语言系统的变异研究
- 格式:ppt
- 大小:195.00 KB
- 文档页数:58
网络时代背景下的汉语言变异当前,网络信息化发展十分迅速,由于网络交流中特殊的语言环境,使得传统汉语产生了一定程度的变异。
文章针对网络时代背景下的汉语言变异的表现形式、产生原因以及治理方法等方面进行详细的研究。
1.网络时代背景下的汉语言变异全面到来的信息化时代催生了新的语言形式—网络语言。
语言是人类沟通的基本要素,也是信息传播的一个核心载体,语言的产生是人类社会发展的必然结果,其发展变化也与人类所处的社会环境息息相关。
总是随着不断变化的社会环境不断演变与发展,因此变异性也是语言的一个基本特性,这种变异可能是整个语言体系中产生了新的特质要素,也可能是对原来语言体系标准与规则的背离。
在二十一世纪的今天,互联网高速发展,并且正作为一个新的媒介形式使人类的生活发生本质的改变,从而开启了一个新的网络传播时代。
语言是信息传播的载体,回顾人类语言和文化的发展历程,每一次大的跨越和发展,主要都是受社会环境因素中媒介变革的影响,从最早的甲骨文以及竹简、锦帛到纸张与印刷术的出现,从报纸到近代的广播、电视,每一次传播媒介变革都使语言的发展产生了质的飞跃,并使文化得以传承。
而互联网的发展速度是以往所有媒体都无法比拟的,它使人类轻松打破了空间的藩篱,真正实现了即时的、互动的、无障碍沟通,信息的理解与获取变得越来越便捷。
而且因为网络本身具有的虚拟性,使人们的沟通语境相较以前变得自由和随意。
据最新研究表明,我国网民人数急速增加,网络的普及率也随之提高,网络俨然已经成为国人一种新的时尚生活方式[1]。
在网络媒介环境以及日渐成熟的网络文化的驱动之下,我们的传统汉语言也在逐步发生着变异,衍生出一个新的语言形式—网络语言。
随着信息全球化的推进,只要你身边有一台可以连接因特网的电脑,整个世界便可以在你眼前展开,网络语言随之跃然屏上,形象生动、诙谐幽默的特质让网络语言作为一种特殊群体用语在其独特的网络环境中独领风骚,并且日渐渗透到日常生活当中,并对传统汉语的语音、语义和语法产生重大影响,使其正在经历一个变异过程,并形成一道独特的语言文化景观。
网络语言的语音变异与对现代汉语的影响研究
一、网络语言的语音变异
1. 语调短促快速
在网络语言中,由于信息传递速度的快速,语言的语速也会变得很快,这会导致语调比较短促,快速咬字。
语音上的变化表现为:语调快速上升、急促下降,同时还伴有一些口音特点。
2. 普及口语化发音
网络语言的流行也使得普及口语化的发音成为一种趋势,故有些音在网络语言发音中比正宗汉语发音更为泛用,例如“将”变成“漏”,“吃饭”变成“车饭”。
3. 造新音
网络语言的创新力很强,常常有造新音的现象。
例如:“空气好清新”可以变成“花儿好香啊”,“不约而同”可以变成“不搭理我”。
二、对现代汉语的影响
网络语言的语音变异不仅在互联网上有所体现,在日常生活中也会对现代汉语产生一定的影响。
1. 影响优良的语言风范
2. 影响口语的准确性
因为网络语言的流行,普及口语化的发音在生活中已经成为一种常见现象,随之而来的就是口语精准度下降的问题。
如果不及时进行反思和改正,将影响口语的准确性。
3. 影响传统文化的传承
网络语言在普及的同时,很多传统文化元素在网络流传中也逐渐消失或者被忽略。
例如传统词汇,吟诵经典文学,文艺作品等等,历史文化价值被抹杀。
三、结论。
语言变异的概念整合阐释语言变异是一个深刻而复杂的概念,它可以从多个不同的角度阐述。
本文将阐释语言变异的概念,总结它们的定义和意义,然后结合示例以及实际应用来更准确地描述和阐释它们是如何汇聚在一起的。
## 一、定义语言变异可以指系统性地改变某一特定系统,也可以指某一特定系统如何在不同的情况下展现出不同的变体。
例如,语言变异可以指某一特定语言如何在不同的地域及历史时期出现不同的变化。
## 二、意义语言变异有助于我们了解不同地域、不同历史时期和不同深度的语言,可以促进语言从语言演变的角度及格的发展,帮助人们更好地了解语言的演变脉络。
通过研究语言变异,还可以对未来的语言和社会规范形成把握,推动语言的发展,增强全球的文文化融合。
## 三、示例英语即是一个完美的表现语言变异深刻意义的例子。
在不同的地域,英语表现出了不同的表达方式,在美国、英国、加拿大和南非等地,英语发音、用法和用词都各不相同。
此外,不同历史时期的英语也表现出了差别,十四世纪中叶得瑟坦斯家族时期的英语不象今天的英语那么容易理解。
## 四、实际应用语言变异不仅受到地域和历史时期的影响,还受到若干无形的因素的影响,例如冲击、接受、和谐以及文化吸收等。
此外,语言变异也被用于帮助用户更快更好地理解信息,例如在网络搜索引擎中,网站搜索结果可以根据用户习惯而变化;在翻译服务中,翻译结果也可以根据目标读者的语言能力而变化。
## 五、结论语言变异是一个深刻而复杂的概念,它可以被定义为系统性地改变某一特定系统,也可以指某一特定系统如何在不同的情况下展现出不同的变体。
语言变异有助于推动语言的演变,增强全球文化融合,也可以帮助用户更快更好地理解信息。
文化长廊语言变异的部分原因及变异种类刘营营 河南质量工程职业学院摘 要:据调查可知,语言出现变异现象的原因丰富多样,呈现多元化趋势,可谓是形成了一种“百家争鸣百花齐放”的局面。
其主要原则在于语言内部失去平衡性,以及人口迁徙、不同地区人们之间的沟通交流、人民群众渴望创新变化等。
本文主要分析了语言变异的部分原则,并简单介绍语言变异的种类。
关键词:语言变异;部分原因;变异种类作者简介:刘营营(1983.12-),女,河南新乡市人,硕士,河南质量工程职业学院讲师,研究方向:英语语言学。
[中图分类号]:H0-09 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-14-162-02引言:众所周知,随着我国社会市场主义经济的高速发展,我国语言结构系统得到质的飞跃,逐渐完成了量变到质变的转化。
在这样的社会背景下,对语言变异原因以及种类进行探究的工作至关重要、势在必行。
今天,本文就以“语言变异的部分原因及变异种类”为主题进行探析,并提出一些建设性意见,为我国语言学的进一步发展贡献微薄之力。
一、语言变异的部分原因陈松岑在《语言变异研究》中指出“语言变异是社会语言学的主要研究对象,不管从哪一种理解出发,语言变异都处在研究对象中的核心地位[1]。
”由此可见,探究语言变异的工作至关重要、刻不容缓。
据调查可知,语言出现变异现象的主要原因在于语言结构系统内部处于不平衡状态,从而展开了一场自组织性质的运动。
现实社会中并没有存在同质语言系统,只要是处在社会中的语言,或多或少都具有异质性的特征。
一般情况下,语言的变异与异质性这一特征息息相关、紧密联系,语言的异质性主要表现为语言系统中蕴含有变异的部分。
语言结构系统内部失去原有的平衡性,则会到导致语言的相关结构单位以及原则出现变异的情况,自然而然,其外部原因也会随之出现变异的情况。
由此可见,语言出现变异现象的重要原因在于人口迁徙以及不同地区人们的沟通交流。
众所周知,每一个地区人们所说的语言都是当地人们掌握的一个特有语言系统。
语言学语言结构与语言变体的研究语言学是研究语言的科学,其中一项重要的研究内容是语言结构和语言变体。
语言结构指的是语言中的各个组成部分以及它们之间的关系,而语言变体涉及到同一语言在不同社会、地理、历史和个体环境下的变化和演变。
一、语言结构的研究语言结构是语言学中一个重要的研究领域,它主要涉及到以下几个方面:1.音系:音系是研究语言中音素(语音单位)的组织和特点的学科。
它研究语音的发音规律、音节结构和音变规律等。
2.形态学:形态学是研究语言中词形变化和词的内部结构的学科。
它研究语言中的词素、词的构词规律以及词的屈折变化等。
3.句法学:句法学是研究语言中句子结构和句子成分之间关系的学科。
它研究语言中的短语结构、句子类型和句子成分的功能等。
4.语义学:语义学是研究语言中词义和句义的学科。
它研究语言中的词义关系、句义逻辑和语义推理等。
语言结构的研究可以帮助我们理解语言的内部组成和功能,揭示语言的普遍规律和差异,为语言教学和翻译工作提供理论基础。
二、语言变体的研究语言变体研究探讨的是在不同的社会、地理、历史和个体环境下,同一语言的变化和演变。
语言变体研究主要可以分为以下几个方面:1.社会语言学:社会语言学是研究语言和社会之间关系的学科。
它研究不同社会群体和社会地位对语言使用的影响,探讨语言的社会变体和语言变异现象。
2.方言学:方言学是研究同一语言在不同地区的变体和差异的学科。
它研究方言的地理分布、方言的产生和发展等。
3.历史语言学:历史语言学是研究语言随时间变化和演变的学科。
它研究语言的历史发展、语言的语源与语法变化等。
4.个体语言学:个体语言学是研究个体使用语言的个性化和变异的学科。
它研究个体语言行为、个体语言风格等。
语言变体的研究帮助我们了解语言在不同环境中的变化规律和语言差异,为语言规范和语言教育提供参考依据。
总结:语言学的研究范围广泛,其中语言结构和语言变体是其重要内容。
语言结构研究涉及音系、形态学、句法学和语义学等方面,帮助我们理解语言的内部组成和功能。
语言变异的社会语言学分析语言变异是指在一定的社会环境中,由于不同区域、部族、群体、阶层、性别、年龄、职业等的使用者在各自的语言使用中,如发音、语音、语法、词汇、意义等方面产生差异所形成的语言变种。
这种变异现象通常被称为方言。
在不同的文化语境中,方言的地位和形式也不尽相同。
方言可分为官话、非官话和少数民族语言三大类。
官话是标准汉语,是作为整个汉族大部分人使用的共同语言,是国家和政府机关以及各种宣传媒介的正式语言。
非官话包括北方方言、南方方言、西南方言、闽南方言等。
少数民族语言则是诸如藏语、蒙古语、朝鲜语等。
由于方言所处的不同社会语境中的差异,方言会出现许多不同的特征。
方言的变异特点通常反映了一个特定的语言使用者群体的文化、社会和经济环境。
例如,广东话的变异特点,更多的是受到粤籍移民的社会背景和历史发展所影响;而四川方言中,“儿化音”则是一种普遍的语音变异特征,且较明显地反映了一个民族语境中的特点。
同样的例子还有:闽南方言中的“跑马灯”、“打虎炮”等都是它所处的文化背景和经济环境所产生的方言特征。
除此之外,方言的变异特点还有一些较为普遍的特征。
例如,有一些地方的方言经常会用口音、俚语等语言习惯来表达情感,就像湖南话中的“不爽”、“倔犟”等,这些是通过方言来体现了该区域的民俗文化和社会习惯;而一些方言则更注重“码头趣味”,比如广东话常用的“唔系咯”、“令人唔舒服”等,这些则更多的是反映了该方言所处的背景和环境。
方言之间的变异差异也由于人们在不同的语境中使用它们所引起的。
相互作用和协调是方言变异的重要因素。
广东话、潮汕话、客家话所在的语言区是固定的,但是它们之间存在着相互交流和学习的情况。
由于方言之间的交流,产生了方言的混杂现象。
混杂的方言不仅不同于原来的方言,还吸收了其他语言的特点,具有更强的表现力。
例如:香港话和广东话常受英语和广东话之间的混合影响;而台湾话则受到了客家话、福建话、广东话、日语、西班牙语和英语的影响。
语言接触视角下恩施方言词汇变异研究摘要:伴随着汉族与土家族接触地不断加深,汉语对恩施方言影响的强度也不断加大,其中作为弱势语言的恩施土家语言词汇就受到了强势语言汉语词汇的全方位影响,其语言词汇系统逐渐发生变异,并逐步趋同于汉语。
同时,在变异的过程中,恩施地区方言词汇也保留了其特有的地域文化特色。
关键词:恩施方言;汉语普通话;变异;土汉结合;1.引言湖北恩施地区地处湖北省的西南部,西面和北面接重庆市,东临湖北宜昌市,南临湖南湘西土家族苗族自治州,东北则接神农架林区。
是土家族、苗族等少数民族的聚居地,当地人们所使用的语言大致属于北方方言下的西南官话范围内。
在长久的历史发展中,恩施地区各少数民族都有着自己本民族特有的、充满地域文化特色的方言系统。
语言是一种社会现象,处在一定地理环境和社会环境中。
地理环境和社会因素影响着方言的发展趋向,而词汇忠实地记录着这些发展变化与联系。
各种方言词汇有着千丝万缕的联系,但方言词汇又不仅仅是一种纯粹的语言现象,它同时也是一种文化现象,受到政治、经济、地理等的影响,从而显现出自己独特的个性。
恩施州虽然有着占人口总数百分之八十以上的土家族居民,但由于民族迁移以及语言在接触过程中的复杂性,恩施地区方言在西南官话大一统的背景下,汉化程度不断加深,这些语言开始由混用逐渐过渡到通用的汉语,原有的带有浓郁土家族特色的方言体系也逐渐退出历史舞台。
方言词汇在与普通话的语言接触中慢慢产生变异,进而形成了另一独特的语言词汇风格。
如在与普通话的语言接触中,有形成自己独特的动词、名词、量词等一大批特色词汇。
2.恩施方言词汇概述董绍光老师在《“方言词汇”刍议》中指出,方言词汇有两个含义,第一,指某个方言所使用的全部词,既包括与普通话说法不同的,也包括与普通话说法相同的,第二,只指某个方言中与普通话说话不同的词。
①恩施方言在与普通话的接触中,其中一部分词汇保留了其原有的语言词汇特色,如: 廊场儿(地方)、①董邵克.“方言词汇”刍议[M].山东师大学报(社会科学版),1999.01哈格咋(不得了)、日白(吹牛)、嘎公(外公)、背时(倒霉),另一部分则在接触中发生变化。
语言变异与语言变化引言语言是人类交流的工具和方式,通过漫长的发展和变化,语言也在不断演变。
语言变异和语言变化是语言发展中的两个重要概念。
本文将探讨语言变异和语言变化的定义、原因和影响。
语言变异语言变异指的是同一语言在不同的地域、社会群体或个体之间出现的差异。
语言变异可以体现为发音、词汇、语法等方面的差异。
语言变异的原因可以是地域、文化、教育等因素的影响。
地域变异语言在不同地域出现变异是常见的现象。
不同地区的人们在发音、词汇使用和语法结构等方面可能存在差异。
这种变异可以使人们区分出不同地区的口音、方言或口头语。
社会变异不同的社会群体之间也可能存在语言变异。
社会变异可以表现为不同的社会群体在使用词汇、语法等方面的差异。
社会变异的原因可以是社会地位、文化身份、职业等因素的影响。
个体变异即使是同一地区或社会群体的人们之间也可能存在语言变异。
个体变异可能是由于个人特点、教育背景、社会环境等因素的影响。
不同个体之间的语言变异可以表现为发音、用词惯、句子结构等方面的差异。
语言变化语言变化是指语言在一段时间内发生的演变或进化。
语言变化可以发生在各个语言层次:音韵、词汇、语法等。
语言变化通常是渐进的,并且可以持续数年甚至数百年。
自然演化语言变化可以是自然演化的结果,无需外部干预。
随着时间的推移,语言中的一些词汇可能会消失或发生新的变化。
比如,现代汉语中的一些古代词汇已经不再使用,而一些新的词汇则不断形成。
外部影响语言变化也可以受到外部因素的影响。
外来词汇、新文化现象、科技进步等都可能对语言产生影响。
比如,随着科技的发展,现代汉语中增加了许多新词汇,以适应新的科技概念和表达方式。
影响和意义语言变异和语言变化对社会和文化有一定的影响和意义。
交流障碍语言变异可能导致不同地区、社会群体之间的交流障碍。
发音、方言和词汇的差异可能会造成理解上的困难,从而影响沟通和交流。
文化多样性语言变异和语言变化也是文化多样性的体现。
不同地域、社会群体和个体的语言差异反映了人类社会的多样性和丰富性。
构式视角下的汉英习语变异研究习语是民族语言的精华,也是客观外界和民族文化的概念化表现,其形成经历了长期的历史积累和沉淀。
各民族中都有大量的习语存在。
它们形式多样、结构凝练、数目众多、表达力丰富,非其它语言表达式可替代。
许多国内外学者都已将研究目光投向习语这种特殊的意义组合体,并在多种方向取得了显著的成果,比如从修辞学、文体学、语义学等方面的研究。
这些研究都为我们提供了宝贵的借鉴价值。
然而,随着科技的发展和社会的进步,新概念、新事物以及新的社会现象等都在不断地涌现和更替,随之而来的是不断出现的新的语言表达。
互联网技术的普及和发展以及网络文化的流行,更促使着这些新的语言表达正在并且还将以我们难以想象的速度传播与发展。
在这一过程中,习语作为语言表达的一个重要组成部分,也被人们赋予了许多新的用法,形成了诸多的变体。
这些习语的变体如同习语本身一般形态多样,且意义丰富,具有研究价值。
时至今日,已有很多学者将研究目光投向这种新奇独特的非常规语言使用,比如从语言学、认知、文学、修辞学以及社会学等视角对其进行考察等等。
然而总的来说,对于汉英习语变异的研究还有许多发展和进步的空间。
我们认为目前习语变异研究中发展不足之处主要有以下几点:1)在习语变异的研究中,对现象描写多阐释少;2)术语混淆不统一;3)共时研究占主导,历时研究明显不足,静态事实描写多于动态演变描述;4)对比研究明显不够,尤其是在认知理论指导下的汉英或英汉习语变异对比研究。
本研究中,我们认为汉英习语变异新创意义的产出和理解并非某种单一认知机制可以解释,而是需要多种认知方式的协调与整合运作。
我们以认知语言学的前沿理论—构式语法理论为指导,以新兴语言使用环境中汉英习语变异的真实语料为研究对象,结合归纳与演绎、定性与定量的研究方法,探讨这一新的语言事实背后的普遍认知运作机制和过程,对汉英习语变异现象作出较为全面的描写以及较为合理的解释。
本研究的主要结论在于以下几点:第一、对汉英习语变异现象中的相关术语的定义进行了界定和统一,并对汉英习语变异现象进行了较为全面地分类、描写和归纳,并对其语言特征进行了描述和对比阐释。
第四章语言变异4.1什么是语言变异?在历史的长河中,语言的演变有两种趋向:分化和统一,这两种趋向都与社会的发展有密切的联系。
语言的基本特征就是“变异性”。
威廉·拉波夫一般被认为是变异学派的领袖和语言变异研究的创始人。
社会语言学对语言变异的认识更有自己独特的视角,拉波夫(Willam Labov)认为,语言变异“是指语言运用上的变化和差异,它是通过使用各种不同的语言上的变体表现出来的”。
“语言变异”是指说话者的语言表达系统由于社会因素(社会等级,职业等)社会心理因素,心理语言因素而产生的语言形式变化。
4.1.1语言变异产生的背景①过去的语言学家却都在回避变异现象,他们认为最重要的工作是从纷繁复杂的语言材料中抽象出整齐划一的条条框框。
②近年来,许多语言学家开始认识到,语言的变异特征也是语言的本质性特征,语言学理论必须包括对语言变异的解释。
4.1.2、语言变异的特点语言变异是言语交际活动中受异质的非语言要素即外因和同质的语言要素即内因的制约而导致的交际者语言使用上的差异,它具有如下特点:(1)语言变异是人类言语交际活动中产生的语言上的差异。
言语交际与人类社会息息相关,语言变异更会受到交际者的身份(性别、年龄、职业等)及其所处的社团环境等因素的制约,它与交际者的性别、年龄、职业等存在共变关系。
从这个角度说,语言变异的主体是社群,语言变异是语言的社会性变异。
(2)语言变异归根到底是语言的变异,变异会发生在语音、词汇、语法等语言系统各个单位中,所以语言变异的发生最终将归结于语言本身。
语言各变异成分也不是杂乱无章的,而是有规则的、有序的,变异过程在受到社会因素制约的同时也会受到语言自身规律的影响和制。
(3)语言变异最终导致交际者语言使用上的差异,这种差异将会产生如下三种结果:①语言变异发生在特定的群体比如不同性别、不同年龄、不同阶层中,变异在时间变化流上或呈反复断续出现,或在某社群中出现后没有继续发展便消失了,其发展方向无法预测,我们将这种变异现象称为断裂性变异。
汉语语音变异在不同地域的分布规律汉语是世界上使用人口最多的语言之一,也是最复杂的语言之一。
汉语的语音系统是汉语学习者最关注的问题,因为每个汉语区域都有其独特的语音特点,导致语音变异像是一个巨大的拼图,需要我们不断地探索与了解。
汉语的语音变异在不同地域的分布规律是一项需要深入研究的问题。
我们可以通过若干方面的研究探索这个问题。
一、方言变异汉语方言的变异对汉语的语音系统有重要影响。
以普通话为例,它是一种官方语言,以北京语音为标准,但在不同地区普通话的发音会产生不同的变异,比如说东北地区的普通话重音比较重,北方地区的普通话发音比较清脆,南方地区的普通话发音比较轻松。
方言变异的分布规律和地理位置有关系,随着地域的不同,方言差异也会有所区别。
通过对方言的研究,我们可以更好地了解方言变异和地域因素之间的关系。
二、区域差异对于不同的地区的汉语学习者来说,他们的语音特点也会有所不同。
例如在北方,因为气候干燥,很多人会有嗓音嘶哑的情况,所以北方人的发音可能会偏重,声音有力;而南方人的气息比较充沛,因此南方人的发音会比较清脆,音动比较灵敏。
区域差异还会影响到汉语的常用词汇,因为有些词汇在不同地方的发音很可能会有所不同,所以掌握这些汉语词汇的时候,也需要考虑地域因素。
三、文化传承汉语语音变异在不同地域的分布规律还与不同地域的文化传承有关。
例如对于汉字的传承,北方人学习汉字比较注重笔划结构和字形形态,而南方的人比较注重笔画的连通性,因此南方人的字写得更加流畅。
这也说明了文化传承会产生差异,差异也会体现在语音变异上。
要想更好地掌握汉语语音变异的分布规律,我们还需要深入了解不同地域的文化传承,理解文化对语音变异产生的影响。
四、年龄因素年龄因素对汉语语音变异的影响也非常明显。
像年龄大的人的发音可能会偏重,因为他们嗓音平时受到岁月的磨皮,会变得比较低沉;而年轻人则可能会发出比较轻松、明亮的音。
另外,随着年龄的增长,人的语言能力会逐渐下降,这也可能会影响汉语的发音、语调和声音调节等方面。
网络流行语语音变异形式及语用效果分析作为网络流行语的语言变异现象的一种表现形式,语音变异一直是比较直观的变异体现。
本文从语音变异的谐音变异形式入手,从汉字谐音、数字谐音、语码混合谐音以及方言谐音这四个方面进一步探讨语音变异带来的语用效果。
标签:网络流行语;语言变异;语音;语用效果一、流行语流行语,作为一种语言词汇现象,反映了一个国家、一个地区在一定时期内人们普遍关注的问题和事物。
改革开放以来,流行语的推陈出新一直与社会的发展变化息息相关并折射出一定的时代特点。
作为语言输出的一部分,新词语的推广传播往往要经历一个检验的过程。
由于流行性就是流行语的本质属性,所以流行语的发展前途只能有两种:或是消失,即在使用中被淘汰;或是被接纳,即进入一般词汇。
流行语是一种动态现象,产生、消失或被接纳都有一个过程。
一般来说,流行语的“流行”过程是比较短暂的,或者说短暂性是流行语时间性的一个特点。
同时,流行语的使用频率比一般词语要高,是一段时间内群众喜欢用的。
流行语的高频性是在跨越一定地域性的基础上,在社会方言的层面上具有的高频性。
二、语言变异概述语言变异理论最早是由美国的语言学家William Labov提出的,是社会语言学研究的核心理论。
语言的变化离不开语境的变迁,语域的转移,更离不开语言系统自身复杂的构成因素。
因此,拉波夫的语言变异理论否定了语言系统同质说,强调语言的有序异质性,即语言系统不是一种统一的“质”,而是由若干不同的“质”共同构成的。
这种“质”是从语言系统的属性和功能的角度上对语言性质的一种认定,是语言变体的一种成分体现。
语言变异是一种偏离语言常规(linguistic norms)的语言形式。
当言语交际中语言的表达效果比较突显时,这一语言形式可以更好地满足比较复杂特殊的语用要求,所以语言变异的应用领域从文学作品到广告用语再到日益更新的网络语言,这些在强调突出的语用效果的领域中尤为广泛。
近些年来,由于网络通信服务的快速提升,人们信息交流的平台也在不断的扩大,从早期的贴吧交流到腾讯QQ交流,从博客交流到微博交流,从静态文字交流到动态图片交流,从无声交流到随处可喊话的语音交流,从电脑媒介交流到手机媒介交流,甚至现如今成为人们网络交流的主要渠道的微信交流,这些交际的场合和方式的变化总是在给予语言更广阔的变化空间,让常规中无法达到突出语用目的的语言在交际中进行变化并重塑自我的特征,产生变异。
语言变异的意义研究对社会语言学的重要性社会语言学是指运用语言学和社会学等学科的理论和方法,从不同的社会科学的角度去研究语言的社会本质和差异的一门学科,以下是整理推荐的一篇相关,希望对你的有帮助。
一、引言社会语言学是一门边缘学科,融合了社会学和语言学两门学科,主要研究在各种社会因素影响下所产生的语言变异,力图通过研究社会因素对语言产生的影响及其结果而更深入地解释语言的本质属性。
社会语言学以往对语言变体的研究中,研究者只关注其形式,仅从社会因素的角度来分析语言变体,未能提出语言使用者的认知动因,忽略了更加重要的“意义”研究。
直到 2010 年德克·希拉茨等语言学家在其主编的《认知社会语言学的新发展》一书中才正式关注语言变异。
此书以社会语言学为基础,强调语言变异研究的认知取向,关注社会因素、社会语言学变量同认知因素之间的相互作用。
由此,社会语言学的认知转向开始被越来越多的语言学家所关注,变异的意义研究成为了社会语言学研究不可或缺的一部分。
二、变异的意义研究对社会语言学的重要性语言变异是社会语言学研究的重要内容之一,而意义的研究是认知语言学的研究中心。
“社会语言的变体”指的是表达同一语言功能或者实现同一语言因素的一套语项,并且每一个语项都具有社会和文体意义,这些意义的产生与语言外因素密切相关,如社会地位、年龄、性别、职业、民族群体等。
因此在以社会结构为根本的真实的言语社团中,交际能力必须以认知能力为基础去掌握语言的同质性和语言的变体,而这种知识的掌握就像惯习一样适时适地。
实际上,它是一种远远超于语法和语言结构的能力,而是一种文化和认知的能力以掌握由于文化社会再生产过程而代代相传的同质性。
而认知语言学明确提出可用“识解”来具体分析变异的认知动因,因此,认知语言学可以促进社会语言学从表层的语言形式变体研究进入到深层的语言意义研究,使社会语言学研究更加完善。
(一)“变异的意义”研究对社会语言学研究的补充既然认知语言学的研究核心问题是“意义”,那么我们就从这一方面探讨“意义”的认知研究对社会语言学的启发和贡献。
语言学学习总结之语言变异与多样性语言是人类沟通交流的重要工具,它不仅仅是一种符号系统,更是一种文化的体现。
在语言学学习的过程中,我们不仅需要学习语言的基本知识和技能,还需要了解语言的变异与多样性。
本文将从语言变异的原因、语言变异的类型以及语言多样性的意义等方面进行总结。
一、语言变异的原因语言变异是指同一语言在不同地区、不同社会群体或不同个体之间存在差异的现象。
语言变异的原因主要有以下几个方面:1.地理因素:地理因素是导致语言变异的重要原因之一。
由于地理位置的差异,不同地区的人们在语言使用上会有一定的差异。
比如,在不同的地区,人们可能使用不同的方言或口音。
2.历史因素:历史因素也是导致语言变异的重要原因之一。
不同地区的历史发展和文化传承会对语言产生影响,导致语言的差异。
比如,英语在不同国家和地区的发展过程中,形成了美式英语、英式英语等不同的变体。
3.社会因素:社会因素也会导致语言变异。
不同社会群体之间的社会地位、文化背景和教育水平等都会对语言使用产生影响。
比如,在不同的社会群体中,人们可能使用不同的词汇、语法结构或语用规范。
二、语言变异的类型语言变异主要分为以下几个类型:1.音系变异:音系变异是指不同地区或社会群体在发音上的差异。
不同地区的人们可能对某些音素的发音有所差异,比如英语中的/r/音在美式英语和英式英语中的发音就有所不同。
2.词汇变异:词汇变异是指不同地区或社会群体在词汇使用上的差异。
不同地区的人们可能使用不同的词汇来表达相同的意思,比如英语中的“elevator”和“lift”就是对同一事物的不同称呼。
3.语法变异:语法变异是指不同地区或社会群体在语法结构上的差异。
不同地区的人们可能在句法结构、时态使用等方面存在差异,比如英语中的现在完成时在美式英语和英式英语中的使用差异。
4.语用变异:语用变异是指不同地区或社会群体在语言使用上的差异。
不同地区的人们可能在礼貌用语、称呼方式等方面存在差异,比如中文中的称呼方式在不同地区可能有所不同。
语言变异的原因及其在社会语言学中的作用分析引言:语言是人类沟通交流的重要工具,它随着时间和地域的变化而发生着变异。
语言变异是指同一语言在不同地区、社会群体或个体之间出现差异的现象。
这种差异可以涉及发音、词汇、语法、语用等方面。
本文将探讨语言变异的原因及其在社会语言学中的作用。
一、地理因素导致的语言变异地理因素是语言变异的重要原因之一。
由于地理隔离和交流受限,不同地区的人们在语言使用上会有所差异。
例如,英语在英国和美国的使用就存在一些差异,如发音、拼写和词汇的不同。
这是因为两个地区的语言环境和文化背景不同,导致语言发生了变异。
二、社会因素导致的语言变异社会因素也是语言变异的重要原因之一。
社会群体的不同身份、地位和文化背景会影响他们的语言使用。
例如,不同职业群体之间的语言差异就很明显。
医生、律师和教师等专业人士使用的术语和表达方式与普通人有所不同。
这种语言变异反映了社会群体的身份认同和专业特色。
三、个体因素导致的语言变异个体因素也可以导致语言变异。
每个人的语言习惯和口音都有所不同,这反映了个体在语言学习和使用上的差异。
例如,同一地区的人们在发音上可能存在差异,有的人发音清晰准确,而有的人发音模糊不清。
这种个体差异可以归因于个体的语言习得经验和语音器官的特点。
四、语言变异在社会语言学中的作用语言变异在社会语言学中具有重要的作用。
首先,语言变异可以反映社会群体之间的差异和联系。
通过研究不同地区、社会群体或个体之间的语言变异,可以了解他们的文化、身份认同和交流方式。
其次,语言变异可以帮助研究者揭示语言变化的规律和趋势。
通过观察和分析语言变异的现象,可以了解语言的发展和演变过程。
最后,语言变异还可以为语言教学和语言规范提供参考。
通过研究和了解语言变异的特点和原因,可以更好地指导语言教学和规范语言使用。
结论:语言变异是不可避免的现象,它受到地理、社会和个体因素的影响。
语言变异在社会语言学中具有重要的作用,可以帮助我们了解不同社会群体之间的差异和联系,揭示语言变化的规律和趋势,以及指导语言教学和规范语言使用。
第14卷第2期2012年3月东北大学学报(社会科学版)Jour na l of N or t he a st e rn U ni ver s i t y(Soci al Sc i ence)V01.14。
N o.2M a r2012拉波夫早期实验中的语言学变异分析方法——关于马撒葡萄园岛实验张月。
金启军(东北大学外国语学院,辽宁沈阳110819)摘要:1961年,美国语言学家威廉拉波夫在马撒葡萄园岛进行了语言变异实验并指出了语言的一个重要特征:语言变化是进行中的变化,进行中的变化可以被观察并被研究,进而推翻了传统语言学的理论基础并改变了语言学的研究对象。
在实验中,拉波夫创造性地采用了量化研究的模式来研究社会范畴与双元音央化现象的关系,从而使语言学研究方法有了本质上的改变。
量化研究方法现在已经成为语言变异研究中最基本的模式。
关键词:威廉拉波夫;语言变异;进行中的变化;双元音央化;量化研究方法中图分类号:H030文献标志码:A文章编号:1008.3758(2012)02—0185—04自从结构主义语言学家索绪尔提出了“语言”和“言语”、“历时”和“共时”等概念以来,现代语言学家的研究便主要集中在语言的内部结构上。
因为结构主义语言学认为语言变化本身不能被观察到,能被观察到的仅限于变化的结果。
这些结果恰恰是语言结构上的变化。
当然,语言学家们专注于语言内部结构的变化有了丰硕的研究成果并对语言研究产生了重大影响,但是,仅仅是结构上的变化并不能说明所有的问题。
因此,社会语言学家针对结构主义语言学的弱点,强调现实的语言是丰富多彩、千差万别的,并指出所有的语言变化都发生在社会环境中。
也就是说,社会内在的力量不断地作用于语言,从而使语言发生持续的变化。
因此,对于语言变化合理的解释应该是一个动态系统的逐渐的缓慢的变化,即进行中的变化。
自从20世纪60年代社会语言学诞生以来,针对进行中的语言变化的研究,社会语言学家们已经有了很多语言变异分析方法,其中最著名的就是由拉波夫创立的量化研究模式。
语言变异现象例子语言变异现象例子在语言中,随着时间的推移,不同的变异现象会出现,这些变异使得语言变得更加生动多样。
下面是一些语言变异现象的例子,并对它们进行详细的讲解。
1. 音位的变异音位的变异指的是同一个语言中不同地区或社群中的发音差异。
这种变异可以是音素的不同发音方式,也可以是语音的添加或删除。
例如:•汉字拼音的不同读法:在不同的地区,相同的汉字拼音可能被读作不同的音位。
例如,“x”字母在北京口音中读作[ɕ],而在上海口音中读作[ʃ]。
•元音变异:在英语中,不同地区对于某些元音音位的发音存在差异。
例如,美式英语中的”caught”和”cot”的元音音位不同于英式英语中的发音。
2. 词汇的变异词汇的变异指的是在不同社群中,使用不同的词汇来表示相同的概念。
这种变异可以是由于不同地区的文化、历史和地理差异导致的。
例如:•同义词的使用:不同地区可能使用不同的词汇来表示相同的概念。
例如,英式英语中使用”lift”来表示电梯,而美式英语使用”elevator”来表示电梯。
•方言词汇的使用:不同地区的方言可能有自己独特的词汇。
例如,在中国,不同方言使用不同的词汇表示相同的概念,如”你好”在普通话中是”nǐ hǎo”,而在广东话中是”néih hóu”。
3. 语法的变异语法的变异指的是不同地区或社群中的语法结构的差异。
这种变异可以影响到句子的结构、词序和语法规则。
例如:•双重否定的使用:在某些语言中,双重否定可以表示肯定的意思。
例如,在法语中,“je ne regrette rien”(我没有后悔任何事情)中的”ne”和”rien”构成了双重否定,实际上表示了”我没有后悔任何事情”的肯定意思。
•代词系统的差异:不同的语言可能有不同的代词系统,如主格、宾格和属格的变化形式。
例如,在英语中,第一人称的主格代词是”I”,但在一些方言中,可能使用”I”或”me”来表示。
这些例子展示了语言变异现象的多样性和复杂性。