月中览古
- 格式:ppt
- 大小:4.36 MB
- 文档页数:6


《越中览古》教学设计
教学目标: 1、 掌握诗歌“以一句结上三句,章法独创”的写法。
2、 学习诗歌通过对比来表达情感的方法。
教学重点:
掌握诗歌“以一句结上三句,章法独创”的写法。
教学难点: 学习对比的写法。
教学准备: 多媒体课件
教学过程:
一、 故事导入 “勾践卧薪尝胆灭吴”的故事同学们都应该不陌生吧,还有印象
吗?(生答)春秋战国时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。公元前494年,越王勾践被吴王夫差打败,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前473
年,他果然把吴国灭了。(师总结)的确,越王勾践正是凭着睡在柴
草上还要尝尝苦胆的决心,最终打败了夫差。但事隔多年之后,故事的最终结果又是怎样呢?
让我们一起走进李白的诗歌《越中览古》去看个究竟吧! 二、 作者简介
提到诗歌的作者李白大家都知道他是我们中国人家喻户晓的一
位诗人,你对他了解多少?请几位同学说一说。(生答,讲到即可,课件出示几个关键词)
李白,字太白,号青莲居士。是我国著名的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白诗歌散失不少,今尚存900多首,内容丰富
多采。其七绝作品语言明朗精练,声调和谐优美,写景抒情,深入浅出。像《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《望庐山瀑布》、《望天门山》、《早
发白帝城》、《赠汪伦》等等,都是脍炙人口的名篇。
三、 理解诗题。 请同学们参照注释,理解题意。
(生答,可直译)越中:会稽郡治,春秋时期越国建都于此。古:这里指越宫遗址。
李白正是在游览越中的时候有感于“勾践灭吴”这个历史故事
而写下的这首诗。像这样由作者身临旧地凭吊古迹而产生联想、想象,引起感慨而抒发情怀抱负的这类诗歌就称之为“怀古诗”。
四、诗歌鉴赏。 1、诵读悟意。
(1)下面就请同学们自由地读一读这首怀古诗,借助注释,理
解诗意。 (2)请一位同学读一读这首诗,如出现读错字音,断句错误的
情况,请学生来评价,纠正错误;如读的准确,则师点评。 (3)读了这首诗歌,你知道它的意思吗?我们大家一起来说一
越中览古越王勾践破吴归, 战⼠还家尽锦⾐。 宫⼥如花满春殿, 只今惟有鹧鸪飞。 这是⼀⾸怀古之作,亦即诗⼈游览越中(唐越州,治所在今浙江绍兴),有感于其地在古代历史上所发⽣过的著名事件⽽写下的。在春秋时代,吴越两国争霸南⽅,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前四七三年,他果然把吴国灭了。诗写的就是这件事。 诗歌不是历史⼩说,绝句⼜不同于长篇古诗,所以诗⼈只能选取这⼀历史事件中他感受得最深的某⼀部分来写。他选取的不是这场⽃争的漫长过程中的某⼀⽚断,⽽是在吴败越胜,越王班师回国以后的两个镜头。⾸句点明题意,说明所怀古迹的具体内容。⼆、三两句分写战⼠还家、勾践还宫的情况。消灭了敌⼈,雪了耻,战⼠都凯旋了;由于战事已经结束,⼤家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,⽽穿锦⾐。只“尽锦⾐”三字,就将越王及其战⼠得意归来,充满了胜利者的喜悦和骄傲的神情烘托了出来。越王回国以后,踌躇满志,不但耀武扬威,⽽且荒淫逸乐起来,于是,花朵⼉⼀般的美⼈,就占满了宫殿,拥簇着他,侍候着他。“春殿”的“春”字,应上“如花”,并描摹美好的时光和景象,不⼀定是指春天。只写这⼀点,就把越王将过去的卧薪尝胆的往事丢得⼲⼲净净表达得⾮常充分了。都城中到处是锦⾐战⼠,宫殿上站满了如花宫⼥。这是多么繁盛、美好、热闹、欢乐,然⽽结句突然⼀转,将上⾯所写的⼀切⼀笔勾消。过去曾经存在过的胜利、威武、富贵、荣华,现在还有什么呢?⼈们所能看到的,只是⼏只鹧鸪在王城故址上飞来飞去罢了。这⼀句写⼈事的变化,盛衰的⽆常,以慨叹出之。过去的统治者莫不希望他们的富贵荣华是⼦孙万世之业,⽽诗篇却如实地指出了这种希望的破灭,这就是它的积极意义。 诗篇将昔时的繁盛和今⽇的凄凉,通过具体的景物,作了鲜明的对⽐,使读者感受特别深切。⼀般地说,直接描写某种环境,是⽐较难于突出的,⽽通过对⽐,则获致的效果往往能够⼤⼤地加强。所以,通过热闹的场⾯来描写凄凉,就更觉凄凉之可叹。如此诗前⾯所写过去的繁华与后⾯所写现在的冷落,对照极为强烈,前⾯写得愈着⼒,后⾯转得也就愈有⼒。为了充分地表达主题思想,诗⼈对这篇诗的艺术结构也作出了不同于⼀般七绝的安排。⼀般的七绝,转折点都安排在第三句⾥,⽽它的前三句却⼀⽓直下,直到第四句才突然转到反⾯,就显得格外有⼒量,有神采。这种写法,不是笔⼒雄健的诗⼈,是难以挥洒⾃如的。 李⽩另有⼀⾸怀古诗《苏台览古》可资⽐较: 旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江⽉,曾照吴王宫⾥⼈。 苏台即姑苏台,是春秋时代吴王夫差游乐的地⽅,故址在今江苏省苏州市。此诗⼀上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,⽽⼈事的变化,兴废的⽆常,⾃在其中。后⾯紧接以杨柳在春天⼜发新芽,柳⾊青青,年年如旧,岁岁常新,以“新”与“旧”,不变的景物与变化的⼈事,作鲜明的对照,更加深了凭吊古迹的感慨。⼀句之中,以两种不同的事物来对⽐,写出古今盛衰之感,⽤意遣词,精炼⽽⼜⾃然。次句接写当前景⾊。青青新柳之外,还有⼀些⼥⼦在唱着菱歌,⽆限的春光之中,回荡着歌声的旋律。杨柳⼜换新叶,船娘闲唱菱歌,旧苑荒台,依然弥漫着⽆边春⾊,⽽昔⽇的帝王宫殿,美⼥笙歌,却⼀切都已化为乌有。所以后两句便点出,只有悬挂在从西⽅流来的⼤江上的那轮明⽉,是亘古不变的;只有李⽩《越中览古》与《苏台览古》⽐较赏析她,才照见过吴宫的繁华,看见过象夫差、西施这样的当时⼈物,可以作历史的见证⼈罢了。 此两诗都是览古之作,主题相同,题材近似,但越中⼀⾸,着重在明写昔⽇之繁华,以四分之三的篇幅竭⼒渲染,⽽以结句写今⽇之荒凉抹杀之,转出主意。苏台⼀⾸则着重写今⽇之荒凉,以暗⽰昔⽇之繁华,以今古常新的⾃然景物来衬托变幻⽆常的⼈事,见出今昔盛衰之感,所以其表现⼿段⼜各⾃不同。从这⾥也可以看出诗⼈变化多端的艺术技巧。[李⽩《越中览古》与《苏台览古》⽐较赏析]
越中览古
唐代:李白
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
标签
咏史怀古
译文
越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。
注释
勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,
此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。锦衣:华丽的衣服。
赏析
诗歌不是历史小说,绝句又不同于长篇古诗,所以诗人只能选取这一历史事
件中他感受得最深的某一部分来写。他选取的不是这场斗争的漫长过程中的某一
片断,而是在吴败越胜,越王班师回国以后的两个镜头。首句点明题意,说明所
怀古迹的具体内容。二、三两句分写战士还家、勾践还宫的情况。消灭了敌人,
雪了耻,战士都凯旋了;由于战事已经结束,大家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,
而穿锦衣。只“尽锦衣”三字,就将越王及其战士得意归来,充满了胜利者的喜
悦和骄傲的神情烘托了出来。越王回国以后,踌躇满志,不但耀武扬威,而且荒
淫逸乐起来,于是,花朵儿一般的美人,就站满了宫殿,拥簇着他,侍候着他。
“春殿”的“春”字,应上“如花”,并描摹美好的时光和景象,不一定是指春
天。只写这一点,就把越王将卧薪尝胆的往事丢得干干净净的情形表现得非常充
分了。都城中到处是锦衣战士,宫殿上站满了如花宫女。这种场景十分繁盛、美
好、热闹、欢乐,然而结句突然一转,将上面所写的一切一笔勾销。过去曾经存
在过的胜利、威武、富贵、荣华,现在所剩下的,只是几只鹧鸪在王城故址上飞
来飞去罢了。这一句写人事的变化,盛衰的无常,以慨叹来表达。过去的统治者
莫不希望他们的富贵荣华是子孙万世之业,而诗篇却如实地指出了这种希望的破
灭,这就是它的积极意义。
诗人将昔时的繁盛和眼前的凄凉,通过具体的景物,作了鲜明的对比,使读
者感受特别深切。一般地说,直接描写某种环境,是比较难于突出的,而通过对
比,则效果往往能够大大地加强。所以,通过热闹的场面来描写凄凉,就使读者
《唐诗鉴赏辞典》第二百四十七首《越中览古》(李白)
【篇目】
【作品介绍】
【注释】
【译文】
【作者介绍】
【赏析一~~赏析三】
【古风泊客一席谈】
越中览古
【盛唐·李白·七言绝句】
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
拼音版:
yuè wánɡ ɡōu jiàn pò wú ɡuī , yì shì huán xiānɡ jìn jǐn yī 。
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
ɡōnɡ nǚ rú huā mǎn chūn diàn , zhǐ jīn wéi yǒu zhè ɡū fēi 。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 [作品介绍]
《越中览古》是唐代大诗人李白的怀古之作。此诗首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容;二、三两句分写战士还家、越王勾践还宫的情况;结句突然一转,说过去曾经存在过的一切如今所剩下的只是几只鹧鸪在飞。全诗通过昔时的繁盛和眼前的凄凉的对比,表现人事变化和盛衰无常的主题。
[注释]
⑴越中:指会稽,春秋时代越国曾建都于此。故址在今浙江省绍兴市。 ⑵勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。越王勾践于公元前494年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前473年,他果然把吴国灭了。
⑶还家:一作“还乡”。锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?”后来演化成“衣锦还乡”一语。
⑷春殿:宫殿。
⑸鹧鸪:鸟名。形似母鸡,头如鹑,胸有白圆点如珍珠,背毛有紫赤浪纹。叫声凄厉,音如“行不得也哥哥”。
[译文]
越王勾践灭掉吴国后凯旋,六千义士都衣锦封官。
当初满殿的宫女如花似玉,而今只有鹧鸪飞落在断壁残垣。 [作者介绍]
李白,(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。