当前位置:文档之家› 外贸购销合同中英文版

外贸购销合同中英文版

外贸购销合同中英文版Contract of International Sale of Goods

合同编号:__________ Contract No.: __________

签订日期:__________ Date of Signing: __________ 甲方(出口方): A party (Exporter):

公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________

法定代表人:__________ Legal Representative:

__________

电话:__________ Telephone: __________

传真:__________ Fax: __________

邮箱:__________ Email: __________

乙方(进口方): B party (Importer):

公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________

法定代表人:__________ Legal Representative:

__________

电话:__________ Telephone: __________

传真:__________ Fax: __________

邮箱:__________ Email: __________

根据《中华人民共和国合同法》和《国际货物销售合同公约》的规定,甲方和乙方就以下货物销售事宜达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the parties hereto reach the following agreement on the sale of the following goods:

一、货物名称及数量Item and Quantity of Goods

货物名称:__________ Name of Goods: __________

货物数量:__________ Quantity of Goods: __________

二、交货时间和地点Delivery Time and Place

交货时间:__________ Delivery Time: __________

交货地点:__________ Delivery Place: __________

三、单价和总价Unit Price and Total Price

单价:__________ Unit Price: __________

总价:__________ Total Price: __________

四、付款方式和期限Payment Method and Term

付款方式:__________ Payment Method: __________

付款期限:__________ Payment Term: __________

五、保证书Guarantee

甲方保证所售货物的品质、数量、规格、包装、运输等均符合《质量法》等相关法律法规和标准。乙方在收到货物3日内应查验货物质量、数量、规格、包装是否符合合同约定。如乙方未发现任何问题,视为货物符合合同约定。如有问题,应及时通知甲方,甲方应在收到通知后7日内负责处理。

A party guarantees that the quality, quantity, specification, packaging, transportation of the goods sold all comply with the relevant laws, regulations and standards such as the Quality Law.

B party shall inspect the quality, quantity, specification and packaging of the goods within 3 days after receiving the goods to determine if they conform to the contract. If no issues are found, it will be deemed that the goods conform to the contract. If there is any problem, B party shall inform A party in a timely manner, and A party shall be responsible for handling it within 7 days after receiving the notice.

六、违约责任Liability for Breach of Contract

1.如果甲方不能按合同约定按时、按量交货,乙方有权解除合同;

If A party fails to deliver goods in accordance with the agreed terms and quantities, B party shall have the right to terminate the contract.

2.如果乙方未按合同约定支付货款,甲方有权解除合同并要求赔偿损失;

If B party fails to pay the purchase price in accordance with the contract, A party shall have the right to terminate the contract and claim damages.

3.因不可抗力因素导致任何一方不能履行合同的,应及时通知另一方,并及时协商解决,双方均不承担违约责任。

If any party is unable to perform the contract due to force majeure factors, they shall promptly notify the other party and negotiate to resolve the issue in a timely manner. Neither party shall bear any liability for breach of contract.

七、争议的解决方式Dispute Resolution

在履行本合同过程中,如发生争议,甲、乙双方应协商解决。如协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)仲裁解决。仲裁地为中国(北京),仲裁语言为中文。

In case of any dispute arising during the performance of this contract, the parties shall resolve it through consultation. If consultation fails, they shall submit the dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for resolution. The place of arbitration shall be Beijing, China, and the language of arbitration shall be Chinese.

八、法律效力Legality

本合同具有法律效力,双方应认真履行。合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。

This contract is legally binding, and the parties shall perform it conscientiously. Two copies of the contract are made, with each party holding one copy, and both copies have the same effect.

甲方(出口方): A party (Exporter):

__________________ ____________________

乙方(进口方): B party (Importer):

__________________ ____________________

中英文外贸合同范本

中英文外贸合同范本 外贸合同是国际贸易中的重要文件, 也是一种必不可少的法律依据, 而商务英语正是从事国际贸易专业人员不可或缺的语言, 也是外贸合同中的主要语言。随着经济全球化的快速发展, 国际间的贸易活动与日俱增, 外贸合同的涉及面越来越广泛, 内容越来越复杂, 要想保障国际贸易中合同签订双方的合法权利, 就必须准确的理解、翻译外贸合同。以下是为大家精心准备的:中英文外贸合同相关范本。欢迎参考阅读! 中英文外贸合同范本一 合同编号:___________________ contract no: ______________ 签订日期:___________________ date: _____________________ 签订地点:___________________ signed at : ______________ 电话:______________________ tel: _____________________ 传真:______________________ fax: ______________________ 电报:______________________

cable: ___________________

电传:______________________ telex: ___________________ 电话:______________________ tel: _____________________ 传真:______________________ fax: ______________________ 电报:_______________________ cable: ___________________ 电传:_______________________ telex: ___________________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers confirmed this contract in accordance have with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号 art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount 合计: totally :_______________ 总值(大写) :_________ total value:(in words) 允许溢短___%

购销合同中英文版

购销合同中英文版 篇一:购销合同中英文版本。。 产品购销合同 甲方(买方): Buyer : 乙方(卖方) :Supplier 买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below: 第一条定购产品:Ordered products: : 第二条质量要求及技术标准: Art. 2 Quality requirements and technical specifications: 按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。

In accordance with prescribed products description of , the quality standard is based on manufacturer’s technical standard. 第三条发货时间和发货方式: Art. 3 Delivery time and terms of shipment: 发货时间: Lead Time: 发货方式: Terms of shipment: 第四条付款方式: Art. 4 Terms of payment: 第五条收货和验收条款: Art。 5 Goods reception and acceptance: 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准. Acceptance criteria:according to the Art。2 Quality requirements and technical specifications of the present contract 第六条违约责任:

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本 英文的购销合同怎么写?拟定英文购销合同需要注意哪些事项?中英文对照购销合同范本有哪些?接下来,风林网络小编将为您带来“中英文对照购销合同范本”,希望对您有所帮助。希望对您有所帮助。本文章仅供参考,更多精彩内容尽在风林网络。 英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一) Buyer: 买方: Add.: 地址: Seller: 卖方: Add.: 地址: This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions. 此销售合同(以下简称“合同”)根据合同法>>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。 1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套 SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格: Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tip of the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide. 灰色牛革质料。皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。 PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币 QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双 TOTAL AMOUNT: 总价: 2. Delivery: 交货方式: Description, quantity, unit price, total amount and other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing

外贸合同模板中英文

Sales Contract 销售合同 Seller: ___________ 买方:___________ Buyer: ___________ 卖方:___________ Article 1: Product Description 第一条:产品描述 The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to buy, the following product(s): ___________ 卖方同意销售,买方同意购买以下产品:___________ Article 2: Quantity 第二条:数量 The quantity of the product(s) to be sold is ___________ 将要销售的产品数量是___________ Article 3: Price and Payment 第三条:价格和付款 The total price is ___________. The Buyer will make payment in the following manner: ___________ 总价是___________。买方将以以下方式付款:___________ Article 4: Delivery 第四条:交货 The product(s) will be delivered to the Buyer on or before ___________ 产品将在___________或之前交付给买方 Article 5: Inspection 第五条:检查 The Buyer shall have the right to inspect the product(s) upon delivery.

(完整版)外贸合同模板(中英文)

(完整版)外贸合同模板(中英文) 外贸合同模板(中英文) 本合同由以下双方缔结: 甲方:(公司名称、住所地、法定代表人(负责人)姓名、职务、电话、邮箱) 乙方:(公司名称、住所地、法定代表人(负责人)姓名、职务、电话、邮箱) 一、产品及数量 1、甲方出售,乙方购买的产品及数量详见附件一。 2、产品的质量、标准、规格、特性、包装与运输方式及其它详见附件一。 二、价格及支付方式 1、产品单价:人民币(或美元),详见附件一。 2、总价:人民币(或美元),详见附件一。 3、支付方式: (请注明) (1) 按月结算:根据发票金额在 15 日内结付。 (2) 其它:_________________________

4、如因乙方原因逾期付款,按日(或周、月)支付违约金, 违约金比例为所欠总金额的 0.05%。 三、交货及验收 1、甲方应按照合同规定的时间和地点将产品送达,如需提前或 延迟交货须提前通知乙方,并经乙方确认。 2、乙方应按照合同规定的时间和地点验收产品,产品验收及验 收标准详见附件一。 3、如产品外包装及运输造成破损、丢失、污染等损失的,由乙 方承担,折价处置后如有盈余,由乙方所有。 四、保修期及售后服务 1、甲方确保产品质量符合合同规定的标准和规格,提供乙方在 保质期内的免费维护服务。 2、甲方质量保证期为:_______(天/月/年),并提供售后服务。 五、保密条款 1、双方合作的商务及技术信息不得向第三方透露、泄露、出售、转让等行为,除经双方协商并书面同意外不得披露。 2、甲方因意外而泄漏机密信息造成的损失乙方不承担责任,但 甲方可以为乙方赔付相应的损失。

外贸销售合同样本中英文

外贸销售合同样本中英文一 外贸合同Contract 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号Article No. 2 品名及规格Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定. Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer 7 包装:Packing: 8 唛头:Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险. Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期 信用证开到卖方. 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信 用证中必须注明允许分运及转运. Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain

(完整版)外贸合同(中英双语)

This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: 兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同: (6)装运口岸:Port of Loading: (7)目的口岸:Port of Destination : (8)Terms of Payment:Upon receipt from the Sellers of the advice as to the time and quantify expected ready for shipment, the Buyers shall open, 20days before shipment, with the Bank of China ,Shanghai, an irrevocable Letter of Credit in favour of the Sellers payable by the opening bank against sight draft accompanied by the documents as stipulated in Clause (9) of this Contract. 付款条件:买方在收到卖方关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于装运前20天,通过上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。该信用证凭即期汇票及本合同第(9)条规定的单据在开证行付款。 (9)Documents:To facilitate the Buyers to cheek up, all documents should be made in a version identical to that used in this contract. 单据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对: Complete set of Clean On Board Shipped Bill of Lading made out to order, blank endorsed, notifying the China National Foreign Trade Transportation Corporation ZHONGW AIYUN at the port of destination. (if the prise in this Contract is Based on FOB, marked “freight to collect” or “freight as per charter party”; if the price in this Contract is Based on CFR, marked “freight prepaid”.) 填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提单。(如本合同为FOB 价格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为CFR价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。) B. Invoice:indicating contract number, shipping marks, name of carrying vessel, number of the Letter of Credit and shipment number in case of partial shipments.

外贸购销合同中英文版

外贸购销合同中英文版Contract of International Sale of Goods 合同编号:__________ Contract No.: __________ 签订日期:__________ Date of Signing: __________ 甲方(出口方): A party (Exporter): 公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________ 法定代表人:__________ Legal Representative: __________ 电话:__________ Telephone: __________ 传真:__________ Fax: __________ 邮箱:__________ Email: __________ 乙方(进口方): B party (Importer): 公司名称:__________ Company Name: __________ 地址:__________ Address: __________ 法定代表人:__________ Legal Representative: __________ 电话:__________ Telephone: __________

传真:__________ Fax: __________ 邮箱:__________ Email: __________ 根据《中华人民共和国合同法》和《国际货物销售合同公约》的规定,甲方和乙方就以下货物销售事宜达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the parties hereto reach the following agreement on the sale of the following goods: 一、货物名称及数量Item and Quantity of Goods 货物名称:__________ Name of Goods: __________ 货物数量:__________ Quantity of Goods: __________ 二、交货时间和地点Delivery Time and Place 交货时间:__________ Delivery Time: __________ 交货地点:__________ Delivery Place: __________ 三、单价和总价Unit Price and Total Price 单价:__________ Unit Price: __________ 总价:__________ Total Price: __________ 四、付款方式和期限Payment Method and Term 付款方式:__________ Payment Method: __________ 付款期限:__________ Payment Term: __________

外贸销售合同中英文

篇一:外贸购销合同实例(中英文对照) 购销合同 sales & purchase contract 卖方:xx水泥集团有限公司办公地址:邮政地址: (ghana: postal add &;office add is different; courier can not be sent to a mail box) 电话: 传真: seller: office address: postal address: tel。 no.: fax no。: 制造商:xx水泥有限公司 manufacturer: xxi cement co。, ltd. buyer : office address: postal address: tel. no。 : fax no. : contract no. : ssg/ /cem/2009—001 place of contract : xxx, china. (important: for claim settlement) date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: seller agrees to sell and buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below: 第一条货物名称 由xx水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥 ordinary portland cement manufactured by yxx cement co。, ltd。(important to clarify, 40 subsidiaries) 第二条品质规格 符合中国国家标准gb 175—2007的普通硅酸盐水泥52.5级. clause 2。 quality & specification ordinary portland cement conforming to china national cement standard gb 175—2007 grade 52.5. (australia: en 197-1:2000 cem i & cem ii claims) 第三条数量 3。1,总供货量2000吨,+/-5%由买方决定。 3。2 船舶载货量2000吨,+/-5%由买方选择,船舶规范须符合第十条之规定,并需经卖方邮件确认。 clause 3。 quantity 3。1. total 2,000 metric tons, 5% plus or minus at buyer’s option。 3.2. shipment size shall be 2000 mt, +/- 5% at buyer’s option, but subject to the performing vessel’s particular s as described in clause 10 and seller’s email confirmation.

英文版外贸合同(中英文对照版)

英文版外贸合同(中英文对照版) International Sales Contract 国际销售合同 This International Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into by and between Party A, seller, and Party B, buyer, on the date of signature of this Contract. 本国际销售合同(以下简称“合同”)由甲方,即卖方,和乙方,即买方,在本合同签署之日签署并生效。 Article 1. Product Description 第一条产品描述 1.1 Party A agrees to sell, and Party B agrees to purchase the Products described in this Contract. 1.1 甲方同意出售,乙方同意购买本合同所述的产品。 1.2 The Products, quantity, specification, unit price, and total value are as follows: 1.2 产品、数量、规格、单价和总价如下: Products 产品 Quantity 数量 Specification 规格 Unit Price 单价Total Value 总价

Article 2. Delivery 第二条交货 2.1 Delivery shall be made in accordance with the terms of this Contract. 2.1 交货应按照本合同的条款进行。 2.2 Party A shall deliver the Products to the place designated by Party B. 2.2 甲方应将产品交付至乙方指定的地点。 2.3 Delivery time shall be as follows: 2.3 交货时间如下: Delivery Time 交货时间 Article 3. Inspection 第三条检验 3.1 Party B has the right to inspect the Products prior to shipment. 3.1 乙方有权在发货前对产品进行检验。 3.2 In the event that Party B finds any nonconformity, Party A

中英文对照外贸合同模板

中英文对比外贸合同模板 外贸合同(中英文对比) 合同编号: [Contract Number] 签订日期: [Date of Signing] 甲方(卖方): [Party A (Seller)] 地址:[Address] 邮编:[Zip Code] 电话:[Phone] 传真:[Fax] 电子邮箱:[Email] 乙方(买方):[Party B (Buyer)] 地址:[Address] 邮编:[Zip Code] 电话:[Phone] 传真:[Fax] 电子邮箱:[Email] 鉴于甲、乙两方依据对外贸易需要,就乙方购买甲方所生产的货品进行协商并达成全都意见,现甲方同意向乙方销售,买方同意从甲方购买下列货品,双方依据公平互利的原则,达成如下条款,并由双方遵守: 一、产品范围及数量: 第1页/共4页

1. 甲方同意向乙方出售以下货品: - 货品名称:[Product Name] - 规格:[Specification] - 数量:[Quantity] 2. 乙方同意依据合同商定的货品名称、规格、数量等购买货品。 二、价格及付款方式: 1. 货品的价格为: - 单价:[Unit Price] - 总价:[Total Price] 2. 乙方同意依据以下方式支付货款: - 付款方式:[Payment Method] - 付款条件:[Payment Terms] 三、交货方式准时间: 1. 甲方同意依据以下方式交付货品: - 运输方式:[Shipping Method] - 运输费用由乙方担当。 2. 交货时间为:[Delivery Time] 假如甲方由于不行抗力等缘由无法按时交货,双方应协商解决。 四、检验及验收: 1. 乙方有权在收货后合理期限内对货品进行检验,如有质量问题,乙方有权提出退货或换货的要求。

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本 下面是一个外贸采购合同条款的中英文对照版本: 合同条款 Contract Terms 1. 有效期 Validity 中文:本合同自双方签署之日起生效,有效期为[有效期]天。 英文:This contract shall come into effect upon the date of signatures both parties and shall be valid for [validity period] days. 2. 产品描述 Product Description 英文:The Seller shall provide the following products: [product name]. 3. 价格与付款方式 Price and Payment Terms 中文:产品价格为[价格],付款方式为[付款方式]。

英文:The price for the products is [price], payment shall be made [payment method]. 4. 订单变更 Order Changes 中文:任何订单变更须由双方在书面形式下达成协议。 英文:Any changes to the order shall be agreed upon both parties in writing. 5. 交货日期与地点 Delivery Date and Location 中文:卖方应在[交货日期]前将产品交付到[交货地点]。 英文:The Seller shall deliver the products to [delivery location] the delivery date of [delivery date]. 6. 质量保证 Quality Assurance 中文:卖方保证所提供的产品为合格产品,并满足相关法律法规的要求。

(完整word版)外贸合同中英文版

SALES AND PURCHASE CONTRACT Granular Sulphur in Bulk DRAFT CONTRACT NUMBER: 100901 Offer subject to Seller’s final review, confirmation and approval. This agreement made and entered into on September 2, 2010 by and between: Seller: E-MAIL: ………………………………………. Phone: ____________________________ Hereinaf ter called the “Seller” and Herein Buyer: Address: Tel: E-mail:__________________________ Hereinafter called the “Buyer” and Whereas:Seller and Buyer, each with full corporate authority, certifies, represents and warrants that each can fulfill the requirements of this agreement and respectively provides the products and the funds referred to herein, on time and under the terms agreed to hereafter.

外贸合同(标准版)范本中英文

The obligee in the con tract can acco mp lish the goal in a certa in p eriod by discuss ing the agreed rights and respon sibilities. 方: 方: 间:

■P 用范本 I DOCUMENT TEMP LATE 外贸合同中英文 i 使用备注:该资料可用于合同内的权利人通过商量,得出需要共同认可的权利和职 I ! I 责,并且约定在一定周期里完成商定的目标。文档可直接下载或修改,使用时请详 I I I 细阅读内容。 编号: no : 日期:date : 签约地点: signed at : 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货 物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: 编号:FS-DY-23332 卖方: sellers : 地址: address : 邮政编码:Postal code : 电话: tel : 传真:fax : 买方: buyers : 地址: address : 邮政编码:Postal code : 电话: tel : 传真:fax :

货号article no. 品名及规格descri ptio n&sp ecification 数量quantity 单价unit p rice 总值: 数量及总值均有%的增减,由卖方决定。 total amount with % more or less both in amount and quantity allowed at the sellers op tion. 6生产国和制造厂家country of origin and manufacturer 7包装: p acking: 8唛头: shi pping marks: 9 装运期限:time of shi pm ent : 10 装运口岸:port of loading : 11 目的口岸:Port of destination : 12保险:由卖方按发票全额110%投保至为止的险。

进出口外贸销售合同中英文对照范本

协议号码((Contract No.): 签订日期(Date): 销售协议 SALES CONTRACT 卖方The Seller: Add: TEL: FAX: 买方The Buyer: Add: TEL: FAX: 经双方确认订立本协议,具体条款如下: This sales contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties: (5) 装运港 :

Port of shipment: ( 6) 装运期限:: Time of shipment: (7)生产国别及制造厂商: Country of Origin & Manufacturer: (8) 付款条件: Payment Terms: (9) 包装: Packing: (10)保险:除本协议条款另有规定外,保险均由买方负责。 Insurance: To be covered by the Buyer unless otherwise provided herein. 备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。 Note: Buyer shall make a payment based on the seller’s account, if the buyer any amount paid to the other account, the seller does not bear any responsibility. 卖方银行信息The Seller's Bank Information: Receive Bank: Account Number. : Swift Code: Beneficiary Name: (11) 品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受理。对所装货品的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运送机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查报告,证明货品与协议不符后,对品质不符的货品按一比一更换或按照货品的疵劣限度和损坏的范围将货品贬值,对数量不符的货品给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对货品的可销售性或合用性负责,也不对任何损失负责补偿,涉及但不仅限于直接的,间接的,附带的损失。

国际贸易合同【中英双语】

CONTRACT NUMBER: 合同编号: 外贸购销合同模板This contract is made on 16 March, 2023xxxx,2023 本合同于2023年月日签订 Between 之间 Seller: 卖方: Address: 地址: Contact Person: 联系人: Tel: 电话: Email: 电子邮件: Buyer: 买方: Address: 地址: Contact Person: 联系人: Tel: 电话: Email: 电子邮件: And和 Buyer:买方:

WHEREAS: https://www.doczj.com/doc/df19187131.html,MODITY商品 Product:产品: Quantity:数量: Loading Port:装货港: Destination: 目的地: Latest Shipment:最迟装运: Transshipment:转运: Partial Shipment:分批装运: Invoicing Weight:发票重量: 2. Weight&Quality Grade::重量和质量品味: 3. SAMPLING, ANALYSIS and MOISTURE:取样、分析和湿度: 4. PRICE and TOTAL MONEY : 价格和总金额: 5. Time of Shipment发货时间 6. BUSINESS/TRANSACTION PROCEDURE NON NEGOTIABLE业务/交易程序不可协商 7.PAYMENT TERMS:付款方式: Payment Term: 付款条件: 1 / 2 /

9. EXCUSION OF CONTRACT :合同免除: 10. CONTRACT VALIDATION : 合同生效: 11. LETTER OF CREDIT: 信用证: 12. OTHER TERMS AND CONDITIONS: 其他条款和条件: 13. RISK : 风险: 14. INCOTERMS: 国际贸易术语解释通则: 15. TRANSPORT: 运输: 16. OCEAN CARRIAGE: 海运: 17. INSURANCE: 保险: 18. TAXES, DUTIES AND OTHER AUTHORITY ISSUES : 税收、关税和其他权威问题: 19. ADVICE OF SHIPMENT: 装运通知: 20. FORCE MAJEURE: 不可抗力: 21. ASSIGNMENT: 任务: 22. SET OFF: 抵销: 23. SEVERABILITY: 可分割性: 24. AMENDMENTS:.修订: 25. CONFIDENTIALITY: 保密: 26. NOTICES: 通知: Seller Notices: 卖方通知: Name: 姓名: Email: 电子邮件: Mobile: 手机: Buyer Notices:买方通知: Name: 姓名: Email:电子邮件: Tel: 电话: 27. Taxes, Obligations and Imports:.税收、义务和进口: 28. Governing Law and ruling language:适用法律和管辖语言: 29. Mediation and Arbitration:调解和仲裁: 30. Definitions:定义: In this Contract the following terms shall, unless otherwise defined, have the following meanings: 在本合同中,除非另有规定,下列术语具有以下含义: 含义: CIF: has the same meaning as in the Incoterms 与国际贸易术语解释通则中的含义相同

英文版外贸合同中英文对照版

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller: Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理)

外贸销售合同中英文

外贸销售合同中英文 (实用版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢! 并且,本店铺为大家提供各种类型的合同协议,如租赁合同、运输合同、用人合同、购房合同、抵押合同、代理合同、转让合同、装修合同、其他合同等等,想了解不同合同格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of contract agreements, such as lease contracts, transportation contracts, employment contracts, house purchase contracts, mortgage contracts, agency contracts, transfer contracts, decoration contracts, other contracts, etc. I would like to learn about different contract formats and How to write, stay tuned!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档