论英语“大词”的魅力
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:4
论英语“大词”的魅力
中图分类号:h31 文献标识码:a 文章编号:1007-0745(2013)
01-0046-01
摘要:高中时期的学生正处于世界观和价值观形成的特殊时期,
情绪波动较大,对学习的热情也忽高忽低,如果我们能在以后的教
学中多运用新的教育理念,使用正确的教学方法,吸引他们的学习
兴趣,激发他们学习的动力,教学的过程就会多姿多彩,教学目的
就会容易达到。
1、大词的定义与特点
所谓大词(big word)是一种俗称,是相对于小词而言的,它
泛指英语中多音节长词,难词,生僻词,多体现为正式词语,文雅
词汇或带有专业性的术语。大词的特点是书卷气非常浓,有一种源
自悠久历史文化传统,慢慢沉淀,似乎与生俱来,挥之不去的高贵
的气质。多来源于希腊拉丁语法语词汇。撒克逊词则朴素亲切,发
语词较正式,拉丁语和希腊语词汇则构成了英语中的大词,带有很
浓的书卷气[1]。
2、大词的魅力(使用效果)
2.1给人以庄重肃穆之感
通常在外交或正式演讲场合,为了显示其庄重肃穆之感,演说
文体一般都采用较为正式的文体,因此大词的运用必不可少的。运
用这些长词难词正式词汇,虽然会增加语言的难度,却使语言更为
正式、更显稳重,给人以信服感。如美国第35任总统肯尼迪在就
职演说中有如此一句,we dare not tempt them with weakness,
for only when our arms are sufficient beyond doubt, can we
be certain beyond doubt, that they will never be employed.
这句话的最后一个词employed,其原型employ一词源自middle
english的emploien,另一说是源自old french 的emploier,是
典型的大词,假如说用生活中经常用的小词“used”取代大词
“employed”,总统就职演说的庄重肃穆之感必然将瞬间消失,也
难以具有如此强的感染力。
2.2表达更加精确具体
大词不同于小词的另一个表现是,大词多传递具体意义,而小
词则多传达一般意义。大多数的学生爱用一般性词汇,如表达“走
路”就知道用“walk”, 而不懂得用些更加变化的又形象的 stride,
stagger, stalk, stride, prance, ramble, trudge ,meander ,
lounge更生动地描述走路的步态。“好人”就一律是“a good man”,
却不懂得用些更加具体形象的描写人物如何好的形容词,如kind,
honest,upright,generous,sympathetic,warm-hearted,
selfless,brave,honorable,agreeable等;“房子”就只会说
“house”,而不会用mansion,villa,cottage ,chateau,bungalow,
shack,shanty, barn等这些更为精彩的词汇。其中很多词可以被
视为大词,但却能使读者体会到更加细微的描述,为何不取之而用
呢?
2.3表达委婉含蓄之意
委婉语是社会心理在语言上的反映,使用委婉语的其中一个动
机就是出于善意的、不伤及他人或尊重他人的愿望。因此,人们有
意识地使用语义上扬的词使对方显得尊崇、高贵,以代替一般意义
的词语或可能使人显得低贱的词语,尤其是表示职业的委婉语更为
典型[1]。而大词,是用于语义上扬(inflating and magnifying)
的最有效的词之一,试着比较下面使用“小词”和“大词”形容同
一事物的不同效果: garbage collector清洁工/sanitary
engineer直译:清洁工程师,teacher 老师/educator直译:教育
家,barber 理发师/hair stylist直译:发型设计师。
2.4传递幽默反讽
文学作品的文体和语言往往因时代和作者而千变万化,从最粗
俗的到最高雅的,从亲密体到刻板体都有一席之地。不同的语言和
词汇形成了作者独特的风格,大词的运用在不同的作者笔下也营造
出不同的艺术效果,或幽默反讽,或文雅古奥,或含蓄深沉等等。
比如欧·亨利在《警察与赞美诗》中叙述流浪汉苏比在计划如何过
冬时,运用了不少大词。文中recognizant, resolve himself,
rigour, hibernatorial ambitions, cruise, soporific, his
soul craved 等大词的运用并不符合索比贫困潦倒又玩世不恭身份
和心态,却营造出了一种幽默反讽的效果,拨起了读者对索比的困
苦的怜惜之情。
3、用之有度——恰当处理大词
当然什么事都不能过度,正所谓物极必反。过度地滥用大词只
会限制大词效果的发挥,所以在英文写作中还应恰当处理,运用大
词。
3.1注意正确语境
大词一般情况下多是用于比较正式的语境中,如正式演讲,学
术文章,政治法律或是在某种特殊语境中产生委婉,含蓄,幽默反
讽的特殊效果,必须合宜当时的语境做到准确恰当。
3.2注意使用有节
也就是说,不能过空,过滥,毫无根据地使用大词,堆砌大词,
须有节制、恰当合理地善用大词,否则将会适得其反。
结语:本文试图以一种积极的眼光来对待英文写作中大词的选
用,消除大家对大词的敬畏尽量避之的心理,认识到大词特殊的使
用效果和魅力,从某种意义上为大词正名。但是,我们也的确需要
杜绝任意使用空洞,华丽,生僻的辞藻的毛病。我们在写作中要认
真选用大词,发挥其应有的使用效果。
参考文献:
[1]王武兴:英汉语言对比与翻译[m],北京:北京大学出版社,
2003,39