最新新概念英语第二册Lesson49~51逐句精讲

  • 格式:doc
  • 大小:37.00 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 11
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新概念英语第二册Lesson49逐句精讲

1、Tired of sleeping on the floor, a young man in Teheran saved up for years to buy a real bed.

德黑兰的一个年轻人因为对睡地板感到厌倦,于是积蓄多年买了一张真正的床。

语言点1 句首的形容词短语tired of...作状语,补充完整后形容词短语可以改为一个原因状语从句: Since / because he was tired of sleeping on the floor, a young man....

语言点2 to buy a real bed作目的状语。

2、For the first time in his life, he became the proud owner of a bed which had springs and a mattress.

他平生第一次自豪地拥有了一张既有弹簧又带床整的床。

语言点1 which引导的定语从句对bed进行修饰限定。

语言点2 表示“第几次”常常使用介词for:

for the first (second, third...) time 第一(二、三 )次;for the last / final time 最后一次

3、Because the weather was very hot, he carried the bed on to the roof of his house.

由于天气很炎热,他便把床搬到了他的屋顶上。

语言点1 本句because引导原因状语从句。

语言点2 cany sth. on to把某物带到……上去

4、He slept very well for the first two nights, but on the third night,

a storm blew up.

头两天晚上,他睡得非常好。但第三天晚上起了风暴。

语言点1 序数词放在基数词前面表示“前……个”或“后……个”:

for the first two nights 头两天夜里;for the first few days 在开始的几天里

语言点2 blow up意为“形成” :A storm blew up.风暴驟起。

5、A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below.

一阵大风把床从屋顶上刮了下来,把它摔碎在下面的院子皇

语言点1 sweep sth. off somewhere把某物从某处刮下来

语言点2 crashing into the courtyard below是现在分词作宾语it的补足语。

6、The young man did not wake up until the bed had struck the ground.

那年轻人直到床撞到地上才醒了过来。

语言点这是一个典型的“not...until...”句式结构,应译为“直到……才”:

Last night I did not go to bed until I finished the writing.

昨晚,我直到完成了写作才去睡觉。

7、Although the bed was smashed to pieces,the man was miraculously unhurt.

尽管床摔成了碎片,但年轻人却奇迹般地没有受伤。

语言点本句although弓|导让步状语从句。初学者一定牢记:在让步状语从句中although 远不与but同时出现,这与汉语中“尽管……但是……”-的表达截然不同。原句还可以改为:

The bed was smashed to pieces, but the man was miraculously unhurt.

8、When he woke up, he was still on the mattress.

在他醒来时,他仍然躺在床垫上。

语言点人位于床上,与床有接触面,所以用介词on。

新概念英语第二册Lesson50逐句精讲

1. I love travelling in the country, but 1 don't like losing my way.

我喜次在乡间旅行,但却不愿意迷路。

语言点这是一个典型的的对仗句式。in the country在乡下;lose one’s way迷路:

2. I went on an excursion recentiy. but my trip took me longer than

I expected.

最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长:

语言点1 go on an excursion作短途旅行

语言点2 后半句中longer than I expected中包含比较状语从句。

3. I'm gmng to Woodford Green,91 said to the conductor as I got on the bus, but I don’t know where It is.

我想去伍德福德草地我一上车就对售票员说但我不知道它在哪儿。”

语言点1 be going to常常表示“想要去……”

语言点2 本句中as引导时间状语从句,as=when表示“当……时候”。

语言点3 get on上车;get off下车

4. "I'll tell you where to get off,"answered the conductor.

“我来告诉您在哪儿下车,”售票员回答说。

5. I satin the front the bus to get a good view of the countryside.

我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。

语言点1 注意区别:in front of somewhere在……外部空间的前方;

in/at the front of somewhere 在……内部空间的前面;

at the back of somewhere在……内部空间的后面

语言点2 to get a good view of the countryside为动词不定式作目的状语。

6. After some time, the bus stopped.