 2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。对那些令人极度恐慌的经历作出?积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。

新世纪大学英语第二版综合教程1 课文翻译及答案Unit1

优等生的秘诀 1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。 2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则。首先,优等生知道如何决定轻重缓急。他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。换言之,学习总是摆在娱乐之前。另外,优等生们总是注意随时随地学习。有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。 3 学生还必须学会有条理。举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。 4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。这样,就可同时复习到两方面的内容。她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,加深印象。 5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。课堂参与还能反映一个学生的求知欲。有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

Text A 人在自然界 |亚历山大·斯伯金 Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature. 人类生活在大自然的王国里。他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。 Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature. 人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals. 随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。森林被破坏了,耕地面积增加了。大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。 As society develops, man tends to become less dependent on nature directly, while indirectly his dependence grows. Our distant ancestors lived in fear of nature's destructive forces. Very often they were unable to obtain the merest daily necessities. However, despite their imperfect tools, they worked together stubbornly , collectively, and were able to attain results . Nature was also changed through interaction with man. Forests were destroyed and the area of farmland increased. Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man. The forest, for example, was something wild and frightening and people tried to force it to retreat . This was all done in the name of civilization , which meant the places where man had made his home, where the earth was cultivated, where the

研究生英语综合教程上U1-U5课文翻译

Unit One 核心员工的特征 大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。 在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。我们只招募核心员工。” 2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。他们想从另一家公司招募核心员工。然而,每家公司也从新人中招人。他们要寻找的是完全一样的东西。“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。”只是这样有点儿冒险。 3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。 4特征1:无私的合作者 职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征,人们已经写了大量的文章。它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。” 5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人们之间,培养一个良好声誉:一个鼓励并发动合作的人——还要保证让那些会接听调查电话的人们谈及你的这个品质。 6特征2:紧迫感 唐-豪特是一位给aaas.sciencecareers@org网站论坛频繁写稿的撰稿人。他之前是一名科学家。许多年前他转向了企业,并一直做到高级管理的职位。他在3M公司一个部门负责策略和商业开发工作,这个部门每年上缴的税收高达24亿多美元。他就是一个重视紧迫感的人。 7“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’。这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。” 8特征3:风险容忍度 企业要求员工能承受风险。“一名求职者需要表现出仅凭不准确、不完整的信息就做出决策的能力。他或她必须能接纳不确定因素并冒着风险做出结论,”一位客户在职业描述中写道。 9豪特赞同这一说法。“商业成功通常有这样一个特质:那就是能接受不确定因素和风险——个人的,组织上的和财务上的。这就让许多科学家感到不适应,因为学术上的成功其实是依靠认真而严谨的研究。更进一步说,伟大的科学常常是由找寻答案的过程和答案本身两者同时来定义的。因此科学家们往往沉迷于过程。在企业里,你需要了解过程,但最终你会迷上答案,然后根据你认为该答案对你的企业所具有的意义来冒风险。像这样敢冒风险是一套技能组合,是所有雇主在他们最好的员工身上所寻找的东西。” 10风险容忍度的另外一个要点是求职者对失败的承受度。失败很重要,因为这表示你不怕冒险。所以

新世纪大学英语综合课程2unit1课文翻译和课后答案

陌生人的善意 迈克·麦金太尔 一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。在沙漠深处,我碰到一个年轻人站在路旁。他一只手打出拇指向外的手势,另一只手里拿着一个汽油罐。我直接从他身边开过去了。别人会停下来的,我想。再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋,而如今你要是帮了你就是笨蛋。到处潜伏着犯罪团伙、吸毒上瘾者、杀人犯、强奸犯、盗窃犯还有劫车犯,为什么要冒险呢“我不想卷进去”已经成为全国性的信条。 2 开过了几个州以后,我还在想着那个想搭便车的人。把他一个人留在沙漠中倒并没有让我有多么不安。让我不安的是,我多么轻易地就做出了这个决定。我甚至根本没把脚从油门上抬起来。我很想知道,现在还有人会停车吗 3 我想到我此行的目的地——新奥尔良。那里是田纳西·威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。我回想起布兰奇·杜波依斯的名句:“我总是依赖陌生人的善意。” 4 陌生人的善意。听起来好怪。如今这年头还有谁能指望陌生人的善意吗 5 要验证这一点,一个办法是一个人从东海岸旅行到西海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。他会发现一个什么样的美国谁会给他饭吃、让他歇脚、捎他一程呢 6 这个念头激起了我的好奇心。但谁会这么不切实际、愿意去尝试这样一次旅行呢好吧,我想,那不如我来试试 7 满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽——从太平洋去大西洋,不带一分钱。要是有人给我钱,我会拒绝。我只接受搭顺风车、提供食物和让我歇脚的帮助。这将是穿越这片金钱至上的土地上一次无钱的旅行。我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”(即开普菲尔),它象征着我沿途必须克服的所有恐惧。 8 1994年9月6日,我早早起床,背起一个50磅重的包,朝金门桥走去。我从背包里拿出一个牌子,向过路的车辆展示我的目的地:“美利坚”。 9 司机们隔着挡风玻璃念出这个词,然后笑了。两个女人骑自行车经过。“有点含混,”其中一个说。一名带有德国口音的年轻男士走上前来问,“你这个‘美利坚’在哪儿” 10 实际上,整整六个星期的时间里我试图找出答案。我搭了82次便车,行程4,223英里,穿越了14个州。在旅途中,我发现其他人跟我一样有担心。人们总是在警告我当心别的某个地方。在蒙大拿州,他们叫我留神怀俄明州的牛仔,而在内布拉斯加州,人们提醒我说艾奥瓦州的人可不如他们友好。

(完整word版)当代研究生英语读写教程上Unit1课文+翻译

Unit 1:cyberspace :if you don't love it ,leave it 信息空间:出入随愿 1 something in the American psyche loves new frontiers. 美国人的内心深处具有一种酷爱探索新领域的气质。 We hanker after wide-open spaces ;we like to explore ;we like to make rules but refuse to follow them . 我们渴求宽敞的场地,我们喜欢探索,喜欢制定规章制度,却不愿去遵守。 But in this age it's hard to find a place where you can go and be yourself without worrying about he neighbours . 在当今时代,却很难找到一块空间,可以供你任意驰骋,又不必担心影响你的邻居。 2 There is such a place : cyberspace . 确实有这样一个空间,那就是信息空间。 Formerly a playground for computer fans ,cyberspace . Formely a playground for computer fans ,cyberspace now embraces every conceivable constituency : school children , flirtatious ,singles ,Hungarian-Americans, accountants . 这里原本是计算机迷的游戏天地,但如今只要想像得到的各类人群应有尽有,包括少年儿童、轻佻的单身汉、美籍匈牙利人、会计等。 Can they all get along ?Or will our fear of kids surfing for dirty pictures behind their bedroom doors provoke a crackdown ? 问题是他们都能和睦相处吗?人们是否会因为害怕孩子们躲在卧室里看网上的淫秽图片而将它封杀?

新世纪博士生综合英语Unit-1-课文及译文

Unit1 The Burden of Womanhood Too often in the Third World, a female’s life is hardly worth living. By: John Ward Anderson & Molly Moore 女人的负担 往往在第三世界,女性的生活几乎是不值得活的。 约翰.沃德.安德森和莫莉.摩尔 1.When Rani returned home from the hospital cradling her newborn daughter, the men in the family slipped out of her mud hut while she and her mother-in-law mashed poisonous oleander seeds into a dollop of oil and dropped it into the baby’s throat. As soon as darkness fell, Rani crept into a nearby field and buried her baby girl in a shallow, unmarked grave next to a small stream. 当拉尼抱着她刚出生的女儿从医院回到家时,男人们溜出了她的土屋,她和她的婆婆将有毒的夹竹桃种子捣碎成一团油,并将其塞到婴儿的喉咙里。夜幕一降临,拉尼就蹑手蹑脚地来到附近的一块土地,将她的女婴埋在一条小溪浅旁边的一个不深的、没有标记的坟墓内。 2.“I never felt any sorrow,” Rani, a farm laborer with a weather-beaten face, said through an interpreter. “There was a lot of bitterness in my heart toward the baby because the gods should have given me a son.” “我从来没有感到任何悲哀”,脸部饱经风霜的拉尼通过翻译说,“我的心对孩子充满了辛酸,因为神本应该赐予我一个儿子”。 3.Each year hundreds and perhaps thousands of newborn girls in India are murdered by their mothers simply because they are female. Some women believe that sacrificing a daughter guarantees a son in the next pregnancy. In other cases, the family cannot afford the dowry that would eventually be demanded for a girl’s marriage. 在印度每年有数百甚至数千名新生女婴被他们的母亲谋杀,只因为他们是女孩。有些妇女认为,牺牲一个女儿将保证下次怀孕是儿子。在其他情况下,家庭买不起女孩结婚时所需的嫁妆。 4.And for many mothers, sentencing a daughter to death is better than condemning her to life as a woman in the Third World, with cradle-to-grave discrimination, poverty, sickness and drudgery. 对于很多母亲而言,判处女儿死刑胜过让她在第三世界作为一个女人生活,经历一辈子的歧视、贫困、疾病和劳苦。

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程4u n i t1课文逐段翻 译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

Unit 1 Text A 人在自然界 |亚历山大·斯伯金 Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature.人类生活在大自然的王国里。他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。 Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature. 人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals. 随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。森林被破坏了,耕地面积增加了。大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立 家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。 As society develops, man tends to become less dependent on nature directly, while indirectly his dependence grows. Our distant ancestors lived in fear of nature's destructive forces. Very often they were unable to obtain the merest daily necessities. However, despite their imperfect tools, they worked together stubbornly , collectively, and were able to attain results . Nature was also changed through interaction with man. Forests were destroyed and the area of farmland increased. Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man. The forest, for example, was something wild and frightening and people tried

新世纪研究生综合英语课文翻译第一单元

Unit 1 Suggested Translation 自由落体 司各特·成克利 [1] 直到动身的那一天, 我才感到告别和真正离家对我所产生的影响,这 使我比闹钟预定的时间提前一小时醒来。那时,我那金色的爱犬米西最后一次 用力地舔了我一下表示问候,以前她那么做时, 我厌烦得要命,不过那天,我张 开双臂把她搂在怀里,深情地慢慢抚摸着她,此时她那悲伤的眼神与我四目相对,她那绸缎般的皮毛摸上去比平常更加柔滑。当然直到告别那天,我才注意到爱犬的这些特点, 这令我更加难舍难离。 [2]一整天都是这样: 我突然感到自己将会怀念许多人和事,我变得多愁善感起来,因为要与那些我早已习以为常的人说再见——那些常到我工作的饭馆里的顾客,那些我好像从来都找不到时间和他们说话的人。我不得不离开我所有的朋友,还有我总想“某天去认识”的同学。最重要的是,我将被迫与生我养我的人分别。 [3]突然间,我那些渴望独立和自由的豪言壮语变成了可怕的现实。我曾经说过我了不起,就要上一所名校,现在我开始感到了这些大话的压力。没什么了不起。我曾经那么急不可待地盼望这一天的到来, 而现在,这一天终于到来了,我却感到自己好像并不想走了,我想那可能是因为我要到一所离家有6小时车程的大学去上学的缘故。 [4]事实上,在我决定离家的时候, 我所有的个人问题仿佛都烟消云散了,我才不在乎呢,反正我要走了。我要向每个人表明我想走——而且,上帝作证,我整装待发。然而,这一天到来了,我不知道自己真正做好了出发的准备。 [5] 老爸和继母要送我去学校,不过,我要首先和妈妈告别。谁都知道离婚不是件容易的事。那天早上我和妈妈一起吃了饭,她当时立刻就谈起我过去的一些经历来,还谈到了她第一年离家上大学的一些事情,比如零乱的宿舍、腼腆的室友、一些艺术史课。她说得那么详细,那么热情,以至于我清楚地感到大学生活会给人留下多么深刻的印象。后来,我们又谈到了我到学校后可能会发生的事情——与我同住一层的家伙会是什么样,我多么希望教室不会在校园的另 一侧,我是否会因为自助食品而发胖。 [6] 她略停片刻,然后逗趣道;“食品不会令你发胖,啤酒会。” [7] 我会心地笑了。妈妈心情不错,没有忧伤,这令我舒了口气。老天似乎在开玩笑,天空阳光灿烂,白云如锦。不知为什么,我期望天空会灰蒙蒙的,阴沉沉的。谈话时,我意识到不久就要开始那漫长而又艰难的独立路程。我曾自私地把家的安全看作是理所当然,这终将成为一种回忆。家将不再是家,而是伊利诺依州的卡本戴尔市口。 [8] 当服务员把账单拿来的时候,妈妈的情绪发生了明显的改变。她变得沉默不语,甚至有点忧伤。我想对她来说那象征着我们最后一次聚餐的结束,至少下次再在一起吃饭得很久以后了。她忧郁地看看餐桌,现在想起来,我知道那天对她来说是多么重要。作为母亲, 她肯定是从1970年11月30日开始就在期盼那一天的到来,她的内心肯定经历了一番激烈的思想斗争。

新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1

新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1 前199名学生的秘密一位研究和教育老师对成绩优秀的学生做了一项重点研究,发现最聪明的学生并不总能取得高分。根据这位教授、其他教育专家和顶尖学生自己的观点,对学生来说,知道如何充分发挥他们的潜力更为重要。班上名列前茅的学生很优秀,因为他们掌握了几个基本原理。首先,优等生知道如何决定他们的优先顺序。他们从不为了打电话、看电视或吃零食而牺牲学习时间。换句话说,学习总是先于娱乐。此外,尖子生总是随时随地注意学习。成绩优秀的学生也是优秀的运动员。他每天利用户外训练时间来记忆生物学术语。而另一个学生利用每天早上刷牙的时间来记住一个新单词所有被采访的学生,无一例外,都认为何时学习完全是个人喜好的问题。一些人在夜深人静的时候学习得最好,而另一些人喜欢一放学回家就学习,尽管他们仍然清楚地记得他们在课堂上说过的话。尽管如此,所有优秀的学生都同意,如果你想在任何时候都表现出色,其中一个主要因素就是坚持不懈。学生也必须学会有条理。例如,有一名尖子生在学校乐队、田径队、足球协会和辩论团体中非常活跃。他透露说,他把事情整理好的原因是他不能浪费时间到处找东西。另一个学生喜欢立即整理当天的笔记,并把它们放在标有不同颜色的文件夹里,以便在考试临近的任何时候用来复习。优等生提倡的另一项技能是有效阅读,包括快速阅读、提高记忆力和提问以充分理解作者的意思。对学生来说,合理安排时间同样重要。他们必须知道如何根据他们的日常时间表和学习能力来安排他们的家庭作业和项目,这样才不会压倒

手头的工作。制定时间表不仅能让学生有更多的时间复习和完善他们的课程,还能防止他们拖延。成绩优异的学生认为他们成功的秘诀之一是在课堂上做笔记以备复习。一名学生透露,她在笔记本的一边做笔记,在另一边做课堂笔记。这样,我们可以同时回顾这两个方面。她还透露,她不会浪费上课铃响前的几分钟时间,和朋友聊天,随时准备冲出教室。相反,她会用这几分钟的时间用两三句话来总结课堂上的要点,然后在下一节课之前浏览这些笔记来加深她的印象。老师提倡的成功秘诀是尽最大努力保持家庭作业整洁。一位老师说,当学生上交整洁的作业时,他们已经向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问同样重要,这可能是学生澄清问题的最佳方式。课堂参与也能反映学生对知识的渴望一个学生很好地总结道:“好的结果来自彻底的理解。”1996年在世界顶尖大学进行的一项实验证明了小组学习的价值。研究表明,如果学生一起讨论家庭作业和问题,尝试不同的解决方案,并互相解释他们的答案,他们的分数将会比那些单独努力学习的学生高。实验还证明了在学生中进行模拟测试或自我测试的好处。也就是说,学生们根据他们的笔记设计可能的试题,并在考试前一天互相进行笔试或自测。专家已经证实,能够设计模拟试题的学生通常会在正式的试题中发现许多相同的试题,并且自然会得到高分。1997级优等生使用的另一项技能是超额完成要求的家庭作业。一名学生透露,如果老师布置五个问题,她会做十个用她的话说,“实践是学习的一部分你练习得越多,学得越多。“最后一点也不能忽视:所有的专家和优秀的学生都认为,所有优生学的成功都取决于父母的贡

研究生新世纪综合英语unit1课文

研究生新世纪综合英语unit1课文 Unit1 Free falling The impact of saying goodbye and actually leaving did not hit me until the day of my departure. Its strength woke me an hour before my clock would, as for the last time missy, my golden retriever, greeted me with a big, sloppy lick. I hated it when she did that, but that day I welcomed her with open arms. I petted her with long, slow strokes, and her sad eyes gazed into mine. Her coat felt more silky than usual. Of course, I did not notice any of these qualities until that day, which made me all the more sad about leaving her. The entire day was like that: a powerful awakening of whom and what I would truly miss. I became sentimental about saying goodbye to many people I had taken for granted--- the regulars who came into the restaurant where I worked, the ones I never find time to speak with. I had to leave all of my friends and classmates I had always intended to “get to know someday.” Most importantly, I would be forced to say farewell to the ones who raised me. All at once, the glorious hype about becoming independent and free became my sole, scary reality. I began to feel the pressure of all my big talk about being a big now that day it finally had, I felt as if I did not want to go. I supposed that goes with the territory of enrolling in a university sis hours from home. Upon my decision to do so, in fact, all of my personal problems had seemed to fade. I didn’t care: I was leaving. I wanted to make it clear that I want to go--- and by god, I was ready. Then the day came, and I wondered if I was honestly ready

研究生英语综合教程英语原文 Unit1

Unit One TRAITS OF THE KEY PLAYERS David G. Jensen 1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players." 2 This is part of a pep talk intended to send headhunters into competitor's companies to talk to the most experienced staff about making a change. They want to hire a "key player" from another company. Every company also hires from the ranks of newbies, and what they're looking for is exactly the same. "We hold them up to the standards we see in our top people. If it looks like they have these same traits, we'll place a bet on them." It's just a bit riskier. 3 "It's an educated guess," says my hiring manager client. Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate that risk. You need to help them identify you as a prospective "key player". 4 Trait 1: The selfless collaborator John Fetzer, career consultant and chemist, first suggested this trait, which has already been written about a great deal. It deserves repeating because it is the single most public difference between academia and industry. "It's teamwork," says Fetzer" The business environment is less lone-wolf and competitive, so signs of being collaborative and selfless stand out. You just can't succeed in an industry environment without this mindset" 5 Many peptides and grad students have a tough time showing that they can make this transition because so much of their life has involved playing the independent- researcher role and outshining other young stars. You can make yourself more attractive to companies by working together with scientists from other laboratories and disciplines in pursuit of a common goal—and documenting the results on your resume. This approach, combined with a liberal use of the pronoun "we" and not just "I" when describing your accomplishments, can change the company's perception of you from a lone wolf to a selfless collaborator. Better still, develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates collaborations—and make sure this quality gets mentioned by those who will take those reference phone calls. 6 Trait 2: A sense of urgency Don Haut is a frequent contributor to the aas.sciencecareers. org discussion forum. He is a former scientist who transitioned to industry many years ago and then on to a senior management position. Haut heads strategy and business development for a division of 3M with more than $2.4 billion in annual revenues. He is among those who value a sense of urgency. 7 "Business happens 24/7/365 which means that competition happens 24/7/365, as well," says Haut. "One way that companies win is by getting 'there' faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where 'there' is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast and have the courage to act on their convictions. This requirement needs to run throughout an organization and is not exclusive to management." 8 Trait 3: Risk tolerance

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档